Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal bestimmt. Die im vorliegenden Heft enthaltenen Informationen sind für den Endbenutzer nicht interessant. Diese Anleitung liegt der Steuerung K122M bei, die an den Getriebemotor Speed 2 montiert ist, und darf daher nicht für andere Produkte verwendet werden! Wichtige Hinweise: Vor Eingriffen an der Steuerkarte die Netzstromversorgung abtrennen.
Seite 7
FRANÇAIS Pag. 32 ESPAÑOL Pag. 38 SCHEMA CABLAGGIO K122M / K122M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER K122M / SCHÉMA CÂBLAGE K122M / ESQUEMA DEL CABLEADO K122M Pag. 40 SCHEDA BATTERIA (OPZIONALE) / BATTERY CHARGER BOARD (OPTIONAL) / BATTERIELADEKARTE (OPTIONAL) / CARTE CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) / TARJETA CARGA BATERÍA (OPCIONAL)
Verwenden Sie keine Leitungen mit einzeldraht wie z.b. bei den Sprechanlagen, um unterbrechungen auf der Linie und zu vermeiden; Verwenden Sie keine alte vorhandene verkabelung; TAU empfehlt den sonderkabel M-03000010CO für den anschluß von Antriebe zur Steuerung. TECHNISCHE MERKMALE Versorgung der Steuerkarte 13,5 Vac - 50 Hz Höchstleistung des Gleichstrommotors...
Sicherung an der 230 Vac Versorgung; WICHTIG: keine Hilfsrelais anschließen, um den korrekten Betrieb der Steuerzentrale nicht zu beeinträchtigen; in der Nähe der Schalt- und steuertafel keine Switching-Speisegeräte oder ähnliche Apparaturen anschließen, die Störungen verursachen könnten; K122M...
3 on: während der Öffnungsphase spricht die Fotozelle an und stoppt das Tor, bis das wahrgenommene Hindernis entfernt ist. In der Schließphase wird das Anhalten gefolgt von einer vollständigen Öffnung des Tors verursacht; off: während der Öffnungsphase spricht die Fotozelle nicht an, wogegen sie sich in der Schließung wie im Modus ON verhält; K122M...
Tageszeiten geöffnet bleibt und dann automatisch geschlossen wird. Dip-switches RALL RALL MERKMALE DER SCHALT- UND STEUERTAFEL K122M LED - DL3 Diese LED zeigt an, dass die Versorgung vorhanden ist und weist durch eine vorbestimmte Menge an Blinkvorgängen auf eventuelle Defekte hin: •...
N.B.: die Taste P1 der Karte hat dieselbe Funktion der Taste ÖFFNET/SCHLIEßT. ÖFFNUNG UND SCHLIEßUNG MIT ZEITUHR Die Öffnung und Schließung des Tors kann mit einer digitalen Zeituhr geschaltet werden, deren Ausgang über einen Relaiskontakt verfügt. Es genügt, diesen an den Klemmen 12 - 14 (Taste K122M...
Die Antenne nicht zu niedrig oder durch Mauern oder Pfeiler versteckt installieren; e- Den Zustand der Batterien in der Funksteuerung überprüfen. 3 – Das Tor öffnet sich umgekehrt Die Anschlüsse des Motors am Klemmenbrett untereinander umkehren (Klemmen 23 und 24); K122M...
Seite 40
Fusible rapide 10 Ah 5x20 pour la protection de la batterie 12 V 7,2 Ah led verte de signalisation présence de courant. F 8A - 5x20 Fusible rápido 10 Ah 5x20 como protección de la batería 12 V 7,2 Ah led verde de aviso presencia de alimentación. K122M...
Seite 41
(aux termes de la Directive européenne UE89/392 All. II.A) (según la Directiva Europea UE89/392 Anex. Il.A) Fabbricante / Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: TAU s.r.l. Indirizzo / Address / Adresse / Adresse / Dirección: Via E. Fermi, 43...
Seite 42
♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.