Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 120i Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 120i:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 128
EN
Operator's manual
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
18-39
40-61
62-83
84-105
106-127
128-152
153-177
178-201
202-225
226-249
250-273
120i

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 120i

  • Seite 1 120i Operator's manual 18-39 Bruksanvisning 40-61 Brugsanvisning 62-83 Bruksanvisning 84-105 Käyttöohje 106-127 Bedienungsanweisung 128-152 Manuel d'utilisation 153-177 Gebruiksaanwijzing 178-201 Manuale dell'operatore 202-225 Manual de usuario 226-249 Manual do utilizador 250-273...
  • Seite 2 28 30 29 16 17 18 19 20 yyyywwxxxxx...
  • Seite 13 PITCH =...
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............18 Troubleshooting............34 Safety................19 Transportation, storage and disposal......35 Assembly..............25 Technical data.............. 36 Operation..............25 Accessories..............37 Maintenance..............30 EC Declaration of Conformity........39 Introduction Product description Intended use This product is a chainsaw model with an electric motor. This product is intended for sawing in wood.
  • Seite 19: Symbols On The Battery And/Or On The Battery Charger

    direction of the operator. Risk of serious Note: Other symbols/decals on the product refer to injury or death. certification requirements for some markets. (Fig. 11) The direction in which the saw chain Symbols on the battery and/or on the rotates and maximum length of the guide bar.
  • Seite 20: Personal Safety

    • When operating a power tool outdoors, use an controlled with the switch is dangerous and must be extension cord suitable for outdoor use. Use of a repaired. cord suitable for outdoor use reduces the risk of • Disconnect the plug from the power source and/or electric shock.
  • Seite 21: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    operating chain saws may cause entanglement of pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some you clothing or body with the saw chain. cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching •...
  • Seite 22: Safety Instructions For Operation

    Do not attempt any task that you feel unsure of! transportation or before you move it for any distance. • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you • When you put the product on the ground, engage the have questions about the operation of the product.
  • Seite 23 31 . • If the safety devices are defective, speak to your Power trigger lockout Husqvarna servicing dealer. The power trigger lockout prevents accidental operation of the power trigger. If you put your hand around the Keypad...
  • Seite 24: Battery Charger Safety

    Only use original spare parts. damaged. Safety instructions for the cutting equipment • Do not use other battery chargers than the one supplied for your product. Only use Husqvarna QC chargers when you charge Husqvarna replacement WARNING: Read the warning batteries BLi.
  • Seite 25: Assembly

    • Only use the guide bar/saw chain combinations and • Make sure that the saw chain has the correct filing equipment that we recommend. Refer to tension. If the saw chain is not tight against the guide Accessories on page 37 for instructions. bar, the saw chain can derail.
  • Seite 26: Chain Oil

    Chain oil • Will the inertia release mechanism always engage the chain brake during kickback? All Husqvarna chainsaws have an automatic chain lubrication system. On some models the oil flow is also No. First, the chain brake must operate correctly. adjustable.
  • Seite 27 To start the product and with large force, which throws the product in the direction of the operator.(Fig. 60) 1. Do a check of the power trigger and power trigger Kickback always occurs in the cutting plane of the guide To do a check of the power trigger lockout.
  • Seite 28 To cut a trunk that has support on one end b) Select the applicable cutting technique for the tension in the branch. (Fig. 70) WARNING: Make sure that the trunk WARNING: If you are not sure does not break during cutting. Obey the about how to cut the branch, speak instructions below.
  • Seite 29 To fell a tree Husqvarna recommends you to make the directional (Fig. 83) cuts and then use the safe corner method when you fell 6. At this time, the tree will fall by its own force or with a tree.
  • Seite 30: Maintenance

    (Fig. 86) WARNING: Do not cut straight The safest procedure is to use one of the following through a tree or branch that is in winches: tension. • Tractor-mounted (Fig. 87) • Portable (Fig. 88) WARNING: Be very careful when you cut a tree that is in tension.
  • Seite 31: Front Hand Guard

    Maintenance Before Weekly Monthly Do a check of the saw chain. Look for cracks and make sure that the saw chain is not rigid or unusually worn. Replace if necessary. Sharpen the saw chain. Do a check of its tension and condition. Do a check for wear on the drive sprocket and replace is necessary.
  • Seite 32: Battery Charger

    Note: Refer to Accessories on page 37 for by Husqvarna. This is necessary to keep the safety information about which file and gauge that Accessories on page functions of the product. Refer to Husqvarna recommends for your saw chain.
  • Seite 33: Drive Sprocket Cover

    1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the make sure that it is not blocked. Clean if depth gauge setting. Only use Husqvarna depth necessary. (Fig. 127) gauge tool to get the correct depth gauge setting and b) Do a check of the groove in the edge of the guide bevel for the depth gauge.
  • Seite 34: Guide Bar

    4. Replace the saw chain when the longest part of the 4. Examine the groove in the guide bar for wear. cutting tooth is less than 4 mm/0.16 in. Also replace Replace the guide bar if it is necessary. (Fig. 134) the saw chain if there are cracks on the cutters.
  • Seite 35: Transportation, Storage And Disposal

    LED display Possible faults Possible action Warning indicator lit. Cell difference is too much (1V). Turn to your servicing dealer. Table 3: Battery charger LED display Possible faults Possible action Warning indicator flashing. Temperature deviation. Use the battery in surroundings where temperatures are between 5°C/41°F and 40°C/104°F.
  • Seite 36: Technical Data

    Technical data Technical data 120i Platform CS100EU Motor Type BLDC (brushless) 36V Features Low energy mode savE Lubrication system Type of oil pump Automatic Oil tank capacity, liter 0,20 Weight Chainsaw without battery, guide bar, saw chain and empty chain oil tank, kg...
  • Seite 37: Guide Bar And Saw Chain Combinations

