Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hydraulic Connections; Wasseranschluss; Hydraulische Aansluiting - Sabiana SKYSTAR SK 02 Handbuch Für Installation, Gebrauch Und Wartung

Kassetten-klimakonvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COLLEGAMENTO
HYDRAULIC
IDRAULICO
CONNECTIONS
Valori massimi ammissibili per l'acqua utilizzata all'interno di un circuito chiuso di raffreddamento o riscaldamento.
Limit values for the water used in closed heating and cooling circuits.
Caractéristiques de l'eau
Valeurs limites pour l'eau utilisé dans un circuit fermé de refroidissement ou de chauffage.
Parametro
Parameter / Paramètre
Valore pH (a 20°C)
pH value (at 20°C)
Valeur du Ph (à 20°C)
Conduttività (a 20°C)
Conductivity (at 20°C)
Conductivité (à 20°C)
Contenuto di Ossigeno
O2
Oxygen content
Contenu Oxygène
Durezza Totale
Total hardness
Dureté Totale
Ioni Zolfo
S
Dissolved Sulphur
Ions Soufre
Ioni Sodio
Na
+
Sodium
Ions Sodium
Ioni Ferro
Fe
, Fe
2+
Iron
Ion Fer
Ioni Manganese
Mn
2+
Manganese
Ions Manganèse
Ioni Ammoniaca
NH
Ammonium content
4
Ions Ammoniac
Ioni Cloro
Cl
-
Chloride
Ions Chlore
Ioni Solfato
SO
Sulphate
4
Ions Sulfate
Ione Nitrito
NO
Nitrite
2
Ion Nitrite
Ione Nitrato
NO
Nitrate
3
Ion Nitrate
Nei circuiti aperti (ad esempio quando si utilizza acqua di pozzo), l'acqua utilizzata deve essere ripulita
dai materiali in sospensione per mezzo di un filtro che deve trovarsi in ingresso (altrimenti c'è il rischio di erosione da particelle
in sospensione). È inoltre necessario assicurarsi che l'unità sia protetta da polvere e altre sostanze che provocano
una reazione acida o alcalina quando combinate con l'acqua (corrosione dell'alluminio).
On open system (e.g. when using well water), the water used should be cleaned from suspended matter by means
of a filter which should be located in the inlet. Otherwise there is a risk of erosion due to suspended matter.
You must also ensure that the unit is protected from dust and other substances that cause
an acid or alkali reaction when combined with water (aluminum corrosion).
Dans les circuits ouverts (par exemple lorsqu'on utilise l'eau d'un puit), l'eau utilisé doît être à nouveau renettoyé
de les substances polluantes avec un filtre, qui devrait être placé à l'entrée du réseau. Autrement il y a le risque de corrosion à cause
des substances polluantes. En autre il faut s'assurer que l'unité soit protégée de la poussière et d'autres substances
qui provoquent une réaction acide ou alcaline, si mélangées avec de l'eau (corrosion aluminium).
RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
Parametri acqua
Water parameter
Unità
Unit / Unité
Value / Valeur
μS/cm
mg/l
°dH
non rilevabile
undetectable
pas détectable
mg/l
mg/l
3+
mg/l
+
mg/l
mg/l
2-
mg/l
-
mg/l
mg/l
-
24

WASSERANSCHLUSS

Grenzwerte bezüglich des in einer geschlossenen Kühlung und Heizunganlage benutzen Wassers.
Valores máximos admisibles para el agua usada dentro de un circuito cerrado de enfriamiento o calefacción.
Toegestane maximumwaarden voor het water gebruikt in een gesloten circuit voor koeling of koeling.
Valore
Parameter
Parámetro / Parameter
Ph Wert (um 20°C)
8 - 9
pH (a 20 °C)
pH (bij 20°C)
Leitfähigkeit (um 20°C)
< 700
Conductividad (a 20 °C)
Geleidingsvermogen (bij 20°C)
Sauerstoff Inhalt
< 0,1
Contenido de Oxígeno
Zuurstofgehalte
Gesamte Härte
1 - 15
Dureza Total
Totale hardheid
Schwefel Ionen
Iones Azufre
Zwavelionen
Natrium Ionen
< 100
Iones Sodio
Natriumionen
Eisen Ion
< 0,1
Iones Hierro
IJzerionen
Mangan Ionen
< 0,05
Iones Magnesio
Mangaanionen
Ammoniak Ionen
< 0,1
Iones Amoniaco
Ammoniakionen
Chlor Ionen
< 100
Iones Cloro
Chloorionen
Sulfat Ionen
< 50
Iones Sulfato
Sulfaationen
Nitrit Ion
< 50
Ion Nitrito
Nitrietionen
Nitrat Ion
< 50
Ion Nitrato
Nitraationen
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum Gebrauch des Wassers eines Brunnens) muss das Wasser, durch einen am Eintritt eingestellten Filter,
noch einmal von den Schwebstoffen gesäubert werden. Ansosten besteht die Gefahr einer Erosion durch Schwebstoffe.
Es ist außerdem zu beachten, die Einheit vor Staub und anderen Stoffen zu beschützen, welche eine Säure - Base
oder alkalische Reaktionen verursachen könnten, sollten sie mit Wasser in Verbindung kommen (Ätzen des Aluminiums).
En los circuitos abiertos (por ejemplo, cuando se usa agua de pozo), el agua usada se debe limpiar aún más
para eliminar los materiales en suspensión, usando un filtro que debería estar en entrada. De lo contrario existe el riesgo
de erosión debido a las partículas en suspensión. Además, es necesario asegurarse de que la unidad esté protegida
contra el polvo y otras sustancias que provocan reacción ácida o alcalina cuando se combinan con el agua (corrosión del aluminio).
In open circuits (bijvoorbeeld wanneer men putwater gebruikt), moet het gebruikte water verder worden gezuiverd om materialen
in suspensie te verwijderen met behulp van een filter op de ingang. Anders bestaat er risico voor erosie door de deeltjes in suspensie.
Bovendien is het nodig om te verzekeren dat de groep beschermd is tegen stof en andere substanties
die een zure of alkalische reactie veroorzaken wanneer die met water worden gecombineerd (corrosie van aluminium).
HYDRAULISCHE
ENLACE HIDRÁULICO
AANSLUITING
Wasser Parameter
Parámetros agua
Waterparameters
Einheit
Unidad / Eenheid
μS/cm
O2
mg/l
°dH
S
Na
mg/l
+
Fe
, Fe
mg/l
2+
3+
Mn
mg/l
2+
NH
+
mg/l
4
Cl
-
mg/l
SO
2-
mg/l
4
NO
-
mg/l
2
NO
mg/l
-
3
24A
Wert
Valor / Waarde
8 - 9
< 700
< 0,1
1 - 15
nicht feststellbar
no detectable
niet meetbaar
< 100
< 0,1
< 0,05
< 0,1
< 100
< 50
< 50
< 50

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis