Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTK 800 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTK 800 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
JIGSAW PSTK 800 B2
NJIŠUĆA UBODNA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
FERĂSTRĂU PENDULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΣΕΓΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 312018
UBODNA TESTERA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
MAXAЛEH ПPOБOДEH TPИOH
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTK 800 B2

  • Seite 1 JIGSAW PSTK 800 B2 NJIŠUĆA UBODNA PILA UBODNA TESTERA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu FERĂSTRĂU PENDULAR MAXAЛEH ПPOБOДEH TPИOH Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΕΓΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ PENDELHUBSTICHSÄGE Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 2 Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 LASER P max.: < 1 mW • λ: 650 nm • EN 60825-1:2014...
  • Seite 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Prijevod originalne izjave o sukladnosti ......10 │ PSTK 800 B2  ...
  • Seite 6: Uvod

    1 Rezni list za obradu metala njegovu dokumentaciju. Tehnički podaci Njišuća ubodna pila: Parkside PSTK 800 B2 Namjenska uporaba Nazivni napon: 230 V ∼ 50 Hz Uređaj je prikladan za ravne rezove i rezanje krivu- (izmjenična struja)
  • Seite 7: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklop- ku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od struj- nog udara. │ PSTK 800 B2    3 ■...
  • Seite 8: Sigurnost Osoba

    Uporaba usisivača koji treba obaviti. Uporaba električnog alata može smanjiti ugroženost prašinom. u druge svrhe osim ovdje opisanih može uzro- kovati opasne situacije. │ ■ 4    PSTK 800 B2...
  • Seite 9: Servis

    Na taj Ne otvarati kućište proizvoda ! način on će imati čvršći oslonac nego u ruci. ■ Mrežni kabel uvijek postavite prema nazad iza uređaja. ■ Ne obrađujte navlažene materijale ili vlažne površine. │ PSTK 800 B2    5 ■...
  • Seite 10: Informacije O Listovima Pile

    Informacije o listovima pile Montiranje paralelnog graničnika Paralelni graničnik može se na uređaj pričvrstiti Osnovna Parkside oprema već sadrži rezne listove lijevo ili desno. za obradu drveta i metala. ♦ Otpustite oba stezna vijka otvora za umetanje ▯ 3 rezna lista za uobičajenu obradu drveta ♦...
  • Seite 11: Rukovanje

    ■ Nakon izvođenja rada rezanja uređaj očistite. Isključivanje uređaja: ■ Odstranite prljavštinu (npr. piljevinu). Po potrebi Prekidač UKLJ/ISKLJ gurnite u položaj „0“. čeljust za rezne listove očistite pomoću kista ili ispušite komprimiranim zrakom. │ PSTK 800 B2    7 ■...
  • Seite 12: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa. Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver. │ ■ 8    PSTK 800 B2...
  • Seite 13: Servis

    (a) i NJEMAČKA brojkama (b) sljedećeg značenja: www.kompernass.com 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave │ PSTK 800 B2    9 ■...
  • Seite 14: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Njišuća ubodna pila PSTK 800 B2 Godina proizvodnje: 11 - 2018 Serijski broj: IAN 312018 Bochum, 30.10.2018. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 15 Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ......20 │ PSTK 800 B2    11...
  • Seite 16: Uvod

    UBODNA TESTERA PSTK 800 B2 Prekidač za uključivanje/isključivanje lasera / radnog svetla Uvod Otvor za izlazak lasera Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog Obim isporuke uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan 1 ubodna testera sa oscilujućim hodom, proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo uključ.
  • Seite 17: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Oštećeni ili zapleteni kablovi ► Pročitajte sve bezbednosne napomene i povećavaju rizik od električnog udara. uputstva. Propusti prilikom pridržavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede. │ PSTK 800 B2    13 ■...
  • Seite 18: Bezbednost Lica

    Držite kosu, odeću i rukavice dovede do opasnih situacija. podalje od pokretnih delova. Opuštena odeća, nakit ili duga kosa mogu da budu zahvaćeni pokretnim delovima. │ ■ 14    PSTK 800 B2...
  • Seite 19: Servis