    The part numbers are given in the table below. Using Husqvarna file gauge will give you the correct If you do not know which saw chain you have on your filing angles. We recommend you to always use a product, turn to your servicing dealer.
  • Seite 38 Approved batteries for the product Battery BLi20 BLi22 Type Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah 4.2 (VTC4) 4 (HD2) 4.2 (VTC4) 4.0 (EVE 20P) Voltage, V 36.5 Weight, lb/kg 2.6/1.2 2.6/1.2 2.6/1.2 2.6/1.2 Approved battery chargers for the product Battery charger QC80 Mains voltage, V 100-240...
  • Seite 39: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the cordless battery chainsaw Husqvarna 120i (Platform CS100EU) from 2016’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
  • Seite 40: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............40 Felsökning..............56 Säkerhet............... 41 Transport, förvaring och kassering....... 57 Montering..............47 Tekniska data............... 57 Drift................47 Tillbehör................ 58 Underhåll..............52 EG‐försäkran om överensstämmelse......61 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en motorsågsmodell med elmotor. Denna produkt är avsedd för sågning i trä. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under Notera: Nationella regler kan begränsa...
  • Seite 41: Säkerhet

    användaren. Risk för allvarlig eller Notera: Övriga symboler/etiketter på produkten avser livshotande skada. specifika krav för certifieringar på vissa marknader. (Fig. 11) Den riktning sågkedjan roterar i och Symboler på batteriet och/eller på maximal längd på svärdet. batteriladdaren (Fig. 12) Kedjebroms, aktiverad (höger).
  • Seite 42 värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och eller trassliga sladdar ökar risken för elektrisk stöt. måste repareras. • När du använder ett elverktyg utomhus ska du även • Koppla ur stickkontakten från strömkällan och/eller ta använda en förlängningssladd för utomhusbruk.
  • Seite 43: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    när du använder en motorsåg kan göra att dina under sågning. Spetskontakt kan i vissa fall göra att kläder eller din kropp trasslar in sig i sågkedjan. svärdet trycks uppåt och bakåt mot användaren. Nyps sågkedjan fast vid svärdsspetsen kan det göra att •...
  • Seite 44: Personlig Skyddsutrustning

    Sätt på ett transportskydd på svärdet innan transport eller innan du flyttar den. • Vänd dig till en serviceverkstad eller Husqvarna om du har frågor angående användning av produkten. Vi • När du sätter produkten på marken ska du aktivera kan ge dig information om hur du använder...
  • Seite 45 Underhåll och kontroller av produktens säkerhetsanordningar på sida 53 . Gasreglagespärr • Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med en Husqvarna-serviceverkstad. Gasreglagespärren förhindrar ofrivillig aktivering av gasreglaget. Om du sätter handen runt handtaget och Knappsats trycker in gasreglagespärren (A) frikopplas gasreglaget (B).
  • Seite 46: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    Använd ett godkänt jordat uttag som inte är skadad. Säkerhetsinstruktioner för skärutrustningen • Använd inte andra batteriladdare än den som medföljde produkten. Använd endast Husqvarna QC-laddare när du laddar Husqvarna BLi- VARNING: Läs varningsinstruktionerna utbytesbatterier. nedan innan du använder produkten.
  • Seite 47: Montering

    • Använd endast de svärd-/sågkedjekombinationer • Se till att kedjan har korrekt spänning. Om kedjan och den filutrustning som vi rekommenderar. Se inte sluter tätt mot svärdet kan kedjan hoppa av. En Tillbehör på sida 58 för instruktioner. felaktig sågkedjespänning ökar slitaget på svärd, Spänna sågkedjan sågkedja och kedjedrivhjulet.
  • Seite 48: Ladda Batteriet

    Nej. För det första måste kedjebromsen fungera Underhåll på sida 52 för anvisningar om korrekt. Se Alla motorsågar från Husqvarna har ett system för hur man kontrollerar kedjebromsen. Vi automatisk sågkedjesmörjning. En del av modellerna rekommenderar att du gör detta varje gång innan du kan även fås med justerbart oljeflöde.
  • Seite 49: Stänga Av Produkten

    Använd en sågkedja med kastreduktion för att minska OBSERVERA: Om batteriet inte kasteffekten. Låt inte kastrisksektorn komma i kontakt går enkelt in i batterihållaren är det inte med ett föremål. ordentligt fastsatt i batterihållaren. VARNING: Ingen sågkedja förhindrar (Fig. 56) kast helt.
  • Seite 50 Såga en stock med stöd i båda ändarna 3. Ta bort grenarna på vänster sida av stocken. a) Välj tillämplig sågteknik för spänningen i grenen. VARNING: (Fig. 72) Se till att sågkedjan inte fastnar i stocken under kapningen. Följ VARNING: anvisningarna i nedan.
  • Seite 51 6. Då faller trädet av egen kraft eller med hjälp av en Fälla träd fällkil eller ett brytjärn. (Fig. 84) Husqvarna rekommenderar dig att göra riktskär och Notera: Använd en svärdslängd som är längre än sedan använda det säkra hörnet när du fäller ett träd.
  • Seite 52: Underhåll

    Risken finns att trädet rör sig snabbt före 4. Stå på en plats där trädet eller grenen inte kan träffa dig när spänningen frigörs. (Fig. 90) eller efter ett snitt. Allvarliga skador kan inträffa om du är på fel plats eller om du 5.
  • Seite 53 Underhåll Före an- Varje Varje vändning vecka månad Kontrollera anslutningarna mellan batteriet och produkten. Kontrollera anslut- ningen mellan batteriet och batteriladdaren. Töm och rengör oljetanken. Blås igenom produkten och batteriets kylningsöppningar försiktigt med tryckluft. Underhåll och kontroller av produktens 5. Släpp gasreglaget och se till att sågkedjan stannar och att den förblir stilla.
  • Seite 54: Slipa Sågkedjan

