Seite 1
VC-T4020E-1 Gebrauchsanleitung Zyklonstaubsauger Anleitung/Version: 195330/20211108 Bestell-Nr.: 157054 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Begriffs- und Symbolerklärung Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Si gnal begriffe und Bevor Sie das Gerät Symbole finden Sie in dieser Ge- benutzen, le sen Sie bit- brauchsanleitung. te zu erst die Si cher- heits hin wei se und die Ge - WARNUNG brauchs an lei tung aufmerksam durch.
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Das Gerät ist nicht zugelassen zur Aufnahme von Gebrauch – gefährlichem Staub, – Wasser und anderen Flüssig- Das Gerät dient zum Aufsaugen keiten, von losem, trockenem Schmutz – glühender Asche, brennenden wie Staub, Fusseln, Krümeln auf Zigaretten oder Streichhölzer, Bodenbelägen und Polstern in –...
Sicherheit Seite DE-5 Risiken für bestimmte Für Kinder jeden Alters gelten Personengruppen weitere Vorsichtsmaßnah- men. ■ Kinder nicht mit der Verpa- VORSICHT ckungsfolie spielen lassen. Gefahren für Kinder und Per- Sie können sich darin ver- sonen mit eingeschränkten fangen oder daran ersti- physischen, sensorischen oder cken.
Seite DE-6 Sicherheit ■ Wenn die Netzanschlusslei- Risiken im Umgang mit elektrischen tung des Geräts beschädigt Haushaltsgeräten ist, muss es durch den Her- steller oder seinen Kunden- dienst oder eine qualifi zier- WARNUNG! te Fachkraft ersetzt werden, Stromschlaggefahr! um Gefährdungen zu ver- Das Berühren spannungsfüh- meiden.
Seite 7
Sicherheit Seite DE-7 ■ Netzstecker niemals mit ■ Eingriffe und Reparatu- feuchten Händen anfassen. ren am Gerät dürfen aus- ■ Netzstecker und Netzkabel schließlich autorisierte nie in Wasser oder andere Fachkräfte vornehmen, so Flüssigkeiten tauchen. wie unser Service. ■ Im Fehlerfall sowie vor der ■...
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit Risiken im Umgang mit HINWEIS dem Staubsauger Unsachgemäßer Umgang Verletzungsgefahr! mit dem Gerät kann zu Be- Unsachgemäßer Umgang schädigung oder zu Explosio- mit dem Gerät kann zu Verlet- nen führen. zungen führen. ■ Beim Auspacken keine spit- ■...
Seite 9
Sicherheit Seite DE-9 Brandgefahr! HINWEIS Das Einsaugen von glühen- Beschädigungsgefahr! der Asche, brennenden Ziga- Unsachgemäßer Umgang retten etc. setzt den Filter in mit dem Gerät kann zu Sach- Brand. schäden führen. ■ Beim Auspacken keine spit- Gesundheitsgefahr! zen Gegenstände verwen- Unsachgemäßer Umgang den.
Seite 10
Seite DE-10 Sicherheit ■ Bei frisch schamponiertem ■ Zum Reinigen des Geräts Teppich mit dem Absaugen und des Zubehörs keine so lange warten, bis das scharfen Reiniger (Scheu- Reinigungsmittel vollstän- ermittel, Verdünnung) ver- dig trocken ist. wenden. Diese können die ■...
Lieferung Seite DE-11 Lieferung Lieferung kontrollieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsfüh- render Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Gerät nicht in Betrieb neh- men, wenn es einen sicht- baren Schaden aufweist. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be- schädigungen führen.
Seite DE-12 Geräteteile Geräteteile Tragegriff Staubbehälterdeckel Fußschalter für Kabelaufwicklung Staubbehälter Staubbehälterboden Laufrad Abluftauslass Öffnung für die Saugschlauch-Verbindung Anzeige „Staubbehälter voll“ (15) (10) Fußschalter Ein/Aus/ (14) Saug kraftregler (13) (10) (11) Auslass und Abdeckung (12) für Abluftfilter (12) Parkhalterung (11) (13) Netzkabel mit Netzstecker (14) Aufbewahrung für den Netzstecker (16)
Seite 13
Geräteteile Seite DE-13 Zusammen mit dem Staubsauger Der Umschalt-Fußhebel (24) lässt erhalten Sie verschiedene Düsen, sich auch während des Betriebs die für unterschiedliche Zwecke umstellen. be stimmt sind. Jede Düse kann Je nach Bodenbelag und Ver- bei Bedarf vor oder während des schmutzungsgrad können Sie Saugens auf den Teleskoprohrgriff zusätzlich über den Fußschalter...