    Informacije o listovima testere ■ Obezbedite radni predmet. Pričvrstite radni Osnovna oprema firme Parkside već sadrži listove predmet uređajem za stezanje / stegom. Na taj testere za glavne primene u drvetu i metalu. način se sigurnije drži nego Vašom rukom.
  • Seite 20: Puštanje U Rad

    Za dugačke, prave rezove molimo Vas da ko- ♦ Gurnite paralelni graničnik u proreze za ristite odgovarajući list testere (npr. list testere graničnik koji je uz alat Parkside Speedwood). NAPOMENA Tip lista testere ► Obe odgovarajuće strelice za označavanje pogodan nije pogodan prikazuju širinu reza.
  • Seite 21: Rukovanje

    Očistite uređaj nakon što ste završili sa sečenjem. u položaj „0“. ■ Uklonite prljavštinu sa uređaja (npr. od piljevine kod sečenja). Po potrebi, očistite držač lista testere četkicom ili izduvavanjem komprimova- nim vazduhom. │ PSTK 800 B2    17 ■...
  • Seite 22: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. │ ■ 18    PSTK 800 B2...
  • Seite 23 Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Ubodna testera Model: PSTK 800 B2 IAN / Serijski broj: 312018 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com...
  • Seite 24: Odlaganje

    EN 60825-1:2014 dotrajalih proizvoda saznaćete u EN 50581:2012 vašem loklanom komunalnom preduzeću. Oznaka tipa mašine: Ubodna testera PSTK 800 B2 Godina proizvodnje: 11 - 2018. Serijski broj: IAN 312018 Bohum, 30.10.2018. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 25 Eliminarea ............29 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 30 │ PSTK 800 B2    21...
  • Seite 26: Introducere

    1 pânză de ferăstrău pentru prelucrarea metalului transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i Date tehnice toate documentele aferente acestuia. Ferăstrău pendular: Parkside PSTK 800 B2 Utilizarea conform destinaţiei Tensiune nominală: 230 V ∼ 50 Hz Aparatul este adecvat pentru tăierea dreaptă, (curent alternativ) curbă...
  • Seite 27: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    (cu cablu de alimentare) și la sculele uzul în exterior reduce riscul de electrocutare. electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). │ PSTK 800 B2    23 ■...
  • Seite 28: Siguranţa Persoanelor

    îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi părul, de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt îmbrăcămintea și mănușile de componentele mai ușor de controlat. mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau pă- rul lung pot fi agăţate de componentele mobile. │ ■ 24    PSTK 800 B2...
  • Seite 29: Service

    în instrucţiunile de utilizare, rale. Pânza de ferăstrău se poate deteriora, resp. a căror prindere este compatibilă cu rupe sau poate provoca recul. aparatul. │ PSTK 800 B2    25 ■...
  • Seite 30: Informaţii Privind Pânzele De Ferăstrău

    Montarea riglei de ghidare Rigla de ghidare se poate fixa în stânga sau în ferăstrău dreapta aparatului. Din dotarea de bază Parkside fac parte deja pân- ♦ Desfaceţi ambele șuruburi de fixare ale orificiilor ze de ferăstrău pentru aplicaţiile principale pentru de introducere lemn şi metal.
  • Seite 31: Deservirea

    în poziţia „0”. ■ Curăţaţi aparatul după lucrările de tăiere. ■ Îndepărtaţi impurităţile (de exemplu rumeguşul). Curăţaţi suportul pânzei de ferăstrău, dacă este cazul, cu o pensulă sau prin purjarea de aer comprimat. │ PSTK 800 B2    27 ■...
  • Seite 32: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dez- ambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ ■ 28    PSTK 800 B2...
  • Seite 33: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ PSTK 800 B2    29 ■...
  • Seite 34: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Ferăstrău pendular PSTK 800 B2 Anul de fabricaţie: 11 - 2018 Număr de serie: IAN 312018 Bochum, 30.10.2018 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 35 Предаване за отпадъци ......... . 41 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....42 │ PSTK 800 B2    31...
  • Seite 36: Въведение

