Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EH7L4XCN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH7L4XCN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EH7L4XCN
EH7L4XSW
EH7L4XWE
User Manual
Oven
Benutzerinformation
Backofen
electrolux.com/register
EN
2
DE 32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EH7L4XCN

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation DE 32 EH7L4XCN Backofen EH7L4XSW EH7L4XWE electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Disconnect the appliance from the power supply before •...
  • Seite 5: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation Built in depth of the appli‐ 546 mm ance WARNING! Only a qualified person must Depth with open door 1027 mm install this appliance. Ventilation opening mini‐ 560 x 20 mm mum size. Opening placed •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    • The electrical installation must have an – be careful when you remove or install isolation device which lets you disconnect the accessories. the appliance from the mains at all poles. • Discoloration of the enamel or stainless The isolation device must have a contact steel has no effect on the performance of opening width of minimum 3 mm.
  • Seite 7: Product Description

    • This product contains a light source of • Contact your municipal authority for energy efficiency class G. information on how to dispose of the • Use only lamps with the same appliance. specifications. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Seite 8: Control Panel

    Storage drawer WARNING! The storage drawer is below the oven cavity. The storage drawer can become hot when the oven operates. Do not store any flammable materials in the drawer. 4. CONTROL PANEL 4.1 Knobs for the cooking zones WARNING! Refer to Safety chapters in the hob user manual.
  • Seite 9: Before First Use

    4.6 Display A. Clock functions B. Timer 5. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven...
  • Seite 10 6.2 Heating functions Heating function Application Heating function Application To grill thin pieces of food in large quantities and to toast The oven is off. bread. Fast Grilling To roast large meat joints or Off position poultry with bones on one shelf To turn on the lamp.
  • Seite 11: Clock Functions

    7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven.
  • Seite 12: Using The Accessories

    How to set: Minute Minder Step 2 - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. When the set time ends, the signal sounds. Step 3 Press any button to stop the signal. Step 4 Turn the knobs to the off position. How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash.
  • Seite 13: Additional Functions

    Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan the oven cool.
  • Seite 14: Cooking Recommendations

    Heat setting Application Time (min) Hints 3 - 4 To steam vegetables, fish and meat. 20 - 45 Add some tablespoons of a liquid. 4 - 5 To steam potatoes. 20 - 60 Use a maximum of 1/4 l water for 750 g of potatoes.
  • Seite 15 Baking results Possible cause Remedy The cake is too dry. The oven temperature is too low. Next time set higher oven temperature. The baking time is too long. Next time set shorter baking time. The cake bakes unevenly. The oven temperature is too high Next time set a longer baking time and and the baking time is too short.
  • Seite 16 CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Swiss roll 180 - 200 10 - 20 Rye bread: first: 230 then: 160 - 180 30 - 60 Buttered almond cake / 190 - 210 20 - 30 Sugar cakes Cream puffs / Eclairs 190 - 210 20 - 35 Plaited bread / Bread...
  • Seite 17 (°C) (min) Baguettes topped with mel‐ True Fan Cooking 160 - 170 15 - 30 ted cheese Vegetables au gratin, pre‐ Turbo Grilling 160 - 170 15 - 30 heat the empty oven Lasagne Conventional Cooking 180 - 200 25 - 40 Fish bakes Conventional Cooking 180 - 200...
  • Seite 18 10.8 Tips on Roasting Roast meat and fish in large pieces (1 kg or more). Use heat-resistant ovenware. Baste meat joints with their own juice several Roast lean meat covered (you can use times during roasting. aluminium foil). 10.9 Roasting Roast large meat joints directly in the tray or on the wire shelf placed above the tray.
  • Seite 19 VEAL Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Roast veal 160 - 180 90 - 120 Veal knuckle 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMB Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120...
  • Seite 20 POULTRY Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Poultry, portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2...
  • Seite 21: Frozen Foods