Seite 14
Seite DE-14 Geräteteile Parkettdüse Fugendüse (22) (20) Die Fugendüse (22) eignet sich zum Aussaugen von Stofffalten, Fugen, Ecken und Nischen, die Die Parkettdüse (20) ist zur Pflege Sie mit der Bodendüse nicht errei- von Parkett-Fußböden und Lami- chen können. nat geeignet, aber auch für glatte Böden wie Fliesen und Kacheln.
Inbetriebnahme Seite DE-15 Inbetriebnahme (27) (16) (17) 1. Stecken Sie den Saug- 4. Um die Länge des Teleskop- schlauch (16) und das Teles - rohrs (17) zu verändern und da- kop rohr (17) zusammen. durch an die Körpergröße des Benutzers anzupassen, drü- cken Sie den Arretierknopf (27) nach unten, und schieben Sie (25)
Seite DE-16 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen schluss führen, spitze Ge- genstände beschädigen – Lesen Sie das Kapitel „Sicher- den Filter und können zum heit“ und insbesondere die Si- Kurzschluss führen. cherheitshinweise (siehe Sei- te DE-4.) – Richten Sie das Gerät ein, wie VORSICHT im Kapitel „Inbetriebnahme“be- schrieben (siehe Seite DE-15).
Seite 17
Bedienung Seite DE-17 2. Stecken Sie den Netzste- Unsachgemäßes Heraus- cker (13) in eine vorschrifts- ziehen des Netzkabels kann mäßig installierte Steckdose. das Gerät beschädigen. ■ Zum Saugen das Netzkabel immer vollständig bis zur gelben Markierung heraus- ziehen. ■ Niemals das Netzkabel über die rote Markierung hinaus (10) herausziehen.
Seite DE-18 Bedienung Saugkraft einstellen Falls Sie versehentlich et- was ein- oder ansaugen, Saugkraftregelung können Sie durch Öffnen des Nebenluftventils augenblick- lich die Saugkraft verringern. Auf diese Weise lässt sich bisweilen (10) verhindern, dass eingesaugte Ge- genstände in den Staubbeutel ge- langen.
Bedienung Seite DE-19 Abstellen und (10) Aufbewahren (31) (12) 1. Treten Sie mit dem Fuß auf den Fußschalter Ein/Aus/ Saug kraftregler (10), um das Gerät auszuschalten. 2. Ziehen Sie den Netzste- cker (13) aus der Steckdose. (13) • Stecken Sie die Haltevorrich- tung (31) an der Düse in die Parkhalterung (12).
Seite DE-20 Staubbehälter entleeren Staubbehälter entleeren WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Vor dem Entleeren des Wenn der Staubbehälter (4) voll Staubbehälters immer den ist, leuchtet die Anzeige „Staub- Netzstecker aus der Steck- behälter voll“...
Seite 21
Staubbehälter entleeren Seite DE-21 (33) (32) 4. Halten Sie den Griff (32) und 8. Setzen Sie den Staubbe- den Staubbehälterdeckel (2) hälterdeckel (2) so auf den jeweils mit einer Hand fest. Staubbehälter (4), dass die 5. Drehen Sie den Staubbehäl- Verriegelungsnase (33) an der terdeckel (2) im Uhrzeigersinn.
Seite DE-22 Filter reinigen/wechseln Filter reinigen/wechseln ■ Immer die zum Gerät pas- Ihr Zyklonstaubsauger ist mit ei- nem Motorschutzfilter, einem Hy- senden Filter verwenden, gienefilter, einem Grobstaubfilter da nur so die einwand- und einem Abluftfilter ausgestat- freie Funktion des Geräts tet.
Filter reinigen/wechseln Seite DE-23 Hygienefilter reinigen/ Staubbehälter (4), und heben Sie den Staubbehälter (4) wechseln am Tragegriff (1) nach oben aus dem Gerät heraus. WARNUNG (35) (34) Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Seite 24
Seite DE-24 Filter reinigen/wechseln ■ Hygienefi lter niemals auf einer Heizung oder mit ei- nem Haar- oder Wäsche- trockner etc. trocknen. Er wird dadurch porös und (36) kann beschädigt werden. ■ Hygienefi lter nur an der Raumluft trocknen lassen. 3. Ziehen Sie die Verriege- lungstaste (36) nach vor- Wenn sich Geruchsbildung durch ne, und klappen Sie den...