    рези, както и за разрези под наклон до 45° Махален прободен на многостенни детайли от пластмаса, твърда трион: Parkside PSTK 800 B2 дървесина (напр. бук) и лек метал. Уредът е предназначен само за битова употреба в сухи Номинално помещения. Спазвайте указанията за типовете...
  • Seite 37: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    то електрическият инструмент е изключен, струменти. Щепселите, по които не са пра- както и периодите, през които инструментът вени промени, и подходящите електрически е включен, но работи без натоварване). контакти намаляват риска от токов удар. │ PSTK 800 B2    33 ■...
  • Seite 38: Безопасност На Хората

    в) Изключете щепсела от контакта и/или от- от вида и приложението на електрическия странете акумулаторната батерия, преди инструмент – намалява риска от наранява- да предприемете настройки на уреда, да ния. смените принадлежности или да оставите │ ■ 34    PSTK 800 B2...
  • Seite 39: Сервиз

    ботка на материали, отделящи вредни за когато извършвате работи, при които елек- здравето прахове, свържете уреда към под- трическият инструмент може да докосне ходящо съоръжение за изсмукване на прах. скрити електрически проводници или своя │ PSTK 800 B2    35 ■...
  • Seite 40: Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди

    та се страница)! Информация относно режещите ножове ♦ Отново поставете защитния капак на уреда. В стандартното оборудване на Parkside са вклю- чени режещи ножове за основни приложения в Монтаж на паралелния водач дърво и метал. Паралелният водач може да се закрепи ▯...
  • Seite 41: Свързване На Уреда За Изсмукване На Стърготини

    ние (положение 1 – 3) постигате все по-бърз работен резултат. Включване/Изключване Включване на уреда: Преместете превключвателя за включване/ изключване на позиция „I“. Изключване на уреда: Преместете превключвателя за включване/ изключване на позиция „0“. │ PSTK 800 B2    37 ■...
  • Seite 42: Включване/Изключване На Лазерната/Работната Светлина

    Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ■ Отстранете замърсяванията (например стърго- ционния срок са срещу заплащане. тини от рязането). При необходимост почисте- те захвата на режещия нож с четка или чрез издухване със сгъстен въздух. │ ■ 38    PSTK 800 B2...
  • Seite 43: Сервизно Обслужване

    ■ При възникване на функционални или други IAN 312018 дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация. │ PSTK 800 B2    39 ■...
  • Seite 44: Вносител

    теля друг начин на обезщетяване, който не е потребителя. свързан със значителни неудобства за него. Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъ- жен да я приведе в съответствие с договора за продажба. │ ■ 40    PSTK 800 B2...
  • Seite 45: Предаване За Отпадъци

    цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон,, 80–98: композитни материали Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. │ PSTK 800 B2    41 ■...
  • Seite 46: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    Типово обозначение на машината: Махален прободен трион PSTK 800 B2 Година на производство: 11-2018 Сериен номер: IAN 312018 Бохум, 30.10.2018 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване. │ ■ 42    PSTK 800 B2...
  • Seite 47 Απόρριψη ............51 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....52 GR │ CY │ PSTK 800 B2    43 ■...
  • Seite 48: Εισαγωγή

    Η συσκευή είναι κατάλληλη για ευθείες και κα- Τεχνικά χαρακτηριστικά μπυλωτές κοπές, καθώς και κοπές λοξότμησης Σέγα ταλάντωσης: Parkside PSTK 800 B2 έως 45° σε τεμάχια επεξεργασίας με γωνίες από Ονομαστική τάση: 230 V ∼ 50 Hz πλαστικό, σκληρό ξύλο (π.χ. οξιά) και ελαφρό...
  • Seite 49: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Το βύσμα δεν επιτρέπεται να τροποποιηθεί με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε βύσματα ανταπτόρων μαζί με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα βύσματα που δεν έχουν τροποποιηθεί και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. GR │ CY │ PSTK 800 B2    45 ■...
  • Seite 50: Ασφάλεια Ατόμων