    Put a pan on the first shelf position to collect fat. PIZZA FAST GRILLING Preheat the empty oven before cooking. Use the fourth shelf position unless specified otherwise. Use the second shelf position. Use the function: Fast Grilling (°C) (min) Pizza, thin crust, 200 - 230 15 - 20...
  • Seite 22 DEFROSTING Use the function: True Fan Cooking. (°C) (min) French fries, thick 200 - 220 25 - 35 Wedges / Croquettes 220 - 230 20 - 35 Hash browns 210 - 230 20 - 30 Lasagne / Cannelloni, fresh 170 - 190 35 - 45 Lasagne / Cannelloni, frozen 160 - 180...
  • Seite 23 Do not use jars with twist-off and bayonet type lids or metal tins. Use the first shelf position. VEG‐ ETABLES (min) (min) Put no more than six one-litre preserve jars Cooking time Continue to on the baking tray. until simmer‐ cook at Fill the jars equally and close with a clamp.
  • Seite 24 10.16 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter...
  • Seite 25 BAKING ON ONE LEVEL. Baking in tins (°C) (min) Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Cooking 70 - 90 BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, pre‐...
  • Seite 26: Care And Cleaning

    FAST GRILLING Preheat the empty oven for 3 minutes. Grill with the maximum temperature setting. Use the fourth shelf position. (min) 1st side 2nd side Burgers 8 - 10 6 - 8 Toast 1 - 3 1 - 3 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 27 11.2 How to remove: Shelf supports Remove the shelf supports to clean the oven. Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove...
  • Seite 28 Step 1 Fully open the door. Step 2 Lift and press the clamping levers (A) on the two door hinges. Step 3 Close the oven door to the first opening position (approximately 70° angle). Hold the door at both sides and pull it away from the oven at an upwards angle. Put the door with the outer side down on a soft cloth on a stable surface.
  • Seite 29: Troubleshooting

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux EH7L4XCN 948533544 Model identification EH7L4XSW 948533545 EH7L4XWE 948533546 Energy Efficiency Index 81.2 ENGLISH...
  • Seite 30: Energy Saving

    0.69 kWh/cycle Number of cavities Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-Under Oven EH7L4XCN 41.5 kg Mass EH7L4XSW 41.0 kg EH7L4XWE 41.0 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B.
  • Seite 31: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, costs of materials, labour and travel.
  • Seite 32: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in einem einzelnen • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät kann in Büros, Hotelzimmern, Bed & • Breakfast-Gästezimmern, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn das Niveau des (durchschnittlichen) Haushaltsverbrauchs nicht überschritten wird.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade • vorsichtig. Er kann sehr heiss werden. Zum Entfernen der Schienen ziehen Sie zunächst das • vordere Teil und dann das hintere Ende der Schienen weg von den Seitenwänden. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
  • Seite 36: Elektroanschluss

    • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der das Befestigungsschrauben 4 x 25 mm Gerät allpolig von der Spannungsversorgung getrennt werden 2.2 Elektroanschluss kann. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von WARNUNG! mindestens 3 mm ausgeführt sein. Brand- und Stromschlaggefahr. •...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder • Reinigen Sie die katalytische andere Gegenstände nicht direkt auf Emailbeschichtung nicht mit den Boden des Geräts. Reinigungsmitteln. – Legen Sie keine Aluminiumfolie direkt 2.5 Innenbeleuchtung auf den Garraumboden des Geräts. – Füllen Sie kein Wasser in das heisse Gerät.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Lampen/-symbole der Kochzonen Einstellknopf für Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Einstellknöpfe für die Garzonen Heizelement Lampe Umluft Schublade Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebene 3.2 Zubehörteile Für Kuchen und Biskuitboden. Aufbewahrungsschublade Gitterrost Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Backofen.
  • Seite 39: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Einstellknöpfe für die Garzonen WARNUNG! Siehe Kapitel «Sicherheit» in der Bedienungsanleitung des Kochfelds. Sie können das Kochfeld mit den Drehknöpfen für die Kochzonen bedienen. 4.2 Garstufen 1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Position 9. 2.
  • Seite 40: Vor Dem Ersten Gebrauch

    4.6 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 5.1 Vor dem ersten Gebrauch Beim Vorheizen kann das Gerät Geruch und Rauch verströmen. Achten Sie darauf, dass der Raum gut belüftet ist. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Stellen Sie die Uhr ein...
  • Seite 41 6.2 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Grillieren von dünnen Spei‐ sen in grösseren Mengen und Der Backofen ist ausgeschaltet. zum Toasten von Brot. Grillstufe 2 Zum Braten grosser Fleischstü‐ Stellung „Aus“ cke oder von Geflügel mit Kno‐ Zum Ein- und Ausschalten der chen auf einer Einschubebene.
  • Seite 42: Uhrfunktionen

