Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTD 800 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTD 800 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
SIERRA DE CALAR PENDULAR
SEGHETTO A PENDOLO PSTD 800 B2
SIERRA DE CALAR PENDULAR
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA DE RECORTES
Tradução do manual de instruções original
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 304804
SEGHETTO A PENDOLO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
JIGSAW
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTD 800 B2

  • Seite 1 SIERRA DE CALAR PENDULAR SEGHETTO A PENDOLO PSTD 800 B2 SIERRA DE CALAR PENDULAR SEGHETTO A PENDOLO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERRA DE RECORTES JIGSAW Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions PENDELHUBSTICHSÄGE...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PSTD 800 B2  ...
  • Seite 6: Introducción

    Sierra de calar rablemente el riesgo de accidentes . El fabricante pendular: Parkside PSTD 800 B2 no se responsabiliza por los daños derivados de Tensión nominal: 230 V ∼, 50 Hz una utilización contraria al uso previsto .
  • Seite 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de clavijas sin manipular conec- tadas a una base de enchufe correcta reduce el riesgo de descarga eléctrica . PSTD 800 B2   │  3 ■...
  • Seite 8: Seguridad De Las Personas

    . seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones . ■ 4  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 9: Asistencia Técnica

    Encargue exclusivamente la reparación de su herramienta eléctrica al personal cuali- ficado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada . PSTD 800 B2   │  5 ■...
  • Seite 10: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    . Información sobre las hojas de sierra ■ Mantenga siempre el cable de red por detrás El equipamiento básico de Parkside incluye hojas del aparato . de sierra para las principales aplicaciones sobre ■ No trabaje con materiales humedecidos ni madera y metal .
  • Seite 11: Montaje Del Tope Paralelo

    . zapata y exclusivamente con un ángulo de corte de 0° . ♦ Presione la protección antiastillas desde abajo para insertarla en la zapata PSTD 800 B2   │  7 ■...
  • Seite 12: Encendido/Apagado

    . La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato de- ■ 8  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 13: Alcance De La Garantía

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . PSTD 800 B2   │  9 ■...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 10  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: sierra de calar pendular PSTD 800 B2 Año de fabricación: 03-2018 Número de serie: IAN 304804 Bochum, 01/03/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 16 ■ 12  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 17 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PSTD 800 B2 IT │...
  • Seite 18: Introduzione

    Dati tecnici lama . Qualunque altro impiego e qualunque modifi- ca dell'apparecchio è da considerarsi non conforme Seghetto a pendolo: Parkside PSTD 800 B2 alla destinazione e comporta il rischio di infortuni . Tensione nominale: 230 V ∼ 50 Hz Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Seite 19: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Cavi incendi e / o gravi lesioni . danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche . PSTD 800 B2 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 20: Sicurezza Delle Persone

    Molti brio. In tal modo si può controllare meglio l'elet- infortuni derivano da una cattiva manutenzione troutensile, soprattutto in situazioni impreviste . degli elettroutensili . ■ 16  │   IT │ MT PSTD 800 B2...
  • Seite 21: Assistenza

    ■ Utilizzare solo lame intatte e prive di difetti . giare gli occhi . Lame piegate e smussate possono rompersi o causare contraccolpi . PSTD 800 B2 IT │ MT   │  17 ■...
  • Seite 22: Accessori / Apparecchi Addizionali Originali

    Inserire la battuta parallela nelle aperture d’inserimento Informazioni sulle lame ♦ Riavvitare saldamente le due viti di arresto . La dotazione del seghetto alternativo Parkside include già lame per applicazioni principali in Collegamento dell'aspiratore per legno e metallo . trucioli ▯...
  • Seite 23: Comando

    . Pulire eventualmente il supporto della Disattivazione del funzionamento in continuo: lama con un pennello o con aria compressa . Premere l'interruttore ON / OFF e rilasciarlo nuo- vamente . PSTD 800 B2 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 24: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è presentato, L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato . severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna . ■ 20  │   IT │ MT PSTD 800 B2...
  • Seite 25: Assistenza

    (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . PSTD 800 B2 IT │ MT   │  21 ■...
  • Seite 26: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Seghetto a pendolo PSTD 800 B2 Anno di produzione: 03 - 2018 Numero di serie: IAN 304804 Bochum, 01/03/2018 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 27 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 PSTD 800 B2  ...
  • Seite 28: Introdução

    é considerada incorreta e Dados técnicos acarreta perigo de acidentes graves . O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causa- Serra de recortes: Parkside PSTD 800 B2 dos pela utilização incorreta . Tensão nominal: 230 V ∼ 50 Hz Equipamento (corrente alternada) Dispositivo de regulação para pré-seleção do...
  • Seite 29: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, se o seu corpo estiver ligado à terra . PSTD 800 B2   │  25 ■...
  • Seite 30: Segurança De Pessoas

    Se, durante o transporte da ferramenta elétrica, perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas tiver o dedo no interruptor ou ligar o aparelho inexperientes . a uma fonte de alimentação quando este já se encontra ligado, podem ocorrer acidentes . ■ 26  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 31: Assistência Técnica

    Mantenha as mãos fora da área de corte da serra . Não coloque as mãos por baixo da peça de trabalho . Perigo de ferimentos em caso de contacto com a lâmina de serra . PSTD 800 B2   │  27...
  • Seite 32: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    P max.: < 1 mW • λ: 650 nm • EN 60825- serra 1:2014 O equipamento básico Parkside é constituído por Não olhe diretamente para o raio laser ou para a lâminas de serra para aplicações principais com abertura emissora do raio madeira e metais .
  • Seite 33: Montar O Encosto Paralelo

    ângulo de corte de 0° . Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR ♦ Pressione a proteção antifragmentação , por Desligar o aparelho: baixo, para dentro da sapata deslizante Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR PSTD 800 B2   │  29 ■...
  • Seite 34: Ligar/Desligar O Laser/A Luz De Trabalho

    . Expirado ser adquirido através do serviço de apoio ao o período da garantia, quaisquer reparações cliente . necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 30  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 35: Âmbito Da Garantia

    . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . PSTD 800 B2   │  31 ■...
  • Seite 36: Importador

    . Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 32  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 37: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Serra de recortes PSTD 800 B2 Ano de fabrico: 03 - 2018 Número de série: IAN 304804 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 38 ■ 34  │   PSTD 800 B2...
  • Seite 39 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PSTD 800 B2 GB │...
  • Seite 40: Introduction

    JIGSAW PSTD 800 B2 Saw blade (for woodwork) Saw blade (for woodwork) Introduction Saw blade (for metalworking) Congratulations on the purchase of your new appli- Adjusting screw ance . You have selected a high-quality product . The Splintering device operating instructions are part of this product . They...
  • Seite 41: General Power Tool Safety Warnings

    The term "power tool" in the warnings refers to your (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces mains-operated (corded) power tool or battery- the risk of electric shock . operated (cordless) power tool . PSTD 800 B2 GB │ MT   │  37...
  • Seite 42: Personal Safety

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained . ■ 38  │   GB │ MT PSTD 800 B2...
  • Seite 43: Appliance-Specific Safety Instructions For Jigsaws

    Risks from dust! When working for extended periods on wood and, in particular, materials that produce dusts that are hazardous to health, connect the appliance to an appropriate dust extraction device . PSTD 800 B2 GB │ MT   │  39...
  • Seite 44: Information On Saw Blades

    Information on saw blades Fitting the rip fence The rip fence can be fitted on the left or right of Parkside basic equipment includes saw blades the appliance . principally for use with wood and metal . ▯ 3 saw blades for general wood cuts ♦...
  • Seite 45: Operation

    Press the ON/OFF switch and lock it in this compressed air . position with the ON/OFF switch lock button Switching off continuous operation: Press the ON/OFF switch and release it again . PSTD 800 B2 GB │ MT   │  41 ■...
  • Seite 46: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 42  │   GB │ MT PSTD 800 B2...
  • Seite 47: Service

    Please note that the following address is not the product . service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PSTD 800 B2 GB │ MT   │  43 ■...
  • Seite 48: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 B2 Year of manufacture: 03 - 2018 Serial number: IAN 304804 Bochum, 01/03/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Seite 49 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PSTD 800 B2 DE │...
  • Seite 50: Einleitung

    Technische Daten Werkstücken aus Kunststoff, Holz und Leichtmetall geeignet . Das Gerät ist ausschließlich für den priva- Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 B2 ten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen . Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Beachten Sie die Hinweise zu Sägeblatttypen .
  • Seite 51: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Anweisungen für die Zukunft auf. Schlages . PSTD 800 B2 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 52: Sicherheit Von Personen

    Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in gewarteten Elektrowerkzeugen . unerwarteten Situationen besser kontrollieren . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PSTD 800 B2...
  • Seite 53: Service

    Stillstand gekommen ist . benutzt oder andere Verfahrensweisen So vermeiden Sie einen Rückschlag und können ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher das Elektrowerkzeug sicher ablegen . Strahlungseinwirkung führen . PSTD 800 B2 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 54: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Gerät kompatibel ist. Einschuböffnungen Informationen zu Sägeblättern ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sä- wieder fest . geblätter für Hauptanwendungen in Holz und Metall . Spanabsaugung anschließen ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte ♦...
  • Seite 55: Bedienung

    Entfernen Sie Verschmutzungen (z .B . durch für EIN-/AUS-Schalter fest . Säge späne) . Reinigen Sie die Sägeblattaufnah- me ggf . mit einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft . PSTD 800 B2 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senhaft geprüft . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Pro- duktvideos und Software herunterladen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PSTD 800 B2...
  • Seite 57: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PSTD 800 B2 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 58: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-11: 2010 EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 B2 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 304804 Bochum, 01 .03 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: PSTD800B2-032018-1 IAN 304804...

Inhaltsverzeichnis