Seite 1
GRINDING DISCS PSSP 2 A1 GRINDING DISCS Assembly, operating and safety instructions HRUBOVACÍ KOTOUČE Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny HRUBOVACIE KOTÚČE Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny SCHRUPPSCHEIBEN Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 372562_2101...
Seite 2
Assembly, operating and safety instructions Page Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
GRINDING DISCS Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product before using it for the first time . In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below .
Safety instructions BEFORE FIRST USE, FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCT’S INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY INSTRUCTIONS! IF YOU GIVE THE PRODUCT TO A THIRD PARTY, YOU MUST INCLUDE ALL DOCUMENTS. SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE! ...
Selecting grinding discs for proper use Heed all safety instructions belonging to the grinding discs as well as the notes on proper use or safety instructions . Storing grinding discs Handle and transport grinding discs with care . ...
Instructions for mounting Following the instructions included with the grinding disc and those of the machine manufacturer to mount grinding discs . Make sure to use grinding discs only with devices that have an appropriate tool attachment . After mounting, always do a small test run .
Correct angle: Hold the grinder at an angle of approx . 10 to 15º . Correct pressure: Apply light, steady pressure . Move the angle grinder back and forth steadily . Turn off your hand-held angle grinder and allow it to stop rotating before ...
Seite 9
Grinding discs must fit exactly on your power tool’s reception spindle . Attachments that do not fit exactly on your power tool’s reception spindle turn unevenly, vibrate heavily and may cause a loss of control . Do not use any damaged attachments . Before use, always check your ...
Seite 10
Make sure that anyone who enters your workspace is wearing appropriate personal protective clothing . Broken pieces of the object you are working on or broken pieces from your tool attachments may fly around and cause injury even outside your direct working vicinity . Keep the power cable away from all rotating tool attachments .
Kickback and related safety instructions Kickback is a sudden reaction arising when a rotating power tool attachment, such as a grinding disc, snags or jams . Kickback is the result of improper use of the power tool . Heed the following safety precautions to prevent kickback: Always maintain a firm grip on the power tool and use any available ...
Exercise extreme caution when working on corners, sharp edges, etc. Prevent your tool attachments from jumping back from the workpiece and jamming. The rotating tool attachment tends to jam when working on corners, sharp edges or when it jumps back from the workpiece . This leads to loss of control or kickback . ...
Seite 13
The grinding surface of centre depressed grinding discs must be mounted below the plane of the guard lip . An improperly mounted grinding disc that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected . Always use undamaged clamping flanges of the right size ...
Meaning of symbols Not approved for hand-held or manually-guided grinding Only approved for wet grinding Not approved for side grinding Do not use if damaged Only approved with a backing pad Not approved for wet cutting...
Seite 16
Heed all safety instructions Use protective eyewear Wear a safety helmet Use ear protection Wear safety gloves Use a dust mask Unplug 16 GB...
Seite 17
Only for roughing / Only for grinding Not for roughing Only for cutting Not for cutting Not approved for working with metals Only approved for working with metals...
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product . Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk...
HRUBOVACÍ KOTOUČE Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek . Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem . K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny . Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
Bezpečnostní pokyny PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ OBEZNAMTE SE VŠEMI OBSLUŽNÝMI A BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY PODKLADY PŘI ODEVZDÁNÍ VÝROBKU TŘETÍM OSOBÁM! USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO MOŽNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ! Všeobecné bezpečnostní pokyny pro brusné kotouče Brusné...
Výběr brusných kotoučů pro správné použití Dodržujte bezpečnostní pokyny k brusným kotoučům i omezení použití nebo bezpečnostní pokyny . Skladování brusných kotoučů S brusnými kotouči je nutné manipulovat a přepravovat je opatrně . Brusné kotouče musí být skladovány takovým způsobem, aby nebyly ...
Pokyny pro upnutí Brusný kotouč musí být upnut v souladu s pokyny výrobce stroje . Zkontrolujte, zda jsou brusné kotouče používány pouze na zařízeních s vhodným uchycením nástroje . Po každém upnutí proveďte krátký zkušební chod . Nepřekračujte ...
Správný úhel: Držte brusku pod úhlem přibližně 10 až 15° . Správný tlak: Vyvíjejte lehký, rovnoměrný tlak . Pohybujte úhlovou bruskou rovnoměrně dopředu a dozadu . Před odložením na podlahu nebo pracovní stůl ruční úhlovou brusku vypněte a počkejte, až...
Seite 25
Brusné kotouče musí být přesně sedět na upínacím vřetenu vašeho elektrického nástroje . Nástrojové nástavce, které se nehodí přesně na upínací vřeteno elektrického nástroje, se otáčejí nepravidelně, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly . Nepoužívejte poškozené nástrojové nástavce . Před každým použitím ...