    Notera: Tillbehör på sida 58 för information Byt ut slitna eller skadade svärd eller sågkedjor mot den om vilken fil samt vilken filmall som Husqvarna svärd- och sågkedjekombination som rekommenderas rekommenderar till din sågkedja. av Husqvarna. Detta är nödvändigt för att behålla Tillbehör på...
  • Seite 55: Spänna Sågkedjan

    3. Använd flatfilen för att ta bort den del av c) Kontrollera att svärdets noshjul går lätt samt att underställningen som sticker ut genom noshjulets smörjhål inte är igensatt. Rengör och underställningsmallen. (Fig. 120) smörj vid behov. (Fig. 129) 4. Om sågkedjesmörjningen inte fungerar när du har Spänna sågkedjan utfört stegen ovan ska du tala med en serviceverkstad.
  • Seite 56: Felsökning

    Felsökning Felsökningsschema Tabell Möjliga felkoder på produktens knappsats. LED-display Eventuella fel Möjlig åtgärd Varningsindikator blinkar. Kedjebroms aktiverad. Dra tillbaka kastskyddet för att frigöra kedjebromsen. Temperaturavvikelse. Låt produkten svalna. Överbelastning. Skärutrustning sitter Skärutrustningen har fastnat. Frigör fast. skärutrustningen. Gasreglaget och aktiveringsknappen Släpp gasreglaget så...
  • Seite 57: Transport, Förvaring Och Kassering

    är mellan 5 och 40 °C. Symbolen visas på produkten eller • Ladda batteriet till 30–50 % innan du förvarar det produktens förpackning. under längre perioder. Tekniska data Tekniska data 120i Plattform CS100EU Motor BLDC (borstlös) 36 V Egenskaper Energisparläge savE Smörjsystem...
  • Seite 58: Tillbehör

    Om du inte vet vilken sågkedja du har på din produkt kan du kontakta en serviceverkstad. Använd filmallen från Husqvarna för att få rätt vinklar. Vi rekommenderar att du alltid använder en filmall från Husqvarna för att slipa sågkedjan. Artikelnumren anges i tabellen nedan.
  • Seite 59 11/64 tum/ 0,025 tum/ 75° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 4,5 mm 0,65 mm Godkända batterier Använd endast Husqvarna BLi-originalbatterier till produkten Godkända batterier för produkten Batteri BLi20 BLi22 Litiumjonbatteri Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah 4,2 (VTC4) 4 (HD2) 4,2 (VTC4) 4,0 (EVE 20P) Spänning, V...
  • Seite 60 Batteriladdare QC80 Utspänning, V d. c./ Ampere, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 61: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed på eget ansvar att den sladdlösa batteridrivna motorsågen Husqvarna 120i (plattform CS100EU) med serienummer daterade från 2016 och framåt (årtalet följt av serienumret anges tydligt på...
  • Seite 62: Indledning

    Indhold Indledning..............62 Fejlfinding..............78 Sikkerhed..............63 Transport, opbevaring og bortskaffelse......79 Montering..............69 Tekniske data............... 80 Drift................70 Tilbehør.................81 Vedligeholdelse............74 EU-overensstemmelseserklæring.........83 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Dette produkt er en motorsavsmodel med elektrisk Dette produkt er beregnet til savning i træ. motor. Bemærk: National lovgivning kan definere Der arbejdes konstant på...
  • Seite 63: Sikkerhed

    Bemærk: (Fig. 11) Savkædens rotationsretning og sværdets Andre symboler/mærkater på produktet maksimale længde. henviser til certificeringskrav på visse markeder. (Fig. 12) Kædebremse, aktiveret (højre). Symboler på batteriet og/eller på Kædebremse, deaktiveret (venstre). batteriopladeren (Fig. 13) Kædeoliepåfyldning. Aflever produktet på en gen- brugsstation for elektrisk og (Fig.
  • Seite 64: Personlig Sikkerhed

    • Hvis det ikke kan undgås, at elværktøj benyttes i • Tag stikken ud af stikkontakten og/eller fjern fugtige omgivelser, skal der benyttes en batterienheden fra elværktøjet, før du foretager strømforsyning, som er beskyttet med indstillinger, skifter tilbehør eller opbevarer jordfejlsafbryder.
  • Seite 65: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Årsager til og brugerens muligheder for at under betjening af motorsaven kan medføre, at savkæden griber fat i dit tøj eller dele af kroppen. forhindre kast • Hold altid motorsaven med højre hånd på det Der kan opstå kast, hvis sværdspidsen kommer i kontakt bageste håndtag og venstre hånd på...
  • Seite 66 Sæt en ikke føler dig tilstrækkeligt kvalificeret til! transportafskærmning på sværdet før transport, eller • Henvend dig til serviceforhandleren eller Husqvarna, før du flytter det, uanset afstanden. hvis du har spørgsmål om brugen af produktet. Vi •...
  • Seite 67 (Fig. 38) • Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig til din Husqvarna-serviceforhandler. I fældestillingen kan du ikke aktivere kædebremsen manuelt. Når kædebremsen er i denne position, kan den Tastatur kun tilkobles via træghedsfunktionen.(Fig. 39) Advarselsindikatoren blinker, hvis kædebremsen er...
  • Seite 68: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    Højrehåndsbeskyttelse • Brug ikke andre batteriopladere end den, der blev leveret med dit produkt. Brug kun Husqvarna QC- Højrehåndsbeskyttelsen fungerer som en beskyttelse af ladere, når du oplader Husqvarna reservebatterier din hånd, hvis savkæden knækker eller løsner sig. Det BLi.
  • Seite 69: Montering