    7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Einstellen, Ändern oder Prüfen der Uhrzeit. Uhrzeit Einstellen der Einschaltdauer für den Ofen. Dauer Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Ofenbetrieb. Sie können diese Funktion jederzeit einstellen, auch Kurzzeit-Wecker wenn der Ofen ausgeschaltet ist.
  • Seite 43: Verwenden Des Zubehörs

    Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 – Wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 2 – drücken, um die Uhrzeit einzustellen. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Signalton. Schritt 3 Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen. Schritt 4 Drehen Sie die Knöpfe in die Aus-Position.
  • Seite 44: Zusatzfunktionen

    Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter. Gitterrost, Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwi‐ schen die Führungsstäbe darüber. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Kühlgebläse die Ofenflächen zu kühlen. Wenn Sie den Ofen ausschalten, läuft das Kühlgebläse Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das weiter, bis der Ofen abgekühlt ist.
  • Seite 45: Empfehlungen Zum Garen

    Garstufe Anwendung Dauer Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Er‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit hitzen von Fertiggerichten. zum Reis geben. Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch und Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben.
  • Seite 46: Backen Auf Einer Einschubebene

    10.4 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Kuchens ist Die Einschubebene ist nicht richtig. Den Kuchen auf eine tiefere Einschubebe‐ nicht ausreichend gebacken. ne stellen. Der Kuchen fällt zusammen Die Ofentemperatur ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Mal eine etwas und wird feucht oder streifig.
  • Seite 47 KUCHEN/KLEINGEBÄCK/BROT (° C) (min) Streuselkuchen 150–160 20–40 Obstkuchen (aus Hefeteig/Rührteigmischung), ver‐ 35–55 wenden Sie ein tiefes Kuchenblech Obstkuchen mit Mürbeteig 160–170 40–80 Heizen Sie den leeren Ofen vor. Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. Verwenden Sie ein Kuchenblech. KUCHEN/ KLEINGEBÄCK/BROT (° C) (min) Biskuitrolle 180–200...
  • Seite 48: Aufläufe Und Gratins

    PLÄTZCHEN (° C) (min) Hefeplätzchen Heissluft 150–160 20–40 Meringues Heissluft 100–120 30–50 Eiweissgebäck / Meringuen Heissluft 80–100 120–150 Brötchen, Heizen Sie den lee‐ Ober-/Unterhitze 190–210 10–25 ren Backofen vor 10.6 Aufläufe und Gratins Nutzen Sie die erste Einschubebene. (° C) (min) Mit Käse überbackene Bagu‐...
  • Seite 49: Tipps Zum Rösten

    PLÄTZ‐ CHEN/TÖRT‐ (° C) (min) 2 Ebenen 3 Ebenen CHEN/GEBÄCK/ BRÖTCHEN Brötchen 20–30 1 / 4 Mürbeteig-Plätzchen 150–160 20–40 1 / 4 1 / 3 / 5 Rührteigplätzchen 160–170 25–40 1 / 4 Blätterteigkleinge‐ 170–180 30–50 1 / 4 bäck, Heizen Sie den leeren Backofen Hefeplätzchen 160–170...
  • Seite 50 RINDFLEISCH (°C) (min) Roastbeef oder Filet, je cm Dicke Heissluftgrillen 170–180 8–10 durch, Heizen Sie den leeren Backofen vor SCHWEINEFLEISCH Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Schulter / Hals / Schinkenstück 1–1,5 160–180 90–120 Koteletts / Brustspitz 1–1,5 170–180 60–90 Hackbraten...
  • Seite 51 LAMM Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Lammkeule / Lammbra‐ 1–1,5 150–170 100–120 ten/-gigot Lammrücken 1–1,5 160–180 40–60 WILD Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (min) Rücken / Hasenkeule, Hei‐ bis zu 1 30–40 zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Reh-/Hirschrücken 1,5–2...
  • Seite 52: Knusprig Backen Mit:pizzastufe