Seite 26
Zajistěte, aby každý, kdo vstoupí do pracovního prostoru, měl na sobě vhodné osobní ochranné pomůcky . Úlomky obráběného dílce nebo úlomky nástrojového nástavce mohou oblétnout a způsobit zranění i mimo přímou pracovní oblast . Napájecí kabel udržujte mimo dosah rotujících nástrojových nástavců . ...
Zpětný ráz a související bezpečnostní pokyny Zpětný ráz je náhlá reakce zasekávajícího se nebo zablokovaného rotujícího nástrojového nástavce, jako je např . brusný kotouč . Zpětný ráz je následkem špatného nebo chybného používání elektrického nástroje . Dodržujte následující bezpečnostní opatření, abyste zabránili zpětnému rázu: Držte pevně...
Pracujte zvláště opatrně v oblasti rohů, ostrých hran atd. zamezte tomu, aby se nástrojové nástavce od obrobku odrážely nebo aby v něm uvázly. Rotující nástrojový nástavec se obvykle zasekne v rozích, na ostrých hranách nebo při odrazu . Výsledkem je zpětný...
Seite 29
Brusný povrch středově stlačených brusných kotoučů musí ležet pod úrovní ochranného břitu. Nesprávně nainstalovaný brusný kotouč, který vyčnívá přes rovinu ochranného břitu, nelze dostatečně chránit . Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti a tvaru pro vámi zvolené brusné kotouče. Vhodné příruby podepřou brusný...
Význam označení Není přípustné pro ruční a rukou vedené broušení Přípustné pouze pro mokré broušení Není přípustné pro stranové broušení Nepoužívejte, pokud je poškozený Přípustné pouze ve spojení s opěrným talířem Není přípustné pro mokré řezání...
Seite 32
Dodržujte bezpečnostní pokyny Používejte ochranu očí Používejte ochrannou přilbu Používejte ochranu sluchu Používejte rukavice Nasaďte si protiprachovou masku Vytáhněte síťovou zástrčku 32 CZ...
Seite 33
Pouze pro hrubování / Pouze pro broušení Není určeno pro hrubování Pouze pro oddělování Není určeno k oddělování Nepoužívejte pro obrábění kovu Používejte pouze pro obrábění kovu...
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz Datum exspirace: 08/2024 Datum výroby: 08/2021 34 CZ...
Seite 35
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 36 Použitie v súlade s určením .
HRUBOVACIE KOTÚČE Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt . Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom . Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné...
Bezpečnostné upozornenia PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU SA DÔVERNE OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI OBSLUŽNÝMI A BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI! PRI ODOVZDÁVANÍ PRODUKTU TRETÍM OSOBÁM ODOVZDAJTE AJ VŠETKY DOKUMENTY! USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY PRE MOŽNÉ BUDÚCE POUŽITIE! Všeobecné bezpečnostné upozornenia k brúsnym kotúčom Brúsne kotúče sú...
Výber brúsnych kotúčov na správne použitie Dodržujte bezpečnostné upozornenia na brúsnych kotúčoch, ako aj obmedzenia použitia a bezpečnostné upozornenia . Skladovanie brúsnych kotúčov S brúsnymi kotúčmi zaobchádzajte a prepravujte ich opatrne . Brúsne kotúče skladujte tak, aby neboli vystavené žiadnemu ...
Pokyny na montáž Montáž brúsnych kotúčov sa musí uskutočniť podľa návodu výrobcu stroja . Dbajte na to, aby ste brúsne kotúče používali len na prístrojoch s vhodným držiakom náradia . Po každej montáži vykonajte krátky skúšobný chod . Neprekračujte pri tom ...
Správny uhol: Brúsku držte pod uhlom 10 až 15º . Správny tlak: Vykonávajte mierny, rovnomerný tlak . Uhlovou brúskou pohybujte rovnomerne do strán . Ručnú uhlovú brúsku pred položením na zem alebo na pracovný stôl vypnite a počkajte, kým sa prístroj zastaví . ...
Seite 41
Brúsne kotúče musia presne sadnúť na navíjacie vreteno na elektrickom náradí . Nadstavce, ktoré nesedia presne na navíjacom vretene na elektrickom náradí, veľmi silno vibrujú a môžu spôsobiť stratu kontroly . Nepoužívajte poškodené nadstavce . Pred každým použitím skontrolujte, či ...
Seite 42
Dbajte na to, aby každý, kto vstúpi do pracovného priestoru, mal na sebe zodpovedajúce osobné ochranné prostriedky . Úlomky obrobkov alebo odlomené kúsky nadstavca môžu odletovať a spôsobiť poranenia aj mimo priameho pracovného priestoru . Napájací kábel sa nesmie nachádzať v blízkosti rotujúceho nadstavca . Ak ...
