Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WIKA GDM-RC-100-T Betriebsanleitung

Hybrid-gasdichtewächter mit referenzkammer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hybrid gas density monitor with reference chamber, model GDM-RC-100-T
Hybrid-Gasdichtewächter mit Referenzkammer, Typ GDM-RC-100-T
Hybrid gas density monitor with
integrated transmitter
Operating instructions
Betriebsanleitung
Hybrid gas density monitor with
attached transmitter
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA GDM-RC-100-T

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Hybrid gas density monitor with reference chamber, model GDM-RC-100-T Hybrid-Gasdichtewächter mit Referenzkammer, Typ GDM-RC-100-T Hybrid gas density monitor with Hybrid gas density monitor with integrated transmitter attached transmitter...
  • Seite 2 Operating instructions model GDM-RC-100-T Page 3 - 44 Betriebsanleitung Typ GDM-RC-100-T Seite 45 - 85 © 01/2022 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance, cleaning and recalibration 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 4: General Information

    Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: SP 60.80 (model GDM-RC-100-T) SP 61.16 (model GLTC-CV) - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 5: Design And Function

    The integrated or attached transmitter transmits the measured value via an analogue or digital output signal. 2.3 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 6: Safety

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The intended use of model GDM-RC-100-T is to monitor the gas density of insulating gases. Wherever the gas density of SF₆ gas must be indicated locally and, at the same time, circuits need to be switched, the model GDM-RC-100-T hybrid gas density monitor finds its use.
  • Seite 7: Improper Use

    Improper handling or operation of the instrument outside of its techni- cal specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Seite 8: Personnel Qualification

    EN ISO 13732-3 The protective gloves must be worn over the entire period when working on hoses, gas containers (e.g. gas cylinders, tanks) or components which heat up to over 60 °C [140 °F]. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 9 Read the material safety data sheet of the gas supplier. ■ With large leakage, evacuate the area quickly. ■ Ensure good ventilation. ■ Ensure the leak tightness of the equipment with a leak detector (e.g. model GIR-10). ■ WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 10 Detailed information is given in IEC 60376 and IEC 62271-4. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 11 3. Safety 3.10 Labelling, safety marks Product label, model GDM-RC-100-T with integrated transmitter (example)        WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg    Model description  Output signal  IP class ...
  • Seite 12 3. Safety Product label, model GDM-RC-100-T with attached transmitter (example)       WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg   Model description  IP class  Date of manufacture  Article number ...
  • Seite 13: Transport, Packaging And Storage

    1. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging. 2. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 14: Commissioning, Operation

    When screwing in, do not cross the threads. ■ For parallel threads, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA profile sealings at the sealing face . With tapered threads (e.g. NPT threads), sealing is made in the threads , using a suitable sealing material (EN 837-2).
  • Seite 15 (1) provided for this purpose as shown in the figure below. Never remove the protective conductor connection cable (2) between the main ■ instrument and the counterpart of the cable socket. Otherwise, operational safety cannot be ensured. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 16 ≥ 120 mm Maximum length of Max. 5.5 mm Max. 8 mm the bare wire end Number of wires / 1 x 0.5 mm² to 1 x 2.5 mm² Cross-sections Recommended 0.5 Nm 1.2 Nm tightening torque WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 17: Switch Contacts

    – Common ■ x2 – Normally closed ■ x3 – Normally open ■ Wiring scheme Wiring scheme 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Terminal Status of switching output: Not pressurised WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 18 It is recommended to always switch only in the switching direction adjust- ed ex-works, since otherwise the switch hysteresis of the switch contact also has to be taken into account. → For detailed information regarding hysteresis, see data sheet SP 60.80 WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 19 2. Example with two contacts as normally open: Contacts 1 and 2 should close when values drops below threshold: Connection example - two contacts Falling clos- Falling clos- 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Terminal Status of switching output: Not pressurised WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 20: Contact Protection Measures