    • Fjern batteriet, inden du udfører vedligeholdelse, • Brug kun de kombinationer af sværd/savkæde og Tilbehør på side 81 anden kontrol eller samler produktet. fileudstyr, som vi anbefaler. Se for yderligere vejledning. • Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i •...
  • Seite 70: Drift

    Der er Savkædeolie også nogle arbejdsstillinger, som gør, at din hånd ikke kan berøre kastbeskyttelsen for at aktivere Alle Husqvarna motorsave har et automatisk kædebremsen. kædesmøringssystem. En del af modellerne kan også •...
  • Seite 71 Sådan bruges SavE-funktionen ADVARSEL: Det er kun dig selv og den rigtige arbejdsteknik, der kan forhindre Dette produkt har en strømsparefunktion, SavE. SavE- kast. funktionen reducerer kædens hastighed og giver den længste driftstid fra batteriet. Sådan tilsluttes batteriopladeren Bemærk: SavE-funktionen reducerer produktets 1.
  • Seite 72 Sådan anvendes savningsteknikken (Fig. 67) 1. Sav med undersiden ca. ⅓ igennem stammen. ADVARSEL: Brug fuld kraft, når du 2. Sav igennem den resterende del af stammen med saver, og nedsæt hastigheden til tomgang skubbende savkæde for at afslutte snittet. (Fig. 68) efter hvert savsnit.
  • Seite 73 (Fig. 74) Sådan fælder man træer Sådan beregnes faldretningen Husqvarna anbefaler, at du laver retningssnit og derefter 1. Undersøg, hvilken retning det er nødvendigt, at træet bruger sikkerhedshjørnemetoden, når du fælder et træ. falder i. Målet er at fælde træet i en position, hvor du Sikkerhedshjørnemetoden hjælper dig med at opnå...
  • Seite 74: Vedligeholdelse

    2. Hvis du har en barkstøtte, skal du sætte den bag • Transportabel (Fig. 88) brudpunktet. Sådan saves i træer og grene, som befinder 3. Sav med trækkende savkæde, brug fuld kraft, og før sig i spænd savkæden/sværdet langsomt ind i træet. Sørg for, at træet ikke falder i en uønsket retning.
  • Seite 75 Vedligeholdelse Før hver Måned- anven- Ugentligt ligt delse Rengør de udvendige dele af produktet. Kontrollér, at strømudløseren og strømudløserlåsen fungerer i sikkerhedsmæs- sig henseende. Rens kædebremsen, og sørg for, at den fungerer sikkert. Sørg for, at kædefan- geren ikke er beskadiget. Udskift den om nødvendigt. Drej sværdet for at få...
  • Seite 76 Udskift slidte eller beskadigede sværd eller savkæder med de kombinationer af sværd og savkæder, der Sådan foretages en kontrol af kædefangeren anbefales af Husqvarna. Dette er nødvendigt for at Tilbehør opretholde produktets sikkerhedsfunktioner. Se 1. Sørg for, at der ikke er skader på kædefangeren.
  • Seite 77 Det er ikke nemt at file en savkæde korrekt uden det 1. Brug en fladfil og et dybdemålerværktøj til at justere rette udstyr. Brug Husqvarna ryttermål. Dette vil hjælpe rytterhøjden. Brug kun Husqvarna- dig med at bevare maksimal skærekapacitet og dybdemålerværktøj, så...
  • Seite 78: Fejlfinding

    a) Kontrollér oliekanalen i sværdet for at sikre, at 2. Kontrollér, at savkæden er nem at bøje. Udskift den ikke er blokeret. Rens den om nødvendigt. savkæden, hvis den er stiv. (Fig. 127) 3. Sammenlign savkæden med en ny savkæde for at b) Kontrollér sporet i kanten af sværdet for at sikre, afgøre, om nitter og led er slidte.
  • Seite 79: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Table 8: Batteri Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under opladning. LED-display Mulige fejl Mulig løsning Blinkende advarselsindikator. Batteriet er afladet. Oplad batteriet. Temperaturafvigelse. Brug batteriet i omgivelser, hvor tem- peraturer ligger mellem -10 °C/14°F og 40°C/104°F. Overspænding. Kontrollér, at netspændingen svarer til den, der står på...
  • Seite 80: Tekniske Data

    Kontakt lokale myndigheder, et renovationsselskab eller din forhandler for at få flere oplysninger. (Fig. 21) Tekniske data Tekniske data 120i Platform CS100EU Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Funktioner Lavenergitilstand savE Smøresystem...
  • Seite 81: Tilbehør

    Hvis du ikke ved, hvilken savkæde du har på dit produkt, skal du kontakte din serviceforhandler. Brug af Husqvarna ryttermål giver dig de korrekte filevinkler. Vi anbefaler, at du altid bruger et Husqvarna ryttermål til at gendanne savkædens skarphed. Reservedelsnumrene fremgår af nedenstående tabel.
  • Seite 82 Godkendte batterier Brug kun Husqvarna originale BLi -batterier til dette produkt. Godkendte batterier til produktet Batteri BLi20 BLi22 Type Lithiumion Lithiumion Batterikapacitet, Ah 4,2 (VTC4) 4 (HD2) 4,2 (VTC4) 4,0 (EVE 20P) Spænding, V 36,5 Vægt, lb/kg 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2...
  • Seite 83: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU- typegodkendelse. Tekniske data på Vedr. oplysninger om støjafgivelse: Se side 80 . Huskvarna, 20181031 Pär Martinsson, udviklingschef (autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation) 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 84: Produktoversikt

