Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HL2550GM Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL2550GM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905509917
AusgabeNr.
5905509850
Rev.Nr.
13/07/2020
HL2550GM
Holzspalter
DE
Originalbedienungsanleitung
Log splitter
GB
Translation of original instruction manual
Fendeur hydraulique
FR
Traduction des instructions d'origine
Spaccalegna
IT
Traduzione dal libretto d'istruzione originale
Štípač dřeva
CZ
Překlad z originálního návodu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Štiepačka dreva
SK
8
Preklad originálu - Úvod
Puulõhkumismasin
EE
19
Tõlge Originaalkasutusjuhendi
Malkų skaldytuvas
LT
30
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Malkas skaldītājs
LV
41
Tulkošana no originala lietošanas instrukcija
Fahasító
HU
52
Az eredeti használati útmutató fordítása
63
74
85
96
107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HL2550GM

  • Seite 1 Art.Nr. 5905509917 AusgabeNr. 5905509850 Rev.Nr. 13/07/2020 HL2550GM Holzspalter Štiepačka dreva Originalbedienungsanleitung Preklad originálu - Úvod Log splitter Puulõhkumismasin Translation of original instruction manual Tõlge Originaalkasutusjuhendi Fendeur hydraulique Malkų skaldytuvas Traduction des instructions d’origine Vertimas originali naudojimo instrukcija Spaccalegna Malkas skaldītājs Traduzione dal libretto d’istruzione originale...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 × 2 × 2 × 2 M10 × 40 × 1 M10 × 35 × 2 M16 × 90 × 1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen. Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Achtung! Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungs arbeiten Motor abstellen und Netz- stecker ziehen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Niedrige Geschwindigkeit und volle Spaltkraft Hohe Geschwindigkeit und reduzierte Spaltkraft In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Technische Daten Auspacken Aufbau / Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Reinigung Transport Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Einleitung

    Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu be- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- achten. nischen Regeln zu beachten. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zustand halten. steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, • Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Technische Daten

    Spaltmesser in die oberste Position und entfer- Gewicht kg nen die Stütze. Die Stütze gut aufbewahren, da sie zu jedem Technische Änderungen vorbehalten! Transport des Spalters benötigt wird. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: In Betrieb Nehmen

    Sie durch Bewegung der beiden Hebel nach geeignet ist. Das Gewicht der Maschine ist auf dem unten den Spaltmechanismus. Dadurch wird sich der Typenschild des Herstellers abzulesen. Spaltarm nach unten bewegen. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 • Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im antriebs an einem feststehenden Teil des Brenn- Arbeitsbereich des Stammhebers aufhalten holzspalters und des Antriebsfahrzeugs, um zu verhindern, dass sich die Schutzvorrichtung dreht. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelan- oder Führung der Anschlussleitung. gen kann. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Transport

    Öffnen Sie Ablassschraube und lassen das Öl vor- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- sichtig in das Gefäß ablaufen. rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- geführt werden. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Schmutz in den Schienen Die Säule reinigen Motor läuft an, aber die Säule Falsche Drehrichtung des Motors Drehrichtung des Motors prüfen und umstellen bewegt sich nicht abwärts bei Drehstrom 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Do not remove jammed trunks with your hands. Do not remove or modify protection and safety devices. Caution! Switch off the engine before repair, maintenance and cleaning. Unplug the mains plug. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Low speed and full splitting power High speed and reduced splitting power m Achtung! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 Safety notes Additional safety instructions Technical data Unpacking Attachment / Before starting the equipment Initial operation Electrical connection Cleaning Transport Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Introduction

    The same ap- the generally recognised technical rules for operat- plies for the general rules of health and safety at ing woodworking machines must also be observed. work. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Safety Notes

    • Protection and safety devices on the machine may not be removed or made useless. • Protection and safety devices on the machine may not be removed or made useless. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Technical Data

    9.4 Attaching the supporting arm (13) Subject to technical changes! (enclosed accessories bag D) (Fig. 7) Secure the supporting arm with a hexagon bolt M10x40, two washers and a nut. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Initial Operation

    • Don‘t stand close to the drive shaft when it is in operation. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 For this, the arm is moved up until it locks in position in the hook. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Electrical Connection

