Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SENSE 2.0
IT
MANUALE INSTALLAZIONE
FR
MANUEL D'INSTALLATION
EN
INSTALLATION MANUAL
DE
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novellini SENSE 2.0

  • Seite 1 SENSE 2.0 MANUALE INSTALLAZIONE MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSANLEITUNGEN HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI...
  • Seite 2 • SENSE 2.0 sono vasche idromassaggio per stanza da bagno e devono construction dans le respect des normes locales. essere utilizzate esclusivamente a tale scopo. L’uso improprio della • SENSE 2.0 sont des baignoires à hydromassage pour salle de bain et...
  • Seite 3 à être effectuées par • Le vasche NOVELLINI SPA sono state concepite per un uso domestico o l’utilisateur ne doivent pas être faites par des enfants sans surveillance. similare e devono essere installate ed impiegate solamente all’interno •...
  • Seite 4: Précautions D'emploi

    ITALIANO/FRANÇAIS prima acqua bollente e poi fredda; ricordiamo che il massimo relax si de verser d’abord de l’ e au bouillante puis froide. La détente maximale ottiene con una temperatura mantenuta costantemente tra i 36-37°C. s’ o btient avec une température constamment maintenue à 36-37°C. •...
  • Seite 5 ITALIANO/FRANÇAIS di riferimento e secondo i sistemi di qualità aziendali. Per fare in modo en vigueur au moment de la vente, avec l’apposition du marquage CE et che queste caratteristiche di sicurezza rimangano invariate anche dopo la déclaration de conformité. Tous les articles et composants sont testés l’installazione e durante tutto il periodo di vita della vasca, diamo di en usine comme prescrit par les normes de référence et en conformité...
  • Seite 6 Darstellung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen requirements in accordance with local regulations. vorzunehmen. • SENSE 2.0 are Whirlpool baths for bathrooms and must be used ACHTUNG: exclusively for this purpose. Improper use of bathtubs exempts NOVELLINI SPA from any liability and renders any form of warranty •...
  • Seite 7: Warnhinweise

    ENGLISH/DEUTSCH • Unpack and inspect the bathtub for any damage. Reposition the • SENSE 2.0 sind Whirlwannen für Badezimmer und dürfen nur für diesen tub onto the pallet and cover it with cardboard until installation is Zweck verwendet werden. Eine bestimmungswidrige Anwendung der required.
  • Seite 8: Precautions For Use

    ENGLISH/DEUTSCH (muriatic acid etc.) and strong bases (caustic soda etc.), industrial um dann kaltes Wasser dazu zu mischen; denken Sie daran, dass die detergents, or solvents used in the painting industry are NOT höchste Entspannung bei einer konstanten Wassertemperatur von 36- recommended for cleaning.
  • Seite 9: Stromanschluss

    ENGLISH/DEUTSCH Stromanschluss: 3) Check that the electric cable that powers the tub is sized correctly according to the power indicated (please see the technical Durch Anbringung des CE Zeichens und die Konformitätserklärung characteristics on page 18). garantiert der Hersteller die Übereinstimmung mit den gelegentlich 4) The tub’s connection point to the electric system must be installed so des Verkaufs geltenden Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften.
  • Seite 10 • Er moet voldaan worden aan alle elektriciteit, hydraulische • SENSE 2.0 son bañeras hidromasaje para cuarto de baño y deberán en constructieve bepalingen in overeenstemming met de lokale utilizarse únicamente con este fin. El uso impropio de la bañera eximirá...
  • Seite 11: Waarschuwingen

    • Las bañeras NOVELLINI SPA han sido diseñadas para un uso doméstico onder toezicht te staan om zich ervan te verzekeren dat zij niet met o similar y deberán instalarse y utilizarse solamente en el interior, a het apparaat spelen.
  • Seite 12: Precauciones Para El Uso