    INNHOLD Innledning..............84 Feilsøking..............100 Sikkerhet...............85 Transport, oppbevaring og avhending......101 Montering..............91 Tekniske data............. 101 Drift................91 Tilbehør...............102 Vedlikehold..............96 EF-samsvarserklæring..........105 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Dette produktet er en motorsagmodell med elektrisk Dette produktet er ment for saging i tre. motor. Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for Det pågår et kontinuerlig arbeid for å...
  • Seite 85: Symboler På Batteriet Og/Eller Batteriladeren

    brukeren. Risiko for alvorlig personskade Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på eller dødsfall. produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. (Fig. 11) Sagkjedets rotasjonsretning og Symboler på batteriet og/eller maksimum sverdlengde. batteriladeren (Fig. 12) Kjedebrems, koblet inn (høyre). Kjedebrems, koblet ut (venstre). Lever dette produktet til et gjenvinningsanlegg for elektrisk (Fig.
  • Seite 86: Personlig Sikkerhet

    ut støpselet. Hold kabelen unna varme, olje, skarpe • Bruk ikke el-verktøyet hvis bryteren ikke lar seg slå kanter og bevegelige deler. Skadde eller på og av. El-verktøy som ikke kan kontrolleres med sammenflokete ledninger øker faren for elektrisk bryteren er farlig, og må repareres. støt.
  • Seite 87: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Årsaker til og forholdsregler mot kast berører noe før du starter motorsagen. Et øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker motorsagen kan Kast kan forekomme når sverdspissen kommer i kontakt føre til at klær eller kroppsdeler setter seg fast i med en gjenstand, eller hvis treet klemmer fast sagkjedet.
  • Seite 88: Personlig Verneutstyr

    • Kontakt serviceforhandleren din eller Husqvarna hvis • Når du setter produktet på bakken, må du aktivere du har spørsmål om bruken av produktet. Vi kan gi kjedebremsen og sørge for å...
  • Seite 89 Vedlikehold av og kontroller av sikkerhetsanordningene på produktet på side 97 . I fellingsstillingen kan du ikke koble inn kjedebremsen • Ta kontakt med din Husqvarna-serviceforhandler manuelt. Kjedebremsen kan i denne stillingen bare dersom sikkerhetsutstyret er defekt. kobles inn av treghetsfunksjonen.(Fig. 39)
  • Seite 90: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Høyrehåndsvern • Ikke bruk andre ladere enn den som ble levert med produktet. Bruk bare Husqvarna QC-ladere når du Høyrehåndsvernet fungerer som en beskyttelse for lader Husqvarna BLi-erstatningsbatterier. hånden din hvis sagkjedet ryker eller løsner. Det hindrer • Ikke prøv å demontere batteriladeren.
  • Seite 91: Montering

    Sikkerhetsinstruksjoner for skjæreutstyret • Oppretthold riktig dybdemålerinnstilling. Følg instruksjonene våre, og bruk anbefalt ADVARSEL: dybdemålinnstilling. For stor dybdemålinnstilling øker Les de følgende risikoen for kast.(Fig. 44) advarselinstruksjonene før du bruker • Kontroller at sagkjedet har riktig stramming. Hvis produktet. sagkjedet ikke ligger stramt mot sverdet, kan det løsne.
  • Seite 92 Sagkjedeolje Vedlikehold på side 96 for den skal. Se Alle Husqvarna-motorsager har et system for automatisk instruksjoner om hvordan du utfører en kontroll av kjedebremsen. Vi anbefaler at du alltid gjør dette før smøring av sagkjedet. En del av modellene kan også fås du begynner å...
  • Seite 93 3. Sett batteriet i batteriholderen. (Fig. 55) En mindre sverdspissradius reduserer kraften til kastet. 4. Trykk på den nedre delen av batteriet til du hører en Bruk et sagkjede med lite kast for å redusere kraften i et klikkelyd. kast. Ikke la kastrisikosonen berøre en gjenstand. OBS: Hvis batteriet ikke går lett inn i ADVARSEL:...
  • Seite 94 Kappe en stamme med støtte i begge ender a) Velg riktig kappeteknikk for spenningen til grenen. (Fig. 72) ADVARSEL: Pass på at sagkjedet ikke ADVARSEL: Hvis du ikke er blir sittende fast i stammen under sikker på om hvordan du skal kappe kappingen.
  • Seite 95 Felle et tre (Fig. 83) Husqvarna anbefaler at du lager styreskår og deretter bruker sikkerhetshjørnemetoden når du feller et tre. 6. På dette tidspunktet vil treet falle av sin egen kraft Sikkerhetshjørnemetoden gjør det enklere å lage en eller ved hjelp av en kile eller et brytejern.
  • Seite 96: Vedlikehold

    2. Finn ut hvor det maksimale spenningspunktet er. ADVARSEL: Vær svært forsiktig (Fig. 89) når du kapper et tre som står i spenn. 3. Finn ut hva som er den sikreste fremgangsmåten for Det er fare for at treet beveger seg raskt å...
  • Seite 97 Vedlikehold Før bruk Ukentlig Månedlig Kontroller at skruer og mutre sitter stramt. Kontroller at tastaturet fungerer som det skal, og at det ikke er skadet. Bruk en fil til å fjerne grader på sverdkantene. Kontroller tilkoblingene mellom batteriet og produktet. Kontroller tilkoblingen mel- lom batteriet og batteriladeren.
  • Seite 98 Merk: Tilbehør på side 102 for informasjon om Bytt ut slitte eller skadde sverd og sagkjeder med sverd/ hvilken fil og filmal Husqvarna anbefaler for sagkjede-kombinasjonene som anbefales av sagkjedet ditt. Husqvarna. Dette er nødvendig for å bevare Tilbehør på...
  • Seite 99: Stramme Sagkjedet

