Seite 1
INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN K580M Quadro di comando per motoriuttore T-ONE5 e T-ONE8 Control panel for T-ONE5 and T-ONE8 gearmotor Steuerplatine für den getriebemotor T-ONE5 und T-ONE8 Logique de commande pour motoréducteur T-ONE5 et T-ONE8...
Seite 3
Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à l’armoire de commande K580M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! Recommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant d’y accéder.
N.B.: se recuerda que es obligatorio conectar a tierra el equipo y respetar las normas de seguridad vigentes en cada país. INOBSERVANCIA INSTRUCCIONES ANTEDICHAS PUEDE PERJUDICAR FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL EQUIPO Y CONSTITUIR UN PELIGRO PARA LAS PERSONAS; EL “FABRICANTE” NO SE CONSIDERA RESPONSABLE POR POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DAÑOS QUE DE ELLOS SE DERIVEN. K580M...
LED für ENDSCHALTER IN SCHLIEßUNG (CLOSE LIMIT SWITCH) grüne LED für ENDSCHALTER IN ÖFFNUNG (OPEN LIMIT SWITCH) grüne LED für Taste STOPP (STOP) rote LED für Taste GEHFLÜGEL (PEDESTRIAN) rote LED für Taste AUF/ZU (OPEN/CLOSE) rote Anzeige-LED für FUNKSTEUERUNGEN Programmierung (RADIO CONTROLS) K580M...
11 on: ENCODER eingeschaltet: Funktion Erfassung Hindernisse über Encoder aktiv (auf den Trimmer FR einwirken, um die Empfindlichkeit gegenüber dem Hindernis einzustellen); off: ENCODER ausgeschlossen; 12 on: WIDERSTANDSSCHALTLEISTE (Klemme Nr. 11); off: FESTE SCHALTLEISTE (Kontakt NC – Klemme Nr. 11). K580M...
EINSTELLUNG DER VERLANGSAMUNG (Softwareversion 2.03 und folgende) 1_ Das Tor bis zum Endschalter schließen und den Dip-Switch n°9 auf OFF stellen; 2_ Der Platine K580M Strom geben und den Dip-Switch n°9 auf ON stellen; 3_ Dem Tor ein vollständiges Öffnungsmanöver ausführen lassen: während dieses ersten Ma- növers speichert die Steuerung die notwendige Zeit zur Öffnung und sie wird die Verlangsa-...
Seite 22
Die Antenne nicht zu niedrig oder durch Mauern oder Pfeiler versteckt installieren; d- Den Zustand der Batterien in der Funksteuerung überprüfen. 3- Das Tor öffnet sich umgekehrt a- Die Position von Dip-Switch Nr. 10 nach Abschaltung der Stromversorgung zur Schalt- tafel umkehren. K580M...
Seite 23
INTEGRIERUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS (gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B) Hersteller: TAU S.r.l. Adresse: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektronische Steuerung für die automatische Bewegung von: Schiebetore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe Einschließlich:...
Seite 38
♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.