    (3P + N + SL (3/N/PE). Extension cables must have dust and moisture. a minimum cross-section of 1.5 mm². Mains fuse pro- Store the operating manual with the electrical tool. tection is 16 A maximum. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Maintenance

    Hydraulic system ment or your waste disposal company. The hydraulic unit is a closed system with oil tank, oil pump and control valve. 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Troubleshooting

    Dirt in the rails Clean the column Motor starts but column does Wrong turning direction of 3-phase Check turning direction of motor and change not move down motor GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Il est interdit d’enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de sécurité. Attention ! Avant les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, arrêter le mo- teur et débrancher la fiche d’alimentation. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 Grande vitesse et puissance de fendage réduite Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Achtung! emplacements qui concernent votre sécurité. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 Consignes de sécurité supplémentaires Caractéristiques techniques Montage / Avant la mise en service Mise en service Raccordement électrique Nettoyage Transport Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Introduction

    L‘âge minimum requis doit consignes de sécurité, ainsi que les instructions de mon- être respecté. tage et les consignes d‘utilisation du manuel d’utilisation. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez toutes les indications avant de travailler de 110 cm. avec l’appareil. • Respectez toutes les indications de sécurité et signalant un danger apposées sur la machine 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Type de fonctionnement S6 40% écrous M 10. Régime moteur/prise de force 1400 Inverseur de phase Cotes L/P/H 1540 x 1140 x 2520 mm FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Mise En Service

    être utilisé. Le revendeur et le fabricant n’effectueront dans ce cas aucune prise en charge des dommages sous garantie. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 34.8 mm et comporte 6 dents (catégorie 1 • Pour désengager une bûche grippée, frappez PTO). dans le sens inverse du fendage ou remontez FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Raccordement Électrique

    Le raccordement correspond aux pôles dans la fiche. dispositions VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ain- 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Nettoyage

    Débranchez la machine du secteur avant toute inter- ne doit être ni modifié, ni déréglé. vention de maintenance. Veillez à ce que l’arbre de transmission ne soit pas raccordé au véhicule moteur. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Sens de rotation du moteur incorrect Contrôler le sens de rotation du moteur et colonne ne se déplace pas en présence de courant triphasé inverser si nécessaire vers le bas 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 Non rimuovere con le mani i tronchi bloccati. Non rimuovere e modificare protezioni e dispositivi di sicurezza. Attenzione! Spegnere l’impianto prima di riparare, effettuare manutenzione e pulizia. Scol- legare la presa principale. IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Stima! seguente simbolo 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 Ulteriori avvisi di sicurezza Caratteristiche tecniche Disimballaggio Montaggio / Prima della messa in funzione Messa in servizio Ciamento elettrico Pulizia Transporto Stoccaggio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le eventuali pericoli incombenti. regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Caratteristiche Tecniche

    1540 x 1140 x 2520 Lunghezza del legno 1100 mm Potenza t Corsa cilindrica 948 mm Velocità di incidenza 10,5 cm/s Velocità di ritorno 7,5 cm/s 46 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Messa In Servizio

    In questo caso il venditore, nonché il produttore, prende le distanze da qual- • Il livello dell’olio sia corretto. siasi richiesta di prestazioni in garanzia. IT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 Inse- Attenzione: la lama di taglio è molto affilata. Perico- rire il perno di aggancio per bloccare il braccio di lo di lesioni! supporto superiore. 48 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Ciamento Elettrico

    I cavi di prolunga devono presentare una sezione tra- nesta nel gancio di fissaggio. sversale minima di 1,5 mm² . Il raccordo di rete è protetto con un fusibile massimo di 16 A. IT | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Pulizia

    Verificare il livello dell’olio ogni 8 ore. Il livello dell’olio Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’e- è corretto quando il bordo inferiore dello spioncino lettroutensile. (18) è quasi ricoperto di olio. 50 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Smaltimento E Riciclaggio