    γ) Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα και/ή απο- ανάλογα με το είδος και τη χρήση του ηλεκτρι- κού εργαλείου, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματι- μακρύνετε το συσσωρευτή πριν διεξάγετε ρυθ- σμών. μίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε εξαρτήμα- │ GR │ CY ■ 46    PSTK 800 B2...
  • Seite 51: Σέρβις

    το ίδιο το καλώδιο δικτύου. Η επαφή με έναν ■ Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη! ρευματοφόρο αγωγό θέτει υπό τάση ακόμη και ■ Φροντίζετε για επαρκή αερισμό. μεταλλικά τμήματα της συσκευής, προκαλώντας ηλεκτροπληξία. GR │ CY │ PSTK 800 B2    47 ■...
  • Seite 52: Γνήσια Εξαρτήματα/Συμπληρωματικές Συσκευές

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι οδοντώσεις της λεπίδας πρέπει Πληροφορίες σχετικά με τις λεπίδες τότε να δείχνουν προς τα εμπρός (Βλ. αναδι- πλούμενη σελίδα)! Ο βασικός εξοπλισμός της σέγας Parkside περι- λαμβάνει ήδη λεπίδες για βασικές εφαρμογές σε ♦ Τοποθετήστε πάλι το προστατευτικό κάλυμμα...
  • Seite 53: Σύνδεση Διάταξης Απορρόφησης Ρινιδιών

    Ενεργοποίηση λειτουργίας εκφύσησης ρινιδιών: βοήθεια των σημάνσεων στη βάση . Σπρώξτε ♦ Σπρώξτε το διακόπτη διάταξης εκφύσησης τη βάση προς τα εμπρός, ώστε ο πείρος ρινιδιών προς τα ασφάλισης να ασφαλίσει στην οδόντωση GR │ CY │ PSTK 800 B2    49 ■...
  • Seite 54: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. │ GR │ CY ■ 50    PSTK 800 B2...
  • Seite 55: Σέρβις

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy 80–98: Συνθετικά υλικά IAN 312018 Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. GR │ CY │ PSTK 800 B2    51 ■...
  • Seite 56: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Σέγα ταλάντωσης PSTK 800 B2 Έτος κατασκευής: 11 - 2018 Αύξων αριθμός: IAN 312018 Bochum, 30/10/2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 57 Original-Konformitätserklärung ........62 DE │ AT │ CH │ PSTK 800 B2    53...
  • Seite 58: Einleitung

    Benutzen Sie das Produkt nur wie Technische Daten beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei- che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe Pendelhubstichsäge: Parkside PSTK 800 B2 des Produkts an Dritte mit aus. Nennspannung: 230 V ∼ 50 Hz Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Seite 59: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PSTK 800 B2    55 ■...
  • Seite 60: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Kleidung, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die │ DE │ AT │ CH ■ 56    PSTK 800 B2...
  • Seite 61: Service

    Gegendrücken die in der Bedienungsanleitung angegeben ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät brechen oder einen Rückschlag verursachen. kompatibel ist. DE │ AT │ CH │ PSTK 800 B2    57 ■...
  • Seite 62: Informationen Zu Sägeblättern

    Informationen zu Sägeblättern Parallelanschlag montieren Der Parallelanschlag kann links oder rechts am Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Gerät befestigt werden. Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und Metall. ♦ Lösen Sie die beiden Feststellschrauben der Einschuböffnungen ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte ♦...
  • Seite 63: Bedienung

    Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter in die ■ Entfernen Sie Verschmutzungen (z.B. durch Säge- Position „0“. späne). Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. mit einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. DE │ AT │ CH │ PSTK 800 B2    59 ■...
  • Seite 64: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PSTK 800 B2...
  • Seite 65: Abwicklung Im Garantiefall

    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) 1–7: Kunststoffe, E-Mail: kompernass@lidl.ch 20–22: Papier und Pappe, IAN 312018 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. DE │ AT │ CH │ PSTK 800 B2    61 ■...
  • Seite 66: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTK 800 B2 Herstellungsjahr: 11 - 2018 Seriennummer: IAN 312018 Bochum, 30.10.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 67 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PSTK800B2-102018-1 IAN 312018...

Inhaltsverzeichnis