    The polarity of the diode must be arranged so that it closes when the operating voltage is on. Example: Contact protection Contact measure with free-wheel- ing diode Diode Load WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 21 5.4 Electrical installation of the gas density monitor with digital output signal (Modbus RTU) ® The instrument shield does not act as a protective conductor for protection of personnel, rather as a functional ground in order to shield the instru- ment from electromagnetic fields. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 22 5.4.5 RS-485 The physical layer for the Modbus protocol is the serial RS-485 interface per ® EIA/TIA-485. The differential signal between pins 4 and 5 (A and B) is evaluated with a 2-wire system (half-duplex). WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 23 Interface converter (RS-485 to USB) ■ USB cable type A to type B ■ Sensor cable with M12 x 1 connector ■ Adapter cable for models GDM-100-T and GDM-RC-100-T ■ Modbus tool ® ■ 5.6.1 Establish connection to the PC...
  • Seite 24: Factory Settings

    5. Commissioning, operation 5.6.2 Modbus tool ® The software is available, free-of-charge, from the WIKA website. After wiring and installing the software of the interface converter or copying the Modbus tool software, the program can be started. ® System requirements...
  • Seite 25: Data Logger

    Instrument address Function Data CRC check 8 bit 8 bit n x 8 bit 16 bit In accordance with Modbus specification, separate messages must be divided by an ® intermission of at least 3.5 characters. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 26 Absolute pressure at 20 °C [68 °F] ised to 20 °C [68 °F] 00058 Pressure standard- bar (gauge Gauge pressure at 20 °C [68 °F] ised to 20 °C [68 °F] pressure) based on 1,013 mbar WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 27 Gauge pressure at 20 °C [68 °F] ised to 20 °C [68 °F] based on 1,013 mbar The data is available as 32-bit floating-point number (low word first) per IEEE single- precision 32-bit floating-point type, IEEE 754-1985. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 28 The available address space is 1 ... 247 (standard 247). Baud rate The different speeds are presented with register values 0 ... 8. Baud rate Register value 1,200 2,400 4,800 9,600 14,400 5 (standard) 19,200 38,400 57,600 115,200 WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 29: Status Register

    Writing 0x0001 in register 203 causes the transmitter to be reset to its factory settings and a software reset to be carried out. After this process, all writable registers are reset to the initial setting. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 30 5.7.3 Pin assignment of attached, analogue transmitter (model GD-20-A) Circular connector M12 x 1 (5-pin) Supply voltage Ground 5.7.4 Pin assignment of attached, analogue transmitter with cable outlet (model GD-20-A) Model GD-20-A, with cable outlet UB+/Sig+ Brown Blue 0V/Sig- WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 31: Faults

    ▶ Contact the manufacturer. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 “Return”. For contact details, see chapter 9 “Specifications” or the back page of the operating instructions. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 32 For claims, the atmospheric pressure and the temperature during the measurement must be given, as well as the data on the reference standard (model, class). WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 33: Maintenance, Cleaning And Recalibration

    Article 5 of EU regulation No. 517/2014 on fluorinated greenhouse gases, provides for checking of the leakage detection system at least every 6 years if it contains more than 22 kg SF₆ gas and the plant was commissioned after 1st January 2017. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 34: Dismounting, Return And Disposal

    8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Seite 35: Specifications

    Potential-free change-over contact Switch model Number of switches 1 switch contact ■ 2 switch contact ■ 3 switch contact ■ 4 switch contact ■ Up to 4 switch contacts possible as change-over contact Switching function Change-over contact WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 36: Electrical Connection

    At 70 ... 80 °C [158 ... 176 °F] ambient temperature, the contacts must be operated with a maximum of 1 A. Electrical connection 12-pin TTI plug-in terminal Connection type Min. 0.25 mm Wire cross-section ■ Max. 2.5 mm ■ Grounding In cable socket WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 37: Operating Conditions