    NEDERLANDS/ESPAÑOL verkregen wordt bij een temperatuur van tussen de 36-37°C. 15/20min). • Blijf nooit langer dan 20/30 min in bad waarbij rekening moet worden • La superficie de la bañera, cuando está mojada, resulta más resbaladiza. gehouden met het feit dat als de temperatuur van het water hoog is, Esto sucede sobre todo cuando se utiliza jabón, champú, aceites de baño, deze tijden verkort moeten worden (ideaal bij 36/37°...
  • Seite 13 NEDERLANDS/ESPAÑOL worden in de fabriek gekeurd zoals is beschreven in de desbetreffende realizada conforma a las disposiciones legales y las normas vigentes, normen en volgens de kwaliteitssystemen van het bedrijf. Om ervoor te especialmente en lo que concierne a la conexión de puesta a tierra. zorgen dat deze veiligheidskenmerken ook na de installatie en tijdens de 2) Las normas vigentes prohíben cualquier instalación eléctrica (tomas levensduur van het bad ongewijzigd blijven, worden hieronder enkele...
  • Seite 14 • SENSE 2.0 são banheiras de hidromassagem para casa de banho • SENSE 2.0 są wanien hydromasażu do łazienek i muszą być używane e devem ser utilizadas exclusivamente para esse fim. A utilização wyłącznie do tego celu. Niewłaściwe użytkowanie wanny zwalnia inapropriada da banheira exime a NOVELLINI SPA de qualquer firmę...
  • Seite 15: Ostrzeżenia

    • Wanny firmy NOVELLINI SPA są przeznaczone do użytku domowego do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar- lub podobnego i mogą być instalowane i użytkowane wyłącznie w se que não brinquem com o aparelho.
  • Seite 16: Precauções De Uso

    PORTUGUÊS/POLSKI entre 36 e 37 °C. • Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość. Dzieje się • A duração do banho nunca deve exceder o máximo de 20 / 30 min, tak zwłaszcza, gdy używa się mydła, szamponu, olejków do kąpieli, itp. tendo em mente que, com temperaturas da água mais altas, é...
  • Seite 17 PORTUGUÊS/POLSKI estas características de segurança permaneçam invariadas mesmo jego eksploatacji podano poniżej kilka prostych reguł. depois da instalação e durante todo o período de vida da banheira, 1) Upewnić się, że instalacja elektryczna, do której urządzenie zostanie seguem algumas simples indicações a serem observadas. podłączone została wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami 1) Assegurar-se se a instalação eléctrica à...
  • Seite 18 IT Scheda Tecnica EN Data Sheet NL Datablad PT Ficha técnica FR Fiche Technique DE Technisches Datenblatt ES Ficha técnica PL Karta Techniczna 230 V / 50 HZ WHIRLPOOL + WHIRLPOOL+DISINFECTION HYDRO AIR HYDRO PLUS WHIRLPOOL+NATURAL AIR DISINFECTION +LIGHT Riscaldatore —...
  • Seite 19 IT Scheda Tecnica EN Data Sheet NL Datablad PT Ficha técnica FR Fiche Technique DE Technisches Datenblatt ES Ficha técnica PL Karta Techniczna SENSE 3 2.† C±2 D±2 15 max A±2 Mod. 170x70 1700 1107 170x75 1700 1107 180x80 1800 1142 190x80 1900...
  • Seite 20 IT Scheda Tecnica EN Data Sheet NL Datablad PT Ficha técnica FR Fiche Technique DE Technisches Datenblatt ES Ficha técnica PL Karta Techniczna SENSE 4 2.† C±2 D±2 15 max A±2 Mod. 170x70 1700 1107 170x75 1700 1107 180x80 1800 1142 190x80 1900...
  • Seite 21 IT NOTE PER L’INSTALLAZIONE: • De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden afgewerkt zijn. • Assicurarsi che il pavimento e l’ e ventuale pedana garantiscano un • In geval van klachten moet de factuur/bon samen met de supporto adeguato di minimo 800 kg (circa 1800 lb) sotto la vasca. montagehandleiding overlegd worden.
  • Seite 22: It Istruzioni Per L'installazione

    IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE FR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION PT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DE INSTALLATIONSANLEITUNGEN PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI OPTIONAL IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang 1/2”...
  • Seite 23 -23-...
  • Seite 24 IT Non in caso di incasso FR Pas en cas d’installation encastrée EN Not in case of enclosed bath DE Nicht bei Einbau NL Niet in geval van inbouw ES No en el caso de empotrado PT Não em caso de encastre PL Nie dotyczy wanien obudowanych -24-...
  • Seite 25 ø40 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie -25-...
  • Seite 26 IT non fornito FR non fourni EN not supplied DE nicht im Lieferumfang NL niet bijgeleverd ES no incluida PT no incluida PL nie występuje w dostawie -26-...
  • Seite 27 -27-...
  • Seite 28 -28-...
  • Seite 29 0.03A IT • Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica e quello della NL • Controleer of de netspanning en de spanning van de pompmotor motopompa coincidano. gelijk zijn. • Collegare i cavi elettrici della motopompa all’interruttore della • Sluit de elektrische kabels van de pompmotor zoals afgebeeld vasca e alla rete elettrica come mostrato.
  • Seite 30 3,9x13 4,3x8x1,5 -30-...
  • Seite 31 M4x8 M4x8 -31-...
  • Seite 32 IT Pannello d’ispezione obbligatorio per l’ incasso NL Inspectiepaneel verplicht voor inbouw FR Trappe de visite obligatoire en cas d’installation encastrée ES Panel de inspección obligatorio para empotrado EN Inspection panel for enclosed baths PT Painel de inspecção obrigatório para encastre DE Obligatorische Inspektionsöffnung für den Einbau PL Panel inspekcyjny obowiązkowy dla wanien obudowanych -32-...
  • Seite 33 WHIRLPOOL AIRPOOL CROMO BLUETOOTH DISINFECTION LIGHT ON/OFF TAP 2/3” 1° TAP 2° TAP TAP 2/3” 1° TAP 2° TAP 2° TAP = RED 3° TAP = BLEU CROMO TAP 2/3” LIGHT 4° TAP = GREEN 1° TAP 2° TAP 5° TAP = MAGENTA 1°...
  • Seite 34 WHIRLPOOL NATURAL CROMO BLUETOOTH DISINFECTION LIGHT ON/OFF TAP 2/3” 1° TAP 2° TAP 1° TAP 2° TAP 2° TAP = RED 3° TAP = BLEU CROMO TAP 2/3” LIGHT 4° TAP = GREEN 1° TAP 2° TAP 5° TAP = MAGENTA 1°...
  • Seite 35 DISINFECTION MODE 15” 1° tap Flashing Led OFF Led ON light RED LIGHTS 10” 35’ GREEN LIGHTS RESET Problem 1 Problem 2 -35-...
  • Seite 36 ITALIANO/FRANÇAIS PREMESSA: AVANT PROPOS: L’installazione delle vasche idromassaggio deve essere fatta da personale idoneo che L’installation des baignoires à hydromassage doit être confiée à un personnel qualifié en deve essere in grado di dimostrare alle autorità pertinenti la loro consapevolezza mesure de prouver aux autorités concernées sa connaissance et sa compétence en matière e competenza nell’applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla d’application des critères réglementaires nationaux concernant la sécurité, notamment au...
  • Seite 37: Manutenzione E Pulizia

    Centres technologiques trattamento temporaneo potete utilizzare un liquido disinfettante a base di benzalconio (dont la liste figure sur notre site www.novellini.com à la rubrique “Service Après- cloruro. Procedere alla pulizia della vasca. Consigliamo di effettuare un trattamento Vente”) ou auprès de détaillants spécialisés dans les produits pour hydromassage.
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE: DECLARATION DE CONFORMIDAD CE: Il costruttore Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Le fabricant Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italy dichiara sotto la propria responsabilita che i seguenti prodotti: Mantova - Italy Déclare sous sa responsabilité...
  • Seite 39 Plage de fréquences RF: 2,4 à 2,4835 GHz Potenza RF: 5,31 dBm Puissance RF: 5,31 dBm Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Novellini S.p.a. Novellini S.p.a. Marco Novellini Marco Novellini Amministratore delegato Amministratore delegato...
  • Seite 40 ENGLISH/DEUTSCH INTRODUCTION: VORWORT: Whirlpool baths must be installed by trained personnel able to demonstrate to the Die Installation von Whirlwannen darf nur von Personal mit entsprechender Eignung relevant authorities their knowledge and ability in the application of health and vorgenommen werden, das in der Lage sein muss, gegenüber den zuständigen Stellen seine safety regulations i.e.
  • Seite 41: Maintenance And Cleaning