    Kontroller om sporet i sverdkanten er rent. 1. Bruk en flat fil og et dybdemålerverktøy til å justere Rengjør ved behov. (Fig. 128) dybdemålerinnstillingen. Bruk bare Husqvarna- c) Kontroller at sverdets nesehjul kan bevege seg dybdemålerverktøyet til å få riktig fritt og at smørehullet i sverdets nesehjul ikke er...
  • Seite 100: Feilsøking

    Feilsøking Feilsøkingsplan Tabell Mulige feilkoder på tastaturet til produktet. LED-display Mulige feil Mulig handling Varsellampen blinker. Kjedebrems innkoblet. Trekk kastbeskyttelsen tilbake for å løse ut kjedebremsen. Temperaturavvik. La produktet kjøle seg ned. Overbelastning. Skjæreutstyret har Skjæreutstyret har satt seg fast. Løs- satt seg fast.
  • Seite 101: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    • Lad opp batteriet til 30–50 % før du setter det til oppbevaring i lange perioder. • Oppbevar batteriladeren på et sted som er lukket og tørt. Tekniske data Tekniske data 120i Plattform CS100EU Motor 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 102: Tilbehør

    Effektiv skjærelengde, tommer/cm 10/26 Type drivhjul / antall tenner Spur/6 Maksimal kjedehastighet / (savE), m/s 11,5 (10) Tilbehør Kombinasjoner av sverd og sagkjede Følgende skjæreutstyr er godkjent for Husqvarna 120i. Sverd Sagkjede Lengde, tommer Kjededeling, Sporbredde, mm Maks. antall ten- Type...
  • Seite 103 Bruk av Husqvarnas filmal vil gi deg de riktige filevinklene. Vi anbefaler at du alltid bruker en filmal fra Husqvarna til å gjenopprette skarpheten til sagkjedet. Delenumrene er oppgitt i tabellen nedenfor. 11/64 tom-...
  • Seite 104 Godkjente batteriladere til produktet Batterilader QC80 Nettspenning, V 100–240 Frekvens, Hz 50–60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 105: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tlf: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at den trådløse, batteridrevne motorsagen Husqvarna 120i (plattform CS100EU) fra 2016-serienummer og fremover (året er oppgitt i klartekst på typeskiltet, etterfulgt av et serienummer) oppfyller kravene i RÅDSDIREKTIVENE: •...
  • Seite 106: Johdanto

    Sisällys Johdanto..............106 Vianmääritys............... 122 Turvallisuus..............107 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....123 Asentaminen...............113 Tekniset tiedot............123 Käyttö................113 Tarvikkeet..............124 Huolto................. 118 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......127 Johdanto Tuotekuvaus Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa tuotteen käyttöä. Tämä laite on sähkömoottorilla toimiva moottorisaha. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti.
  • Seite 107: Turvallisuus

    takapotkun. Tällöin terälevy sinkoutuu Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja käyttäjää kohti. Vakava tapaturma- tai tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan hengenvaara. sertifiointivaatimuksia. (Kuva 11) Teräketjun pyörimissuunta ja terälevyn Akun ja/tai akkulaturin symbolit enimmäispituus. Vie tämä laite asianmukaiseen (Kuva 12) Ketjujarru, kytketty (oikea). Ketjujarru, sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vapautettu (vasen).
  • Seite 108: Henkilökohtainen Turvallisuus

    irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto etäällä työn paremmin ja turvallisemmin nopeudella, jota kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai varten se on suunniteltu. liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet • Älä käytä sähkötyökalua, jos virtaa ei voi kytkeä ja johdot lisäävät sähköiskun riskiä. katkaista virtakatkaisimella. Mikä tahansa •...
  • Seite 109: Yleiset Turvaohjeet

    vaihto-osia. Tämä varmistaa, että sähkötyökalu kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin voi aiheuttaa säilyy turvallisena käyttää. vaaratilanteen. • Suosittelemme, että sahaa ensi kertaa käyttävät Moottorisahan turvamuistutukset harjoittelevat runkojen sahausta sahapukilla. • Pidä kaikki ruumiinosat poissa teräketjun luota Takapotkun syyt ja keinot sen estämiseen moottorisahan ollessa käynnissä.
  • Seite 110: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    Kun asetat laitteen maahan, kytke ketjujarru ja pidä sellaista, mihin et katso taitosi riittävän! laitetta jatkuvasti silmällä. Sammuta laite ja irrota • Huoltoliike tai Husqvarna auttaa, jos sinulla on akku ennen kuin jätät laitteen valvomatta vaikka kysyttävää laitteen käytöstä. Osaamme neuvoa lyhyeksikin ajaksi.
  • Seite 111: Henkilökohtainen Suojavarustus

    Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Katso turvalaitteiden huolto ja tarkistukset sivulla 119 . Käyttöliipaisimen varmistin estää tahattoman • Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- käyttöliipaisimen käytön. Jos tartut kahvaan ja painat huoltoliikkeeseen. käyttöliipaisimen varmistinta (A), käyttöliipaisin (B) vapautuu. Kun irrotat otteen kahvasta, sekä...
  • Seite 112: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    Katso ohjeet • Älä käytä muita kuin akun mukana toimitettua Tarvikkeet sivulla 124 . kohdasta akkulaturia. Käytä vain Husqvarna QC -latureita Husqvarna BLi -vara-akkujen lataamiseen. • Älä yritä purkaa akkulaturia. 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 113: Asentaminen