Filter reinigen/wechseln Seite DE-25 Sie ihn mit Druckluft. Ver- wenden Sie auf keinen Fall (15) Reinigungs- oder Spülmittel zum Reinigen des Hygiene- filters (37). Reinigen Sie ggf. den Schaumstofffilter (38). 7. Lassen Sie den Hygie- 2. Drücken Sie die Entriege- nefilter (37) vollständig lungs taste (15) für den Staub- durchtrocknen (min-...
Seite DE-26 Filter reinigen/wechseln filter (40) vorsichtig über (43) einem Mülleimer aus. 6. Setzen Sie den Grobstaub- (42) filter (40) wieder auf den Staubbehälter (4), und drehen Sie ihn fest. 7. Setzen Sie den Staub- (11) behälter (4) wieder in den Staubsauger ein.
Staubsauger reinigen Seite DE-27 Staubsauger reinigen 1. Wischen Sie bei Bedarf WARNUNG – das Gehäuse, – das Aufbewahrungsfach für Stromschlaggefahr! die Fugen- und die Polster- Unsachgemäßer Umgang mit düse, dem Gerät kann zu schweren – das Innere des Abluft - Verletzungen oder zum Tod auslasses (7) führen.
Seite DE-28 Staubsauger reinigen Turbobürste reinigen (44) VORSICHT Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verlet- zungen führen. ■ Niemals in sich bewegende 2. Öffnen Sie die Wartungs- Teile des Geräts und des Zu- klappe (44) auf der Unter- behörs, z. ...
Fehlersuchtabelle Seite DE-29 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
Seite 30
Seite DE-30 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Fußschalter Ein/Aus/ Bürste/Düse Saugkraftregler betätigen, verstopft. Netzstecker aus der Steckdose ziehen, Bürste/Düse säubern. Fußschalter Ein/Aus/ Motorschutzfilter Saugkraftregler betätigen, verstopft. Netzstecker aus der Steckdose Gerät schaltet Überhitzungsschutz ziehen, Gerät mindes tens ½ sich selbsttätig wurde aktiviert.
Seite 31
Fehlersuchtabelle Seite DE-31 Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Staubbeutel sitzt Staubbeutel korrekt einsetzen. nicht korrekt. Staubbeutel voll. Staubbeutel wechseln. Bürste/Düse sitzt Bürste/Düse korrekt aufsetzen. nicht richtig. Gegenstand Fußschalter Ein/Aus/ verstopft die Düse. Saugkraftregler betätigen, Saugleistung Netzstecker aus der Steckdose ist schwach. ziehen, Teleskoprohr und Saugschlauch auf Verstopfung prüfen.
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden kön- nen nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hanseatic Zyklonstaubsauger VC-T4020E-1 157054 Filterset: 1× HEPA-Hygienefilter (37), 177190 1× Schaumstofffilter (38) und 1× Abluftfilter (42) Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung...
Entsorgung und Abfallvermeidung Seite DE-33 Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag Abfallvermeidung zum Schutz der Maßnahmen der Abfallvermei- dung haben nach den Vorschriften Ozonschicht der Richtlinie 2008/98/EG grund- Unsere Verpackungen sätzlich Vorrang vor Maßnahmen wer den aus um welt freund- der Abfallbewirtschaftung. li chen, wie der ver wert ba ren Als Maßnahmen der Abfallvermei- Materialien hergestellt:...
Verwertung zugeführt. Technische Daten Hersteller hanseatic Gerätebezeichnung Zyklonstaubsauger Modell VC-T4020E-1 Schallleistungspegel in dB(A) Leistung in W Versorgungsspannung in V~ 50 Hz 220–240 Schutzklasse Gewicht (zusammengebaut) in kg, ca. Bestellnummer 157054 Hinweis: Der Staubsauger wurde als Universalstaubsauger getestet.
Seite 35
VC-T4020E-1 User manual Cyclone Vacuum Cleaner Manual/version: 195330/20211108 Article no.: 157054 Reproduction, even of excerpts, is not per- mitted!