    DIN EN ISO 15614-1 and DIN EN ISO 15614-12 by the notified body TÜV Süd. Tightening torque, test connection: 40 Nm ±10 % Gas-tight: Leakage rate ≤ 1 · 10 mbar · l/s For further specifications, see WIKA data sheet SP 60.80 and the order documentation. WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 38 20 °C [68 °F]) 0 … 10 (1.64) SF₆ gas density in g/l 4 ... 20 mA 0 … 16 (2.59) 0 ... 25 (3.97) 0 … 40 (6.16) 0 … 60 (8.87) 0 … 80 (11.33) WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 39 DC 10 … 30 V Power consumption Model GD-20-A ≤ 0.75 W Model GD-20-D ≤ 0.45 W Maximum permissible load R ≤ (U - 9.5 V) / 0.023 A with R in ohm and U in V (model GD-20-A) WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 40: Output Signal

    8 kV contact discharge, 15 kV indirect discharge, 8 kV indirect discharge Immunity against conducted HF signals 10 V at 150 kHz to 80 MHz in accordance with IEC 61000-4-6 Immunity against fast transients (burst) 4 kV per IEC 61000-4-4 WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 41 Model GDM-RC-100-T with integrated transmitter and rear process connection G 1/2 B Model GDM-RC-100-T with integrated transmitter and vertical process connection G 1/2 B Model GDM-RC-100-T with attached analogue transmitter and rear process connection G 1/2 B WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 42 9. Specifications Model GDM-RC-100-T with attached digital transmitter and vertical process connection G 1/2 B Model GDM-RC-100-T with integrated transmitter and rear process connection DN 8 Model GDM-RC-100-T with integrated transmitter and rear process connection DN 8 and recalibration valve...
  • Seite 43 9. Specifications Model GDM-RC-100-T with attached digital transmitter and vertical process connection G 1/2 B and recalibration valve WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 44 WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...
  • Seite 45 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung, Reinigung and Rekalibrierung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 46: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - Zugehöriges Datenblatt: SP 60.80 (Typ GDM-RC-100-T) SP 61.16 (Typ GLTC-CV) - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 47: Aufbau Und Funktion

    Grenzdruckwerten. Die Mikroschaltkon- takte werden durch ein im Gerät integriertes Balgsystem beim Fallen sowie Steigen des Gasdichtewerts betätigt. Der integrierte oder angebaute Transmitter überträgt den Messwert mittels analogem oder digitalem Ausgangssignal. 2.3 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 48: Sicherheit

    ... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmumgsgemäße Verwendung des Typ GDM-RC-100-T ist die Überwachung der Gasdichte von Isoliergasen. Überall dort, wo die Gasdichte von SF₆-Gas vor Ort angezeigt werden muss und gleichzeitig Stromkreise geschaltet werden sollen, findet der Hybrid-Gasdichtewächter...
  • Seite 49: Verantwortung Des Betreibers

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Seite 50: Personalqualifikation

    Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen könnten. Beim Ausführen der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät muss das Fachpersonal persönliche Schutzausrüstung tragen. Im Arbeitsbereich angebrachte Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung befolgen! Die erforderliche persönliche Schutzausrüstung muss vom Betreiber zur Verfügung gestellt werden. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 51 -Gas farb- und geruchlos ist und somit vom Menschen nicht wahrgenommen wird. 3.8 Gefährdung duch Zersetzungsprodukte Isoliergas in elektrischen Anlagen kann durch Lichtbogeneinwirkung Zersetzungspro- dukte enthalten: Gasförmige Schwefelflouride ■ Schwefeloxyfluoride ■ Feste staubförmige Metallfluoride, -sulfide und -oxide ■ Fluorwasserstoff ■ Schwefeldioxid ■ WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 52 CIGRE report 276, 2005 (Practical SF₆ gas handling instructions) ■ Information -Gas ist farb- und geruchlos, chemisch neutral, inert, nicht entflammbar und etwa fünfmal schwerer als Luft, nicht toxisch und nicht ozonschädigend. Detaillierte Angaben befinden sich in der IEC 60376 und IEC 62271-4. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 53: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    3. Sicherheit 3.10 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild, Typ GDM-RC-100-T mit integriertem Transmitter (Beispiel)        WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg    Typenbezeichnung  Ausgangssignal  IP-Klasse  Herstelldatum  Artikelnummer ...
  • Seite 54 3. Sicherheit Typenschild, Typ GDM-RC-100-T mit angebautem Transmitter (Beispiel)       WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg   Typenbezeichnung  IP-Klasse  Herstelldatum  Artikelnummer  Hilfsenergie  Zulässige Umgebungstemperatur  Messbereich ...
  • Seite 55: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Bedingungen erfüllt. Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist, dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern: 1. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 2. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 56: Inbetriebnahme, Betrieb