    Il motore si avvia, ma la Errato senso di rotazione del motore Controllare e modificare il senso di rotazione colonna non si muove verso a corrente trifase del motore il basso IT | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52 Neodstraňujte uvíznuté kmeny nikdy rukama. Je zakázáno, odstraňovat a upravovat kryty a bezpečnostní zařízení. Pozor! Před opravami, údržbou a čištěním stroje vypněte motor a vytáhněte zástrčku. 52 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53 Alacsony sebesség és teljes hasítóerő Nagy sebesség és csökkentett hasítóerő m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou CZ | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 Bezpečnostní směrnice Doplňující bezpečnostní pokyny Technická data Rozbalení Montáž / Před uvedením do provozu Zahájení provozu Elektrická přípojka Čištění Přeprava Skladování Údržba Likvidace a recyklace Tabulka poruch 54 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Úvod

    CZ | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Bezpečnostní Směrnice

    • Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při • Pozor při práci: Nebezpečí poranění prstů a rukou použití elektrických přívodních kabelů, které nejsou štípacím nástrojem. v pořádku. 56 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Technická Data

    Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž kolo zafixujte ve spodním otvoru. typ a rok výroby přístroje. m POZOR! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmínečně kompletně smontujte! CZ | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Zahájení Provozu

    3. Sejměte ochranu proti prachu (1) a zavěste ji na ochranný kryt kloubového hřídele (2). 4. Spusťte dolní úchytná ramena na upínací kolíky štípačky na palivové dřevo a zajistěte je pojistný- mi kolíky (3). 58 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 • Štípejte jenom rovně uřezané kusy dřeva a jenom po směru letokruhů. Štípejte polena ve svislé poloze. • Nikdy neštípejte naležato nebo příčně. • CZ | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Elektrická Přípojka

    Před prováděním veškerých čisticích prací odpojte Štípačku palivového dřeva postavte na lehce vyvýše- síťovou zástrčku. ný podklad (např. europaleta). Pod vypouštěcí šroub na štípacím sloupku postavte dostatečnou nádobu 60 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Likvidace A Recyklace

    žádné úpravy ani s ním stituce pro nakládání s odpady, autorizovaného or- nesmí být nijak manipulováno. gánu pro likvidaci odpadních elektrických a elektro- nických zařízení nebo služby svozu odpadu. CZ | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Tabulka Poruch

    Nečistoty v kolejnicích Vyčistěte sloupek Motor se spustí, ale sloupek Nesprávný směr otáčení motoru u Zkontrolujte směr otáčení motoru a případně se nepohybuje dolů třífázového proudu jej změňte 62 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Nikdy neodstraňujte uviaznuté kmene rukami. Je zakázané, odstraňovať a upravovať kryty a bezpečnostné zariadenia. Pozor! Pred opravami, údržbou a čistením stroja vypnite motor a vytiahnite zástrčku. SK | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64 štiepacia sila, vysoká rýchlosť a znížená štiepacia sila. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Achtung! značkou 64 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65 Dodatočné bezpečnostné upozornenia Technické údaje Vybalenie Zloženie / Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Elektrická prípojka Čistenie Transport Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie proúch SK | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Úvod

    špecifických predpi- ne o možnych nebezpečenstvach. sov vašej krajiny je potrebné dodržiavať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku drevoob- rábacích strojov. 66 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Bezpečnostní Směrnice

    • Nebezpečenstvo poranenia prstov a rúk štiepacím • Bezpečnostné zariadenia na stroji nesmú byť od- nástrojom pri neodbornom vedení alebo vkladaní montované alebo vyradené z prevádzky. dreva. SK | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: Technické Údaje

    žitie sa vyžaduje pri každej preprave štiepačky. Technické zmeny vyhradené! 9.4 Montáž pridržiavacieho ramena (13) (priložené vrecko D) (obr. 6) Pridržiavacie rameno zaistite šesťhrannou skrutkou M10x40, dvoma podložkami a maticou. 68 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak chcete zmeniť smer otáčania motora, otočte jed- sia byť v dobrom technickom stave. notku zmeny pólu v zásuvnej jednotke (obr. 11 + 12). SK | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70 (Pozor! Nestojte v pracovnom priestore zdví- zmeňte jeho smer otáčania. hača dreva! Nebezpečenstvo poranenia!) 70 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Elektrická Prípojka

    Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis. V záujme predchádzania kolíziám s prekážkami po- čas prepravy dávajte pozor, aby bola štiepačka pali- vového dreva zdvihnutá dostatočne vysoko. SK | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Skladovanie

    Demontujte ochranný kryt kĺbového hriadeľa a pod prevodovku postavte nádobu s dostatočným objemom. Najskôr otvorte skrutku na vypúšťanie oleja (19) a potom plniaci otvor oleja (17) a nechajte vytiecť všetok olej. 72 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Odstraňovanie Proúch

    Nečistoty v koľajniciach Vyčistite stĺpik Motor sa spustí, ale stĺpik sa Nesprávny smer otáčania motora pri Skontrolujte smer otáčania motora a prípadne nepohybuje dole trojfázovom prúde ho zmeňte SK | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74 Ärge eemaldage kinnijäänud tüvesid kätega. Kaitse- ja ohutusseadiste eemaldamine ja modifitseerimine on keelatud. Tähelepanu! Enne remondi-, hooldus- ja puhastustöid tuleb mootor seisata ja toitepistik lahutada. 74 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75 Ainult volitatud töötajad Kaks töökiirust: väike kiirus ja täielik lõhestusjõud suur kiirus ja vähendatud lõhestusjõud Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga EE | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76 Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Üldised ohutusjuhised Täiendavad ohutusjuhised Tehnilised andmed Lahtipakkimine Ülesehitus / Enne käikuvõtmist Elektriühenduss Puhastamine Transportimine Ladustamine Hooldus Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete Kõrvaldamine 76 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Sissejuhatus

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Masinal teostatud muudatused välistavad tootja vas- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- tutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult. sest. EE | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78: Üldised Ohutusjuhised

    • Raskete või suurte osade lõhkumiseks kasutage ke startklahv lahti ja tõmmake võrgupistik välja. toestamiseks sobivaid abivahendeid. • Vältige masina juhuslikku käimapanemist: pistiku pistikupessa sisestamisel ei tohi käitusklahvi vaju- tada. 78 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Tehnilised Andmed

    TÄHELEPANU Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu- asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi- kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! EE | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80 3. Eemaldage tolmukaitse (1) ja riputage see liigend- võlli kaitsepoti (2) külge. 4. Laske alumised kinnitushaarad küttepuulõhkuja vastuvõtutihvtidele alla ja kindlustage need kind- lustustihvtidega. (3) 80 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81: Elektriühenduss

    Lõhkuge puid vertikaalselt. juhe peavad nendele eeskirjadele vastama. • Ärge kunagi lõhkude puid pikali ega ristikiudu! • Kandke puude lõhkumisel sobivaid kindaid ja tur- • vajalatseid. EE | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Puhastamine

    õlimõõtevardaga õlitaset. Pidage silmas, et seadme sisemusse ei saaks vett Rakendage pärast õlivahetust küttepuulõhkujat mitu sattuda. korda tööle ilma tegelikult lõhestamata. 82 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teostada ainult elektrispetsialist. Küsimuste korra esitage palun järgmised and- med: Mootori vooluliik • Masina tüübisildi andmed • • Mootori tüübisildi andmed EE | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Rikete Kõrvaldamine

    Üks hoobadest ei ole ühendatud Kontrollige hoobade kinnitust Siinide määrdumine Puhastage sammas Mootor käivitub, aga sammas Mootori vale pöörlemissuund Kontrollige ja paigutage mootori ei liigu alla pöördvoolu korral pöörlemissuund ümber 84 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Įstrigusių stiebų nešalinkite rankomis. Neišmontuoti bei nemodifikuoti apsauginių ir saugos įtaisų. Dėmesio! Atlikdami bet kokius remonto, techninės priežiūros ir valymo darbus, išjunkite variklį ir ištraukite tinklo kištuką. LT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86 Du darbiniai greičiai: Mažas greitis ir visa skaldymo jėga Didelis greitis ir mažesnė skaldymo jėga m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu 86 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 Bendrieji saugos nurodymai Papildomos saugos nuorodos Techniniai duomenys Išpakavimas Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti Eksploatacijos pradžia Elektros prijungimas Valymas Laikymas Techninė priežiūra Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas SutrikimŲ Šalinimas LT | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88: Įžanga

    Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- Atlikus įrenginio modifikacijas, už su tuo susijusią žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir žalą gamintojas neatsako. saugos nurodymų. 88 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Sunkioms ir nepatogiai laikomoms dalims skaldyti • Pavojus sveikatai dėl elektros srovės, naudojant naudokite tinkamas pagalbines priemones, kad ga- netinkamus elektros prijungimo laidus. lėtumėte atremti. LT | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Techniniai Duomenys

    Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei vielokaiščiu. Kai dirbate su skaldytuvu, užfiksuokite įrenginio tipą ir pagaminimo metus. ratuką viršutinėje kiaurymėje fiksavimo kaiščiu (10a), kai transportuojate, užfiksuokite ratuką apatinėje kiaurymėje. 90 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Eksploatacijos Pradžia

    Užblokuokite galinius ratus abiejose pusėse pleištais arba kitais tinkamais daiktais. 3. Pašalinkite apsaugą nuo dulkių (1) ir užkabinkite ją ant kardaninio veleno apsauginio gaubto (2). LT | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92 • Kreipkite rąstų keltuvą rankomis į viršų, kol jis temperatūrą. Mediena stovi po skaldymo peiliu užsifiksuos. Dėmesio: Skaldymo peilis yra labi aštrus. Pavojus • susižaloti! Kad užtikrintumėte greitą ir saugų darbą, laiky- kitės nurodymų. 92 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Elektros Prijungimas

    15. Techninė priežiūra Dėmesio! Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, ištrau- kite tinklo kištuką. Atkreipkite dėmesį į tai, kad kar- daninis velenas nebūtų prijungtas prie varančiosios transporto priemonės. LT | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    Hidraulinė sistema yra uždara sistema su alyvos ba- elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų ku, alyvos siurbliu ir valdymo vožtuvu. atliekas išvežančioje bendrovėje. Gamykloje sukomplektuotos sistemos negalima mo- difikuoti arba ja manipuliuoti. 94 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite, kaip pritvirtintos svirtys Nešvarumai bėgeliuose Išvalykite koloną Variklis pasileidžia, tačiau Neteisinga variklio sukimosi kryptis Patikrinkite ir pakeiskite variklio sukimosi kryptį kolona nejuda žemyn esant trifazei srovei LT | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96 Neaizvāciet ieķīlējušos klučus ar savām rokām. Ir aizliegts noņemt vai izmainīt drošības mehānismus vai aizsargmehānismus. Uzmanību! Veicot jebkādus remonta, apkopes un tīrīšanas darbus, izslēdziet motoru un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 96 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97 Mazs ātrums un pilns skaldīšanas spēks Liels ātrums un samazināts skaldīšanas spēks Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi LV | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98: Satura Rādītājs

    Papildu drošības norādījumi Tehniskie dati Izpakošana Uzstādīšana / Darbības pirms lietošanas sākšanas Lietošanas sākšana Pieslēgšana elektrotīklam Tīrīšana Transportēšana Glabāšana Apkope Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana 98 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99: Ievads

    šo drošības tehnikas jomā. instrukciju un drošības norādījumus. Patvaļīga izmaiņu veikšana ierīcē pilnībā atbrīvo ražotāju no atbildības par izmaiņu dēļ radušos kai- tējumu. LV | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100: Vispārējie Drošības Norādījumi

    šanu, kā arī lietošanas instrukciju. • Veicot darbus, lietojiet darba cimdus. • Veselības apdraudējums ar strāvu, izmantojot ne- pienācīgus elektropieslēguma vadus. 100 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 101: Tehniskie Dati

    (10a), ja strādājat ar skaldītāju, nofiksējiet riteni Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī apakšējā urbumā transportēšanas laikā. ierīces tipu un izgatavošanas gadu. LV | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 102: Lietošanas Sākšana