    GEFLÜGEL Verwenden Sie die Funktion: Heissluftgrillen. (kg) (°C) (min) Truthahn 4–6 140–160 150–240 FISCH (GEDÜNSTET) Verwenden Sie die Funktion: Ober-/Unterhitze. (kg) (°C) (min) Fisch, ganz 1–1,5 210–220 40–60 10.10 Knusprig backen mit:Pizzastufe PIZZA PIZZA Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor.
  • Seite 53 PIZZA GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Backofen vor Falls nicht anderweitig angegeben, ver‐ dem Garen vor. wenden Sie die vierte Einschubebene. Verwenden Sie die zweite Einschubebe‐ Verwenden Sie die Funktion: Grillstufe 2 Mit der Höchsttemperatureinstellung grillen. (°C) (min) Blätterteigqui‐ 160–180 45–55 (min)
  • Seite 54 AUFTAUEN Verwenden Sie die Funktion: Heissluft. (°C) (min) Pommes Frites, dick 200–220 25–35 Kartoffelwedges / Kroketten 220–230 20–35 Rösti 210–230 20–30 Lasagne, frisch / Cannelloni, 170–190 35–45 frisch Lasagne, frisch / Cannelloni, ge‐ 160–180 40–60 froren Gebackener Käse 170–190 20–30 Pouletflügeli 190–210 20–30...
  • Seite 55: Einkochen

    (kg) (min) (min) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ tauzeit Rahm 2 x 0,2 80–100 10–15 Die Sahne schlagen, wenn sie stellenweise noch leicht gefroren ist. Kuchen 10.14 Einkochen Verwenden Sie die Funktion Unterhitze. STEIN‐ Verwenden Sie nur handelsübliche OBST (min) (min) Einweckgläser gleicher Grösse. Einkochen bis Weiterko‐...
  • Seite 56: Feuchte Heissluft - Empfohlenes Zubehör

    Stellen Sie die Temperatur auf 60 – 70 °C. GEMÜSE FRÜCHTE (°C) Bohnen 60 - 70 6 - 8 Pflaumen 8 - 10 Peperoni 60 - 70 5 - 6 Aprikosen 8 - 10 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Apfelscheiben 6 - 8 Pilze...
  • Seite 57 BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Biskuit (fettfrei) Heissluft 140–150 35–50 Biskuit (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35–50 Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Heissluft 60–90 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Ober-/Unterhitze 70–90 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Ofen 3 Minuten lang vor. Grillen Sie bei Höchsttemperatureinstellung. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. (min) Erste Seite Zweite Seite Frikadellen 8–10 6–8 Toast 1–3 1–3 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 11.1 Anmerkungen zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und ei‐...
  • Seite 59: Entfernen Der: Einhängegitter

    11.2 Entfernen der: Einhängegitter Entfernen Sie zum Reinigen des Ofens die Einhängegitter. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Vordere der Einhän‐ gegitter von der Seitenwand ab. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand ab, und nehmen Sie es vollständig heraus.
  • Seite 60: Wie Ersetzt Man: Lampe

    VORSICHT! Geben Sie bei der Handhabung der Glasscheiben vorsichtig vor, insbesondere an den Kanten der Frontscheibe. Das Glas kann brechen. Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drü‐ cken Sie auf sie.
  • Seite 61: Fehlerdiagnose

    Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Ofen aus. Warten Trennen Sie den Ofen von der Legen Sie ein Tuch auf den Gar‐ Sie, bis der Ofen kalt ist. Stromversorgung. raumboden. Obere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und neh‐...
  • Seite 62: Energieeffizienz

    13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux EH7L4XCN 948533544 Modell-Kennzeichnung EH7L4XSW 948533545 EH7L4XWE 948533546 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heissluft 0,69 kWh/Zyklus Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität...
  • Seite 63: Garantie

    Warmhalten von Speisen Feuchte Heissluft Wählen Sie die niedrigste Funktion dient zum Energiesparen beim Temperatureinstellung, um die Restwärme Kochen. zum Warmhalten von Speisen zu nutzen. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern...
  • Seite 64 electrolux.com...

Diese Anleitung auch für:

Eh7l4xswEh7l4xwe

Inhaltsverzeichnis