    ■ Für zylindrische Gewinde sind an der Dichtfläche  Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Bei kegeligen Gewinden (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde , mit geeignetem Dichtungswerkstoff (EN 837-2). Das Anzugsdrehmoment ist von der eingesetzten Dichtung abhängig. Um das Messgerät in die Stellung zu bringen, in der es sich am besten ablesen lässt, ist ein Anschluss mit...
  • Seite 57: Temperaturbelastung

    Der Schutzleiter des Anschlusskabels für die Schaltkontakte entsprechend der unten ■ dargestellter Abbildung an der dafür vorgesehenen Klemme (1) befestigen. Die interne Schutzleiter-Anschlussleitung (2) zwischen Hauptgerät und Kabeldosen- ■ Gegenstück niemals entfernen. Andernfalls ist die Betriebssicherheit nicht gewährlei- stet. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 58: Anschlussklemmen Und Adervorbereitungen Der Schaltkontakte

    ≥ 90 mm ≥ 120 mm Max. Länge des blan- Max. 5,5 mm Max. 8 mm ken Aderendes 1 x 0,5 mm² bis 1 x 2,5 mm² Aderanzahl / Quer- schnitte Empfohlenes Anzugs- 0,5 Nm 1,2 Nm drehmoment WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 59: Schaltkontakte

    4x – Schaltkontakt S4 ■ Zweite Ziffer x1 – Common ■ x2 – Normally Closed ■ x3 – Normally Open ■ Schaltplan Schaltplan 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Klemme Status Schaltausgang: Nicht druckbeaufschlagt WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 60 Die Schaltkontakte werden entweder für fallende oder steigende Dichte justiert. Es wird empfohlen, immer nur in der ab Werk justierten Schaltrichtung zu schalten, da ansonsten die Schalthysterese des Schaltkontaktes mitbe- rücksichtigt werden muss. → Genaue Angaben zur Hysterese siehe Datenblatt SP 60.80 WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 61 2. Beispiel mit zwei Kontakten als Schließer: Kontakt 1 und 2 sollen beim Unterschreiten schließen: Anschlussbeispiel - zwei Kontakte Fallend Fallend schließend schließend 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Klemme Status Schaltausgang: Nicht druckbeaufschlagt WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 62: Kabeldose Verschließen

    Induktive Last bei Gleichspannung Bei Gleichspannung kann der Kontaktschutz durch eine parallel zur Last geschalteten Freilaufdiode erzielt werden. Die Polung der Diode muss so erfolgen, dass sie bei angelegter Betriebsspannung sperrt. Beispiel: Kontaktschutzmaßnahme Kontakt mit Freilaufdiode Diode Last WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 63 Somit ist ein ungewolltes Verstellen der Schaltpunkte ausgeschlossen. 5.4 Elektrische Montage des Gasdichtewächters mit digitalem Ausgangssignal (Modbus -RTU) ® Der Geräteschirm dient nicht als Schutzleiter zum Personenschutz, sondern als Funktionserde, um das Gerät gegen elektromagnetische Felder abzuschirmen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 64: Anschluss Konfektionieren (Typ Gd-20-D)