    10. Varmista, että teräketju pysähtyy, kun vapautat käyttöä. käyttöliipaisimen. (Kuva 50) Teräketjuöljy Laitteen toiminnan tarkistaminen Kaikissa Husqvarna-moottorisahamalleissa on 1. Tarkista, että ketjujarru (A) toimii oikein ja ettei se ole automaattinen teräketjunvoitelu. Osaan malleista on vaurioitunut. saatavana myös öljynvirtauksen säätö. 2. Tarkista, että takimmainen rystyssuojus (B) on ehjä.
  • Seite 114 • Käytä ilman lämpötilaan sopivaa öljytyyppiä (oikea VAROITUS: Ainoastaan oma toimintasi viskositeetti). Jos lämpötila on alle 0 °C (32 °F), osa ja oikeat työskentelytekniikat voivat estää öljyistä muuttuu liian paksuksi. Tämä voi aiheuttaa takapotkuja. öljypumpun ylikuormittumisen ja pumpun osien vaurioitumisen. Akkulaturin kytkeminen •...
  • Seite 115: Laitteen Pysäyttäminen

    Huomautus: HUOMAUTUS: SavE-toiminto ei vähennä laitteen Älä anna moottorin leikkuutehoa. käydä liian kauan ilman kuormitusta. Se voi vaurioittaa moottoria. 1. Paina näppäimistön SavE-painiketta. 1. Aseta puunrunko sahapukille tai juoksuttimelle. 2. Varmista, että vihreä merkkivalo syttyy. (Kuva 62) 3. Sammuta toiminto painamalla SavE-painiketta uudelleen.
  • Seite 116 2. Viimeistele sahaus sahaamalla jäljelle jäänyttä Katso jännityksessä olevien oksien sahausohjeet rungonosaa työntävällä ketjulla. (Kuva 68) Jännityksessä olevien puiden ja oksien sahaus kohdasta sivulla 117 . VAROITUS: Pysäytä moottori, jos Puunkaatotekniikan käyttäminen teräketju jää kiinni runkoon. Avaa sahausuraa vääntöraudalla ja irrota laite. Älä VAROITUS: yritä...
  • Seite 117 6. Tällöin puu kaatuu omalla painollaan tai kiilan tai kaatoraudan avulla. (Kuva 84) Puun kaataminen Huomautus: Husqvarna suosittelee tekemään puuta kaadettaessa Valitse terälevy, joka on puunrungon kaatolovia ja käyttämään pitokulmamenetelmää. läpimittaa pidempi. Silloin sinun on helpompi tehdä Pitokulmamenetelmä auttaa tekemään oikeanlaisen kaatosahaus ja kaatolovet yhdellä...
  • Seite 118: Huolto

    Puu saattaa liikahtaa äkillisesti ennen tai 5. Sahaa niin syvälle ja tee niin monta sahausviiltoa, että jännitys vapautuu. Sahaa katkaisupisteen jälkeen sen sahaamista. Voit saada vakavia vahinkoja, jos olet väärässä kohdalta tai läheltä sitä. Katkaise puu tai oksa paikassa tai olet sahannut väärin. katkaisupisteestä.
  • Seite 119 Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt- Viikoittain sittain töä Tyhjennä ja puhdista öljysäiliö. Puhalla tuote ja akun jäähdytysaukot varovasti puhtaiksi paineilmalla. Laitteen turvalaitteiden huolto ja 5. Vapauta käyttöliipaisin ja tarkista, että teräketju pysähtyy ja jää paikoilleen. Jos ketju pyörii, kun tarkistukset turvaliipaisin on joutokäyntiasennossa, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
  • Seite 120: Teräketjun Teroittaminen

    Kohdassa Tarvikkeet sivulla 124 on lueteltu varaosiksi Huomautus: suosittelemamme terälevy- ja teräketjuyhdistelmät. Tarvikkeet sivulla Katso kohdasta 124 , mitä viilaa ja ohjainta Husqvarna suosittelee • Terälevyn pituus, tuumaa/cm. Terälevyn tiedot käyttämällesi teräketjulle. löytyvät yleensä terälevyn takapäästä.(Kuva 104) •...
  • Seite 121: Teräketjun Kiristäminen

    1. Käytä syvyysasetuksen muokkaamiseen lattaviilaa ja a) Tarkista terälevyn öljykanava ja varmista, että se syvyydensäätötyökalua. Käytä säätämiseen ei ole tukkeutunut. Puhdista tarvittaessa. (Kuva ainoastaan Husqvarna-syvyydensäätötyökalua, jotta 127) säätöhampaan mitta ja kulma saadaan oikein. b) Tarkista terälevyn sivulla oleva ohjausura ja varmista, että...
  • Seite 122: Vianmääritys

    Vianmääritys Vianmäärityskaavio Taulukko Mahdolliset vikakoodit laitteen näppäimistöllä. LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Merkkivalo vilkkuu. Ketjujarru kytketty. Vedä takapotkusuojusta taakse va- pauttaaksesi ketjujarrun. Lämpötilavaihtelu. Anna laitteen jäähtyä. Ylikuormitus. Terälaite on juuttunut. Terälaite on juuttunut. Vapauta terä- laite. Käyttöliipaisinta ja aktivointipainiketta Vapauta käyttöliipaisin, jolloin laite painetaan samaan aikaan.
  • Seite 123: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Symboli on joko tuotteessa tai sen • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n pakkauksessa. lämpötiloissa. • Lataa akku ennen pitkäaikaista säilytystä niin, että sen varaustaso on 30–50 %. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 120i Sarja CS100EU Moottori Tyyppi BLDC (harjaton) 36 V Ominaisuudet Virransäästötila savE Voitelujärjestelmä...
  • Seite 124: Tarvikkeet