Seite 36
Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms Cleaning the vacuum and symbols ... . EN-3 cleaner ....EN-26 Cleaning the universal floor nozzle .
Explanation of terms and symbols Page EN-3 Explanation of terms and symbols The following terms and symbols Please read through can be found in this user manual. the safety instructions and user manual care- WARNING fully before using the appliance. This is the only way you can This symbol indicates a hazard use all the functions safely and...
Page EN-4 Safety Safety Safety notices Intended use In this chapter you will find gen- The appliance is intended for vac- eral safety instructions which you uuming up loose and dry dirt, such must always observe for your own as dust, lint, crumbs on floors and protection and that of third parties.
Safety Page EN-5 Risks in handling Additional precautionary meas- household electrical ures apply to children of all ages. ■ Do not allow children to appliances play with the packaging fi lm. They may get caught WARNING! in it or suffocate. Risk of electric shock! ■...
Seite 40
Page EN-6 Safety ■ Check the appliance regu- ■ Do not put any objects in or larly for damage. through the housing open- ■ We recommend using a ings and also make sure pulse-sensitive fault current that children cannot insert switch (residual current op- any objects through them.
Seite 41
Safety Page EN-7 ucts only on the outer CAUTION! surfaces. Fire hazard! ■ Use only soft cloths for Improper handling of the ap- cleaning. pliance can lead to fi re. ■ Ensure that water does not ■ Connect the appliance only enter the electrical compo- to a properly installed and nents.
Seite 42
Page EN-8 Safety ■ Lay the mains cord in such a NOTICE way that no one trips over it. Risk of damage! Improper handling of the ap- Fire hazard! pliance can lead to property Vacuuming glowing ash, damage. burning cigarettes, etc. will ■...
Seite 43
Safety Page EN-9 ■ On freshly shampooed car- They could damage the sur- pets, always wait until the face of the appliance. detergent is completely dry before vacuuming. ■ When using the vacuum cleaner, always pull out the mains cord completely to the yellow marker.
Page EN-10 Delivery Delivery Check the delivery WARNING! Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Do not operate the appli- ance if any damage is vis- ible. NOTICE Risk of damage! Improper handling of the ap- pliance may result in damage.
Appliance parts Page EN-11 Appliance parts Carrying handle Dust bin lid Foot switch for cable retractor Dust bin Dust bin base Wheel Air vent Opening of the suction hose connector “Dust bin full” indicator (10) On-Off foot switch/suction (15) force control unit (14) (11) Vent and cover for (13)
Page EN-12 Appliance parts The vacuum cleaner comes with The foot selector switch (24) can various nozzles designed for a also be readjusted during opera- range of uses. Where required, tion. before or during vacuuming, each Depending on the floor covering nozzle can be attached to the tel- and amount of dirt, you can adjust escopic suction hose (16) or the...
Appliance parts Page EN-13 Parquet nozzle Crevice nozzle (22) (20) The crevice nozzle (22) is suita- ble for vacuuming material folds, joints, corners and niches that The parquet nozzle (20) is suita- cannot be reached with the floor ble for parquet and laminate floor- nozzle.
Page EN-14 Start-up Start-up (27) (16) (17) 1. Connect the suction hose (16) 4. To change the length of the and the telescopic tube (17). telescopic tube (17) and thus adjust it to the user’s height, push the release button (27) down and slide the telescopic (25) tube (17) to pull it apart or to...
Operation Page EN-15 Operation Before getting started CAUTION – Read the chapter “Safety” and Health hazard! particularly the safety instruc- Improper handling of the ap- tions (see page EN-4). pliance may result in health – Set up the appliance as de- scribed in the chapter “Start-up”...
Seite 50
Page EN-16 Operation Failure to unplug the mains cord in an appropriate way may lead to damage. ■ When using the vacuum cleaner, always pull out the mains cord completely to the yellow marker. (10) ■ Never pull the mains cord out beyond the red marker.
Operation Page EN-17 Setting the suction Should you accidentally al- low the vacuum cleaner to force come into contact with an Suction force control object, opening the air by-pass vent immediately reduces the suc- tion force. This remedial action will prevent such items from being (10) drawn into the dust bag.
Page EN-18 Operation Shutdown and storage (10) (31) (12) 1. Use your foot to step on the On-Off foot switch/suction force control unit (10) to switch the appliance off. 2. Pull the mains plug (13) out of the socket. • Insert the wall mounting brack- et (31) found on the nozzle into (13) the storage holder (12).