    Sicherstellen, dass keine Erdschleifen entstehen. ■ 5.4.5 RS-485 Die Übertragungsgrundlage (physical layer) für das Modbus -Protokoll ist die serielle ® RS-485-Schnittstelle nach EIA/TIA-485. Dabei wird in 2-Leiter-Technik (halbduplex) das differentielle Signal zwischen den Pins 4 und 5 (A und B) ausgewertet. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 65: Verbindung Mit Dem Pc Herstellen

    Das Startup-Kit besteht aus: Netzteil ■ Schnittstellenwandler (RS-485 zu USB) ■ USB-Kabel Typ A auf Typ B ■ Sensorkabel mit M12 x 1-Stecker ■ Adapterkabel für Typen GDM-100-T und GDM-RC-100-T ■ Modbus -Tool ® ■ 5.6.1 Verbindung mit dem PC herstellen Schnittstellenwandler RS-485...
  • Seite 66: Werkseinstellungen

    5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.6.2 Modbus -Tool ® Die Software ist auf der WIKA-Homepage kostenlos verfügbar. Nach dem Verkabeln und der Softwareeinrichtung des Schnittstellenwandlers bzw. Kopieren der Modbus -Tool-Software kann das Programm gestartet werden. ® Systemvorraussetzungen mindestens Microsoft Windows 7 (32-bit) ®...
  • Seite 67 ■ Modbus over Serial Line Specification and Implementation Guide ■ Die Registerstruktur wird im Folgenden beschrieben. Kommunikation über Telegramme Allgemeine Form der Telegramme Geräte-Adresse Funktion Daten CRC-Check 8 Bit 8 Bit n x 8 Bit 16 Bit WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 68: Funktion Bezeichnung

    Typ GD-20 Register Messgröße Einheit Bezogen auf 00000 Druck (abs.) Absolutdruck 00002 Druck (abs.) Absolutdruck 00004 Druck Absolutdruck 00006 Druck Absolutdruck 00008 Druck Absolutdruck 00010 Druck N/cm² Absolutdruck 00012 Temperatur °C 00014 Temperatur 00016 Temperatur °F 00018 Gasdichte WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 69 Druck normiert auf N/cm2 Relativdruck bei 20 °C [68 °F] 00318 20 °C [68 °F] bezogen auf 1.013 mbar Die Daten liegen als 32 bit-Fließkommazahl (low word first) gemäß IEEE single-precisi- on 32-bit floating point type, IEEE 754-1985 vor. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 70 Nur Lesen 00167 Adresse Der verfügbare Adressraum ist 1 ... 247 (247 Standard). Baudrate Die unterschiedlichen Geschwindigkeiten werden mit Registerwerten von 0 ... 8 dargestellt. Baudrate Registerwert 1.200 2.400 4.800 9.600 14.400 5 (Standard) 19.200 38.400 57.600 115.200 WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 71: Register Funktion

    Bit 1 und 7 sind gesetzt. Die oberen Grenzwerte für Druck und Gasdichte sind überschritten. Software-Reset Das Schreiben von 0x0001 in das Register 202 bewirkt einen Softwarereset. Nach diesem Prozess sind alle veränderten Parameter wirksam (z. B. Änderung der Adresse). WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 72: Elektrische Montage Des Gasdichtewächters Mit Analogem Ausgangssignal (4

    Sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchte eintritt. ■ 5.7.3 Anschlussbelegung angebauter, analoger Transmitter (Typ GD-20-A) Rundstecker M12 x 1 (5-polig) Hilfsenergie Masse 5.7.4 Anschlussbelegung angebauter, analoger Transmitter mit Kabelausgang (Typ GD-20-A) Typ GD-20-A, mit Kabelausgang UB+/Sig+ Braun Blau 0V/Sig- WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 73: Störungen

    Sicherstellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme schützen. ▶ Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. ▶ Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten. Kontaktdaten siehe Kapitel 9 „Technische Daten“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 74: Maßnahmen

    Bei Reklamationen sind die Fertigungs- und Erzeugnisnummern anzugeben. Die Fertigungsnummer ist auf dem Ziffernblatt angebracht, die Erzeugnisnummer auf dem Typenschild. Bei Reklamationen ist stets der Luftdruck und die Temperatur während der Messung anzugeben, ebenso die Daten des Bezugsnormals (Typ, Klasse). WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 75: Wartung, Reinigung And Rekalibrierung