    Service Centres (see beseitigt werden. Für eine zuverlässige Desinfektion muss die Anlage mit Spezialprodukten updated list on our site www.novellini.com under the heading “Service”) or dealers behandelt werden, die über unsere Technologiezentren (die aktuelle Liste ist auf der specialising in products for whirlpool baths.
  • Seite 42: Ec Declaration Of Conformity

    EG ÜBEREINSTIMMUNGSEKLÄRUNG: regulation 305/2011 and subsequent amendments, with reference to harmonized standards: Der Hersteller Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, EN 55014-1 Mantua - Italy bestätigt auf eigene Verantwortung, dass die folgenden Produkte: EN 55014-2 Hydromassagewannen Mod.
  • Seite 43 RF Frequency range: 2.4 to 2.4835GHz RF-Frequenzbereich: 2,4 bis 2,4835 GHz RF power: 5,31 dBm RF-Leistung: 5,31 dBM Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Novellini S.p.a. Novellini S.p.a. Marco Novellini Marco Novellini Amministratore delegato Amministratore delegato...
  • Seite 44 NEDERLANDS/ESPAÑOL INLEIDING: INTRODUCCIÓN: De installatie van de baden met hydromassage dient te worden uitgevoerd door La instalación de las bañeras hidromasaje debe ser ejecutada por personal idóneo que vakkundig personeel, dat aan de betreffende autoriteit kan aantonen dat ze op de pueda demostrar a las autoridades competentes su conciencia y competencia en la hoogte zijn van de nationale veligheidsvoorschriften op het gebied van elektriciteit en aplicación de los requisitos reglamentares nacionales sobre seguridad, esto es sobre...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Limpieza

    Technologische centra Tecnológicos (la lista actualizada se encuentra en nuestro sitio www.novellini.com, en (zie de meest recente lijst op onze website www.novellini.com onder het punt “Service”) el apartado “Asistencia”), o bien en los comercios de los vendedores especializados en of bij een van onze speciaalzaken voor hydromassageproducten.
  • Seite 46: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE: GARANTIECERTIFICAAT: El fabricante Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Alle door de consument gekochte producten, zoals omschreven in art. 3 van het Mantova - Italy, declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos: Consumenten Wetboek (wetsdecreet nr.
  • Seite 47 Classificatie: 1,5VA 220 V-230 V 50/60 Hz Temperatuurbereik: 0 tot 70 °C RF-frequentiebereik: 2,4 tot 2,4835 GHz RF-vermogen: 5,31 dBm Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Novellini S.p.a. Novellini S.p.a. Marco Novellini Marco Novellini Amministratore delegato Amministratore delegato...
  • Seite 48 PORTUGUÊS/POLSKI INTRODUÇÃO: PRZEDMOWA: A instalação das banheiras de hidromassagem deve ser feita por pessoal com as aptidões Instalacji wanien hydromasażu winien dokonać odpowiedni personel, będący w stanie devidas para poder demonstrar às autoridades competentes conhecimento na matéria wykazać kompetentnym władzom swą świadomość i biegłość w stosowaniu wymogów e competência na aplicação dos requisitos dos regulamentos nacionais em termos de krajowych przepisów bezpieczeństwa w zakresie dostawy energii elektrycznej i wody / segurança, isto é, fornecimento de electricidade e de água/eliminação de resíduos.
  • Seite 49 Ośrodków Technologicznych nas tubagens da hidromassagem e que, se não forem tratadas, podem dar origem à (aktualny spis znajduje się na naszej stronie Internetowej www.novellini.com w punkcie proliferação de bactérias na instalação. Para uma higiene perfeita, é necessário fazer “Serwis”) lub w specjalistycznych punktach sprzedaży produktów do hydromasażu.
  • Seite 50: Certyfikat Gwarancyjny

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE: Producent, firma Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, O fabricante Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italy oświadcza na własną odpowiedzialność, że następujące wyroby: wanny Mantova - Italy declara sob sua responsabilidade que os seguintes produtos: do hydromasażu mod.
  • Seite 51 Faixa de temperatura: 0 a 70 °C Faixa de frequência RF: 2,4 a 2,4835 GHz Potência de RF: 5,31 dBm Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2022 Novellini S.p.a. Novellini S.p.a. Marco Novellini Marco Novellini Amministratore delegato...
  • Seite 52 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60821IST (03 2022)

Inhaltsverzeichnis