Emptying the dust bin Page EN-19 Emptying the dust bin WARNING Risk of electric shock! Improper use of the appli- ance may lead to serious inju- ry or death. ■ Before emptying the dust bin, always pull the mains If the dust bin (4) is full, the “dust plug out of the socket.
Seite 54
Page EN-20 Emptying the dust bin (33) (32) 4. Hold the handle (32) and the dust 8. Place the dust bin lid (2) on the bin lid (2) firmly in each hand. dust bin (4) in such a way that 5.
Cleaning/changing the filter Page EN-21 Cleaning/changing the filter Your cyclone vacuum cleaner is wise the appliance may not fitted with a motor protection filter, function optimally. a hygiene filter, a coarse dust filter ■ Never vacuum without fi l- and an exhaust air filter. To ensure ters or with damaged fi...
Page EN-22 Cleaning/changing the filter Cleaning/changing the (35) (34) hygiene filter WARNING Risk of electric shock! Improper use of the appli- 3. Pull the motor protection fil- ance may lead to serious inju- ter (34) out of the holder (35) ry or death.
Seite 57
Cleaning/changing the filter Page EN-23 If odours cannot be removed by cleaning or the hygiene filter is too (39) heavily soiled, it must be replaced. (37) 1. Pull the mains plug (13) out of the socket. (38) (15) 4. Pull the hygiene filter (37) out of the “lug”...
Page EN-24 Cleaning/changing the filter Cleaning the coarse 4. Remove the coarse dust fil- ter (40) from the dust bin (4) by dust filter the carrying handle (1). 5. Carefully tap residual dust The coarse dust filter (40) is inside from the coarse dust filter (40) the dust bin lid (2).
Seite 59
Cleaning/changing the filter Page EN-25 (43) (42) (11) 2. Pull out the exhaust air fil- ter (42) and tap it out over a waste bin. 3. If very dirty, clean the exhaust air filter thoroughly with water (max. 40 °C) and allow it to dry completely at room tem- perature (at least 24 hours).
Page EN-26 Cleaning the vacuum cleaner Cleaning the vacuum cleaner 1. Wipe WARNING – the housing, – the storage compartment for Risk of electric shock! the crevice and upholstery Improper use of the appli- nozzle, ance may lead to serious inju- –...
Cleaning the vacuum cleaner Page EN-27 Cleaning the turbo (44) brush CAUTION Risk of injury! Improper handling of the ap- pliance may cause injuries. ■ Never touch moving parts 2. Open the maintenance of the appliance and acces- flap (44) on the bottom of the sories –...
Page EN-28 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not nec- essarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli-...
Seite 63
Troubleshooting table Page EN-29 Problem Possible cause Solutions, tips Press the On-Off foot switch/ suction force control unit, Brush/nozzle disconnect the mains plug blocked. from the socket, clean the brush/nozzle. Press the On-Off foot switch/ Motor protection suction force control unit, filter blocked.
Seite 64
Page EN-30 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips Dust bag is Insert the dust bag correctly. not positioned correctly. Dust bag is full. Change the dust bag. Brush / nozzle Position the brush / nozzle is not positioned correctly. correctly.
In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Cyclone Vacuum Cleaner VC-T4020E-1 157054 Filter set: 1× HEPA hygiene filter (37), 177190 1× foam filter (38) and 1× exhaust air filter (42) General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you...
Page EN-32 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Our contribution to Waste prevention protecting the ozone According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste pre- layer vention measures always take Our packaging is made of priority over waste management. environmentally friendly, For electrical and electronic devic- recyclable materials:...
Disposal and waste prevention Page EN-33 Disposing of old Every consumer is therefore re- quired by law to dispose of old electrical appliances electrical appliances at an au- in an environmentally thorised collection or return point. They will thus be made available friendly manner for environmentally-sound, re- source-saving recycling.
Technical specifications Technical specifications Manufacturer hanseatic Name of appliance Cyclone Vacuum Cleaner Model VC-T4020E-1 Sound power level in dB(A) Output in W Supply voltage in V~, 50 Hz 220–240 Protection class Weight (assembled) in kg, ca. Order number 157054 Notice: The vacuum cleaner was tested as a universal vacuum cleaner.