Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTD 800 C3 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTD 800 C3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Jigsaw PSTD 800 C3
Dekopírfűrész
Az originál használati utasítás fordítása
Přímočará pila
Překlad originálního provozního návodu
Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung
IAN 328640_2001
Nihajna vbodna žaga
Prevod originalnega navodila za uporabo
Priamočiara píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTD 800 C3

  • Seite 1 Jigsaw PSTD 800 C3 Dekopírfűrész Nihajna vbodna žaga Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Přímočará pila Priamočiara píla Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Pendelhubstichsäge Originalbetriebsanleitung IAN 328640_2001...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 20 21...
  • Seite 62: Einleitung

    Inhalt Fehlersuche ........ 75 Einleitung ........62 Garantie ........76 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service ...... 77 Verwendung ......62 Service-Center ......77 Allgemeine Beschreibung ... 63 Importeur ........77 Original-EG- Lieferumfang ........63 Konformitätserklärung ....83 Funktionsbeschreibung .....63 Explosionszeichnung ....84 Übersicht ........63 Technische Daten ......
  • Seite 63: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen Die Pendelhubstichsäge verfügt über eine und eine ernsthafte Gefahr für den Benut- Pendelhubeinrichtung, ein Arbeitslicht, ei- zer darstellen. nen Laser und eine Parallelführung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Die Rasten für Gehrungswinkel ermögli- durch bestimmungswidrigen Gebrauch...
  • Seite 64: Technische Daten

    Technische Daten Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich Pendelhubstichsäge ... PSTD 800 C3 zu halten. Beispielhafte Maßnah- Nenneingangsspannung U ..230 V~; 50 Hz men zur Verringerung der Vibrati- Nennaufnahme P......800 W onsbelastung sind das Tragen von Schutzklasse ..
  • Seite 65: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Gefahrenzeichen mit Anga- b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- ben zur Verhütung von Per- werkzeug nicht in explosionsge- sonenschäden durch einen fährdeter Umgebung, in der sich elektrischen Schlag. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerk- Gebotszeichen mit Angaben zur zeuge erzeugen Funken, die den Staub Verhütung von Schäden.
  • Seite 66 Kanten oder sich bewegenden gewissern Sie sich, dass das Teilen. Beschädigte oder verwickelte Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- Anschlussleitungen erhöhen das Risiko versorgung und/oder den Akku eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elektro- anschließen, es aufnehmen oder werkzeug im Freien arbeiten, tragen.
  • Seite 67: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Gebrauch mit dem Elektrowerk- funktionieren und nicht klem- zeug vertraut sind. Achtloses Han- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die deln kann binnen Sekundenbruchteilen Funktion des Elektorwerkzeugs zu schweren Verletzungen führen. beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- 4) Verwendung und Behandlung schädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges des Elektrowerkzeuges reparie-...
  • Seite 68: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Zusätzliche Weiterführende Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Stichsägen • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, • Halten Sie die Hände vom Sägebereich wenn Sie Arbeiten ausführen, fern. Greifen Sie nicht unter das Werk- bei denen das Einsatzwerkzeug stück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt verborgene Stromleitungen oder besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 69: Restrisiken

    Montage • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock Schließen Sie das Gerät erst festgehaltenes Werkstück ist sicherer an die Netzspannung an, gehalten als mit Ihrer Hand. wenn es für den Einsatz vor- • Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug bereitet ist.
  • Seite 70: Sägeblatt Montieren/Wechseln

    Sägeblatt demontieren 2. Ziehen Sie den Gleitschuh (7) nach vor- ne von der Bodenplatte (8) ab. 1. Halten Sie das Sägeblatt (20/21) fest. Sägeblatt montieren/ 2. Drehen Sie das Spannfutter (13) so wechseln weit wie möglich nach vorne und hal- ten Sie es in dieser Position fest.
  • Seite 71: Bedienung

    Bedienung 2. Ziehen Sie die Bodenplatte (8) leicht nach hinten. Bevor Sie Einstellungen am 3. Stellen Sie die Bodenplatte (8) auf die Gerät vornehmen, schalten gewünschte Position ein (-45° - 45°). Sie das Gerät aus und ziehen Es sind insgesamt 7 Positionen einstell- Sie die Netzleitung.
  • Seite 72: Externe Staubabsaugung Anschließen

    • Weiches Material (Holz, Plastik usw.): 2. Ziehen Sie den Adapter zur externen Pendel auf Stufe II oder III stellen. Staubabsaugung (24) ab. Mit aktiviertem Pendelhub erzielen Sie können den Saugschlauch eines Sie einen zunehmend schnelleren Staubsaugers gegebenenfalls direkt Arbeitsfortschritt. und ohne Adapter an das Gerät anschließen.
  • Seite 73: Arbeitshinweise

    3. Sägen Sie langsam in einem Winkel in Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten das Werkstück hinein, bringen Sie die und Wartungsarbeiten, die nicht Säge dann in eine vertikale Position. in dieser Anleitung beschrieben 4. Sägen Sie weiter entlang der Schnittli- sind, von unserem Service-Center nie.
  • Seite 74: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 75: Fehlersuche

    Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( 3) ist Reparatur muss vom Kunden- defekt. Gerät startet nicht. dienst ausgeführt werden. Der Motor ist defekt. Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur muss vom Kunden- dienst ausgeführt werden.
  • Seite 76: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 77: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 328640_2001 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 79: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Dekopírfűrész konstrukční řady PSTD 800 C3 Sorozatszám 202007000001 - 202007246260 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 81: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Přímočará pila konstrukční řady PSTD 800 C3 Pořadové číslo 202007000001 - 202007246260 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 82: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Priamočiara píla konštrukčnej rady PSTD 800 C3 Poradové číslo 202007000001 - 202007246260 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 83: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Pendelhubstichsäge Modell: PSTD 800 C3 Seriennummer 202007000001 - 202007246260 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016 • EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 • EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1:2014 • EN 62321-1:2013 • EN 62471:2008 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:...
  • Seite 84: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Nákresy explózií Explosionszeichnung PSTD 800 C3 informatív · informativen · informační · informatívny · informativ 20200713_rev02_mt...
  • Seite 86 20/21 12  ...
  • Seite 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07/2020 Ident.-No.: 72036303072020-4 IAN 328640_2001...

Inhaltsverzeichnis