Spätný ráz a zodpovedajúce bezpečnostné upozornenia Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku zaseknutého alebo uviaznutého rotujúceho nadstavca, ako je napr . brúsny kotúč . Spätný ráz je výsledkom nesprávneho alebo chybného použitia elektrického náradia . Aby ste zabránili spätnému rázu, dodržujte nasledovné opatrenia: Aby ste spätný...
Obzvlášť opatrne pracujte v rohoch, na ostrých hranách atď. Zabráňte tomu, aby sa nadstavec odrážal od obrobku a zasekával sa. Rotujúci nadstavec má tendenciu uviaznuť v rohoch, na ostrých hranách alebo po odrazení . Dôsledkom toho je spätný ráz alebo strata kontroly .
Seite 45
Brúsna plocha brúsnych kotúčov stlačených uprostred musí byť pod úrovňou ochranného lemu. Nesprávne namontovaný brúsny kotúč, ktorý presahuje úroveň ochranného lemu, nie je možné dostatočne chrániť . Vždy používajte nepoškodené upínacie príruby správnej veľkosti a tvaru pre brúsny kotúč, ktorý ste vybrali. Vhodné...
Význam označení Neprípustné na ručné alebo ručne vedené brúsenie Prípustné len na mokré brúsenie Neprípustné na bočné brúsenie Nepoužívať v prípade poškodenia Prípustné len v spojení s podpornou doskou Neprípustné na mokrý rez...
Seite 48
Dodržujte bezpečnostné upozornenia Používajte ochranu očí Noste ochrannú prilbu Používajte ochranu sluchu Používajte rukavice Používajte protiprachovú masku Vytiahnite sieťovú zástrčku 48 SK...
Seite 49
Nie na obrábanie na hrubo / Len na brúsenie Nie na obrábanie na hrubo Len na rezanie Nie na rezanie Nepoužívajte na spracovanie kovov Používajte len na spracovanie kovov...
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe . Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk Spotrebujte do: 08/2024 Dátum výroby: 08/2021 50 SK...
SCHRUPPSCHEIBEN Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche .
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise für Schleifscheiben Schleifscheiben sind bruchempfindlich .
Auswahl von Schleifscheiben für einen ordnungsgemäßen Gebrauch Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Schleifscheiben sowie die Verwendungsbeschränkungen oder Sicherheitshinweise . Lagerung von Schleifscheiben Schleifscheiben sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren . Schleifscheiben sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen ...
Anleitung zum Aufspannen Das Aufspannen der Schleifscheibe muss gemäß der Anleitung des Maschinenherstellers erfolgen . Achten Sie darauf, Schleifscheiben nur an Geräten mit passender Werkzeugaufnahme zu verwenden . Führen Sie nach jedem Aufspannen einen kurzen Probelauf durch .
Richtiger Winkel: Halten Sie den Schleifer in einem Winkel von ca . 10 bis 15º . Richtiger Druck: Üben Sie leichten, gleichmäßigen Druck aus . Bewegen Sie den Winkelschleifer gleichmäßig hin und her . Den Hand-Winkelschleifer vor dem Ablegen auf dem Boden oder der ...
Seite 57
Schleifscheiben müssen exakt auf die Aufnahmespindel Ihres Elektrowerkzeugs passen . Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Aufnahmespindel des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zu Verlust der Kontrolle führen . Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge . Kontrollieren Sie ...
Seite 58
Achten Sie darauf, dass jeder, der den Arbeitsbereich betritt, eine entsprechende persönliche Schutzausrüstung trägt . Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochene Stücke des Einsatzwerkzeugs können umherfliegen und auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs zu Verletzungen führen . Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern . ...
Seite 59
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie z . B . eine Schleifscheibe . Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs . Befolgen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen um einen Rückschlag zu verhindern: Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und verwenden Sie, falls ...
Seite 60
Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, sich zu verklemmen . Die Folge davon ist ein Rückschlag oder ein Kontrollverlust .
Seite 61
Die Schleiffläche von mittig niedergedrückten Schleifscheiben muss unterhalb der Ebene der Schutzlippe liegen. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die durch die Ebene der Schutzlippe ragt, kann nicht ausreichend geschützt werden . Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe.
Bedeutung von Kennzeichnungen Nicht zulässig für Freihand- und handgeführtes Schleifen Nur zulässig für Nassschleifen Nicht zulässig für Seitenschleifen Nicht benutzen, falls beschädigt Nur zulässig in Verbindung mit einem Stützteller Nicht zulässig für Nassschnitt DE/AT/CH...
Seite 65
Nur zum Schruppen / Nur zum Schleifen Nicht zum Schruppen Nur zum Trennen Nicht zum Trennen Nicht für die Bearbeitung von Metall verwenden Nur für die Bearbeitung von Metall verwenden DE/AT/CH...
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726...
Seite 67
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07889 Version: 08/2021 IAN 372562_2101...