    Nobloķējiet aizmugurējos riteņus abās pusēs ar riteņa paliktņiem vai citiem Atlaidiet abus rok- Skaldīšanas nazis paliek turus izvēlētajā pozīcijā. piemērotiem priekšmetiem. 102 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 103 Šim nolūkam atbalststieni paceļ augšā, līdz tas • ierīcei darboties tukšgaitā apm. piecas minūtes, lai nofiksējas turēšanas āķī. hidrauliskā sistēma sasniegtu darba temperatūru. Malka vertikāli atrodas zem skaldīšanas naža LV | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 104: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Pagarinātājiem jābūt 1,5 mm² minimālajam šķērsgrie- Pirms jebkādiem apkopes darbiem atvienojiet tīkla zumam. kontaktspraudni. Uzmaniet, lai kardānvārpsta nebūtu Tīkla pieslēgumam ir maksimāli 16 A drošinātājs pievienota pie piedziņas transportlīdzekļa. 104 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 105: Likvidācija Un Atkārtota Izmantošana

    Nedrīkst mainīt vai manipulēt rūpnīcā nokomplektēto trisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai sistēmu. tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. LV | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 106: Traucējumu Novēršana

    Pārbaudiet sviras stiprinājumu Sliedēs ir netīrumi Notīriet balstu Motors iedarbojas, bet balts Nepareizs motora griešanās virziens Pārbaudiet motora griešanās virzienu un nekustās lejup trīsfāžu maiņstrāvas gadījumā attiecīgi pārstatiet 106 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 107 A használt olajat megfelelően ártalmatlanítsa (használt olaj helyi gyűjtőhelyén). A használt olajat tilos a földre ereszteni vagy a többi hulladékkal keverni. A beszorult rönköket ne kézzel távolítsa el. HU | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108 Vigyázat! Mozgó szerszámok! Illetéktelen számára tilos a belépés Két munkasebesség: Alacsony sebesség és teljes hasítóerő Nagy sebesség és csökkentett hasítóerő m Figyelem! Ne szállítsa fekvő helyzetben a készüléket! 108 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 109 Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Technikai adatok Kicsomagolás Felépítés / Beüzemeltetés előtt Üzembe helyezés Elektromos csatlakoztatás Tisztítás Szállítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelháritás HU | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 110: Bevezetés

    írások és a helyi országos különleges előírások ki- vedelmi előirasokat. egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 110 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 111: Általános Biztonsági Utasítások

    A gép a technika mai állása és az elfogadott biz- szabad leszerelni vagy használhatatlanná tenni. tonságtechnikai szabályok szerint készült. En- nek ellenére munka közben felléphetnek egyedi HU | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 112: Technikai Adatok

    Hengerlöket 948 mm Henger előremenet 10,5 cm/s Henger hátramenet 7,5 cm/s Olajmennyiség l Tömeg kg A műszaki változások jogát fenntartjuk! 112 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 113: Üzembe Helyezés

    • Ellenőrizze, hogy a traktoron a fordulatszám nem sirányának módosításához forgassa el a pólusváltó lépi túl a típustáblán megadott számot - Max 540 egységet a dugóegységben (11 + 12. ábra). ford/perc. HU | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 114 és erre nem vállalunk felelősséget. A tönkemelő visszaállítása. Ha nem használja a tönkemelőt ez második védőkar- ként használható. Ehhez a kart felállítja, amíg a beakad. 114 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 115: Elektromos Csatlakoztatás

    Minden karbantartási munkálat előtt húzza ki a háló- 16 A-re van lebiztosítva. zati csatlakozódugót. Ügyeljen arra, hogy a csuklós tengely ne legyen a meghajtó járműre csatlakoztatva. HU | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 116: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Rendszeresen ellenőrizze az olajszintet. deklődhet. A túl alacsony olajszint az olajszivattyú sérülését okozza. Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikus csatlakozások és csavarkötések tömítettségét – adott esetben húzza után őket. 116 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 117: Hibaelháritás

    Tisztítsa meg az oszlopot Elindul a motor, de az oszlop Váltakozó áram esetén helytelen a Fázisváltó: nem mozog lefelé motor forgásiránya Ellenőrizze és állítsa át a motor forgásirányát HU | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 118  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 119: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 13.07.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of product management First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 120: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Diese Anleitung auch für:

5905509917

Inhaltsverzeichnis