    EU-Verordnung Nr. 517/2014 über fluorierte Treibhausgase sieht eine Kontrolle des Leckage-Erkennungssystems rechtlich verpflichtend mindestens alle 6 Jahre vor, falls mehr als 22 kg SF₆-Gas enthalten sind und die Anlage nach dem 1. Januar 2017 in Betrieb genommen wurde. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 76: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Schutzausrüstung“). 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Seite 77: Entsorgung

    Einfachskala (farblich unterteilt) ■ Doppelskala (farblich unterteilt) ■ Dreifachskala (farblich unterteilt) ■ Schaltkontakte Schaltertyp Potentialfreier Wechsler Anzahl Schalter 1 Schaltkontakt ■ 2 Schaltkontakt ■ 3 Schaltkontakt ■ 4 Schaltkontakt ■ Bis zu 4 Schaltkontakte als Wechsler möglich Schaltfunktion Wechsler WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 78: Elektrischer Anschluss

    Bei 70 ... 80 °C [158 ... 176 °F] dürfen die Kontakte mit maximal 1 A betrieben werden. Elektrischer Anschluss 12 Pin TTI Steckterminal Anschlussart Min. 0,25 mm Aderquerschnitt ■ Max. 2,5 mm ■ Erdung In Kabeldose WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 79: Einsatzbedingungen

    ISO 15614-1 und DIN EN ISO 15614-12 durch die benannte Stelle TÜV Süd. Anzugsdrehmoment Prüfanschluss: 40 Nm ±10 % Gasdicht: Leckagerate ≤ 1 · 10 mbar · l/s Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt SP 60.80 und Bestellunterlagen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 80 20 °C [68 °F]) 0 … 10 (1,64) SF₆-Gasdichte in g/l 4 ... 20 mA 0 … 16 (2,59) 0 ... 25 (3,97) 0 … 40 (6,16) 0 … 60 (8,87) 0 … 80 (11,33) WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 81 DC 10 … 30 V Leistungsaufnahme Typ GD-20-A ≤ 0,75 W Typ GD-20-D ≤ 0,45 W Maximal zulässige Bürde R ≤ (U - 9,5 V) / 0,023 A mit R in Ohm und U in V (Typ GD-20-A) WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 82: Ausgangssignal

    8 kV Kontaktentladung, 15 kV indirekte Entladung, 8 kV indirekte Entladung Störfestigkeit gegen leitungsgeführte 10 V bei 150 kHz bis 80 MHz HF-Signale nach IEC 61000-4-6 Störfestigkeit gegen schnelle Transi- 4 kV enten (Burst) nach IEC 61000-4-4 WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 83 9. Technische Daten Abmessungen in mm Typ GDM-RC-100-T mit integriertem Transmitter und rückseitigem Prozessanschluss G 1/2 B Typ GDM-RC-100-T mit integriertem Transmitter und vertikalem Prozessanschluss G 1/2 B Typ GDM-RC-100-T mit angebautem analogen Transmitter und rückseitigem Prozessanschluss G 1/2 B...
  • Seite 84 9. Technische Daten Typ GDM-RC-100-T mit angebautem digitalen Transmitter und vertikalem Prozessanschluss G 1/2 B Typ GDM-RC-100-T mit integriertem Transmitter und rückseitigem Prozessanschluss DN 8 Typ GDM-RC-100-T mit integriertem Transmitter und rückseitigem Prozessanschluss DN 8 und Rekalibrierventil WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 85 9. Technische Daten Typ GDM-RC-100-T mit angebautem digitalen Transmitter und vertikalem Prozessanschluss G 1/2 B und Rekalibrierventil WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 86 WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 87 WIKA-Betriebsanleitung, Typ GDM-RC-100-T...
  • Seite 88 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions, model GDM-RC-100-T...

Inhaltsverzeichnis