Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATIONSANLEITUNG
K590M
IT - Istruzioni originali

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau K590M

  • Seite 1 INSTALLATIONSANLEITUNG K590M IT - Istruzioni originali...
  • Seite 2 SCHALTPLAN DER K590M Dip-switches 9 10 11 12 Trimmer: 9 10 11 12 SENS SENS LEDs: PROG 500mA PHOTO FIXED SAFETY EDGE STOP DL1R DL1V PEDESTRIAN OPEN/CLOSE OPEN DL1R ERRORS - RADIO K590M RECEIVERS DL1V 3,15A...
  • Seite 3 Lamp (VLED) Photocells Signal 1 2 3 4 5 + VLED - VLED 11 12 0 Vac Photocell RX - 24 Vac Photocell TX Gate open warning light max. 3W 2nd radio channel Photocell (N.C.) Fixed safety edge Common Common Stop Pedestrian Open/Close...
  • Seite 4: Steuerschalttafel Für Eien 230V Ac Motor

    Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal bestimmt. Die im vorliegenden Heft enthaltenen Informationen sind für den Endbenutzer nicht interessant. Diese Anleitung liegt der Steuerung K590M bei und darf daher nicht für andere Produkte verwendet werden! Wichtige Hinweise: Die Netzstromversorgung vor dem Zugriff zur Schalt- und Steuertafel abschalten.
  • Seite 5: Endprüfung

    ACHTUNG: Verwenden Sie keine Leitungen mit einzeldraht wie z.b. bei den Sprechanlagen, um unter- brechungen auf der Linie und zu vermeiden; Verwenden Sie keine alte vorhandene verkabelung. Im Falle langer Kabelverläufe (> 20 m) für die Steuerungen N.O. / N.S. (z.B.: ÖFFNET/ SCHLIESST, STOPP, FUSSGÄNGER usw.) ist es zur Vermeidung von mangelhaften Funktio- nen notwendig, die verschiedenen Steuerungen über die RELAIS zu trennen oder unsere Vorrichtung 750T RELE zu nutzen.
  • Seite 6 Eingang Sicherheitkontakleisten (Widerstandsempfindliche Leiste oder Leiste mit normalerweise geschlossenen Kontakt); Während der Öffnungsphase bewirkt dies das vorübergehende Anhalten des Tors und eine teilweise Wiedereinschaltung desselben um etwa 20 cm, wodurch das mögliche Hindernis gelöst wird. Während der Schließphase bewirkt dies das Anhalten, gefolgt von der vollständigen Wiedereröffnung 9 - 10 SCHALTLEISTE des Tors.
  • Seite 7 Schnellkupplung für Anschluss MOTOR Einphase 230 Vac – gemein- MOTOR sam = BLAU (M-COM); Schließphase = BRAUN (M-CL); Öffnungsphase = 230V AC SCHWARZ (M-OP). Schnellkupplung zum Anschluss von T-WIFI- und T-CONNECT-Geräten SPEICHERKARTE Schnellkupplung zum Speicherkarte-Anschluss für Handsendercodes. 5. EINSTELLUNG DER LOGIK TRIMMER Einstellung des Drehmoments des Motors.
  • Seite 8: Anmerkung

    Totmannfunktion aktiv für die Tasten Öffnen und Schließen (Klemmen 4-8 und 6-8 mit Dip-Switch 7 auf ON); TOTMANN Totmannfunktion nicht aktiv; Einstellung für schwere-Tore oder für Tore, die besonders schwer zu öffnen und zu schließen sind. TORTYP Einstellung für Standard-Toren Betrieb für Torflügel mit Öffnung nach links;...
  • Seite 9: Eingebauter 433,92 Mhz Funkempfänger

    ACHTUNG: Falls während des Setups der Kontakt STOP, FOTOZELLEN oder TASTLEISTE geöffnet wird, hält das Tor an. Beim Drücken der Taste P1 oder Schließen des Kontakts ÖFFNEN/SCHLIESSEN startet das Verfahren erneut von Punkt 1. 7. EINGEBAUTER 433,92 MHz FUNKEMPFÄNGER Der Funkempfänger kann bis zu 30 codes Rolling Code (S2RP, S4RP, K-SLIM-RP, T-4RP) lernen, die auf zwei Kanälen frei eingestellt werden können.
  • Seite 10: Fortgeschrittene Funktionen

    CODE-SPEICHER Auf der Steuerplatine kann der Speicher* von 30 bis zu 126, 254 oder 1022 Codes (Handsender) er- weitert werden, indem die Speicherkarten wie angegeben ersetzt wird (Speicherkarte in den dafür vorgesehenen Slot J4 einstecken – siehe Kabelplan): 250SM126 Codes Art.
  • Seite 11 LED: DL1V ) + DL1R grün Die DL1R- und DL1V- LEDs zeigen Fehler mit einer Reihe vordefinierter Blitze an Zeichenerklärung: Immer an LED; Aufblinken LED; Licht aus; Aufblinken abwechselnd (Rot/ Abspeicherung muss vorgenommen werden; Grün): Schnelles Blinken von beiden Abspeicherung läuft; (Rot/Grün): Unbekannter Positionsstatus - NÄCHSTES MANÖVER 1 Aufblinken alle 4 Sekunden:...
  • Seite 12: Vorbereitung Für Den Betrieb Mit Tau-Applikationen

    12. GARANTIE: ALLGEMEINE BEDINGUGEN Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufdatum (das Datum muss durch eine Quit- tung oder Rechnung belegt sein). Die Garantie schließt die Reparatur mit kostenlosem Ersatz (ab Werk der Firma TAU: Verpackungs- und Transportkosten gehen zu Lasten des Kunden) jener Teile ein, die von TAU anerkannte Fabrikations- oder Materialfehler aufweisen.
  • Seite 13: Integrierungserklärung Des Herstellers

    Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektronische Steuerung für die automatische Bewegung von: Schiebetore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe Einschließlich: Empfänger Modell: K590M Typ:K590M Seriennummer: siehe Silberetikette Handelsbezeichnung: Schalt- und steuertafel für den getriebemotor T-ONE5, T-ONE8, T-ONEXL und MASTER20QR/QM ausgeführt wurde, um in einen Verschluss integriert zu werden (Schiebetore) oder um mit anderen Vorrichtungen...
  • Seite 14 Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 info@tauitalia.com - www.tauitalia.com Foglietto illustrativo CARTA - Raccolta differenziata. Segui le indicazioni del tuo comune. (N.B.: togliere i punti metallici) Instruction leaflet PAPER - Waste separation.

Inhaltsverzeichnis