    Suositeltavat terälevypituudet, tuumaa/cm 12/30 Tehokas leikkuupituus, tuumaa/cm 10/26 Vetopyörän tyyppi/hampaiden lkm Spur/6 Ketjunopeus enintään / (savE), m/s 11,5 (10) Tarvikkeet Terälevyn ja teräketjun yhdistelmät Husqvarna 120i-mallille suositellaan seuraavia terälaitteita: Terälevy Teräketju Pituus, tuumaa Teräketjun jako, Säätöhammas, Kärkipyörän Tyyppi Pituus, vetolenkit...
  • Seite 125 0,025 tuu- maa / 75° 30° 0° maa / 5056981-03 5795588-01 4,5 mm 0,65 mm Hyväksytyt akut Käytä tässä laitteessa vain Husqvarna alkuperäisiä BLi - akkuja Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi20 BLi22 Tyyppi Litiumioni Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah 4,2 (VTC4)
  • Seite 126 Akkulaturi QC80 Lähtöjännite, V, tasavirta ampeeria, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 127: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, puh: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että johdoton akkutoiminen moottorisaha Husqvarna 120i (sarja CS100EU) alkaen vuoden 2016 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY.
  • Seite 128: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............128 Fehlerbehebung............147 Sicherheit..............129 Transport, Lagerung und Entsorgung......148 Montage..............136 Technische Angaben..........149 Betrieb................ 137 Zubehör..............150 Wartung..............142 EU-Konformitätserklärung.......... 152 Einleitung Beschreibung des Geräts Verwendungszweck Dieses Gerät ist ein Motorsägenmodell mit einem Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. elektrischen Motor.
  • Seite 129: Symbole Auf Dem Akku Und/Oder Auf Dem Ladegerät

    Sie es an einer Recyclingstation für (Abb. 9) Sorgen Sie dafür, dass die elektrische und elektronische Geräte. Führungsschienenspitze mit keinem Gegenstand in Berührung kommt. (Abb. 20) Das Typenschild zeigt die Seriennummer. JJJJ ist (Abb. 10) Warnung! Ein Rückschlag kann auftreten, das Produktionsjahr, ww ist wenn die Führungsschienenspitze einen die Produktionswoche.
  • Seite 130: Elektrische Sicherheit

    können Sie die Kontrolle über das Werkzeug die Stromversorgung und/oder den Akku verlieren. anschließen oder es hochheben oder herumtragen. Durch Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Elektrische Sicherheit Finger am Schalter und das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter steigt das •...
  • Seite 131: Verwendung Und Pflege Von Akkubetriebenen Werkzeugen

    • Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen werden. Auf diese Weise wird dafür gesorgt, dass Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/ beeinträchtigt wird.
  • Seite 132: Ursachen Für Rückschlag Und Vermeiden Durch Den Bediener

    Wenden Sie sich an ihren Servicehändler oder • Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Husqvarna, wenn Sie Fragen zur Bedienung des Ersatzschwerter und Ketten. Falsche Schwerter und Geräts haben. Wir können Ihnen Informationen dazu Ketten können zum Kettenbruch und/oder zu geben, wie Sie Ihr Gerät effektiv und sicher...
  • Seite 133: Persönliche Schutzausrüstung

    • Sie müssen wissen, was ein Rückschlag ist, und wie • Halten Sie das Gerät an und aktivieren Sie die Sie ihn vermeiden, bevor Sie das Gerät verwenden. Kettenbremse, bevor Sie das Gerät bewegen. Halten Informationen zu Rückschlägen auf Seite 139 Siehe Sie das Gerät so, dass die Führungsschiene und die Häufig gestellte Fragen über Rückschläge auf...
  • Seite 134: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Die meisten Rückschläge sind klein und • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, bewirken nicht immer ein Auslösen der Kettenbremse. wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Wenn ein Rückschlag auftritt, während Sie das Gerät Servicewerkstatt. benutzen, halten Sie die Griffe fest und lassen Sie nicht los.
  • Seite 135: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Softwareverschlüsselung. Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden von • Verwenden Sie als Stromversorgung für die Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich zugehörigen Husqvarna Geräte nur Husqvarna QC-Ladegeräte. wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu • Das Ladegerät nicht zerlegen. vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur •...
  • Seite 136: Sicherheitshinweise Für Die Schneidausrüstung

    nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Umgebung laden. Sicherheitshinweise für die • Verwenden Sie das Ladegerät nur bei mit einer Schneidausrüstung Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 40 °C (104 °F). Verwenden Sie das Ladegerät nur in einer WARNUNG: gut belüfteten, trockenen und staubfreien Lesen Sie die folgenden...
  • Seite 137: So Montieren Sie Eine Rindenstütze

    Nut in der Führungsschiene und die Kettenöl Sägekette vor der Langzeitaufbewahrung. Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Alle Husqvarna Motorsägenmodelle sind mit Sägekette oxidiert, wodurch die Sägekette automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einigen steif wird und der Umlenkstern der Modellen kann auch die Öldurchflussmenge eingestellt Führungsschiene blockiert.
  • Seite 138: Häufig Gestellte Fragen Über Rückschläge

    Häufig gestellte Fragen über So laden Sie den Akku Rückschläge Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum • Wird die Hand die Kettenbremse beim Rückschlag ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % stets aktivieren? geladen.
  • Seite 139: Gerät Stoppen

    reduzieren Sie die Geschwindigkeit nach 3. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) erneut, um die Funktion zu unterbrechen. Die grüne jedem Schnitt in den Leerlauf. LED erlischt. (Abb. 58) ACHTUNG: Gerät stoppen Lassen Sie den Motor nicht zu lange ohne Last laufen. Dies kann 1.
  • Seite 140: So Verwenden Sie Die Entastungstechnik

    So sägen Sie einen Stamm, der an zwei b) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je nach Spannung im Ast. (Abb. 70) Enden gestützt wird WARNUNG: Wenn Sie sich WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass beim Sägen des Astes nicht sicher die Sägekette beim Sägen nicht im Stamm sind, sprechen Sie mit einem hängen bleibt.
  • Seite 141 So fällen Sie einen Baum Stamms, der nicht gesägt wird, ist das Brechmaß. Das Brechmaß kontrolliert die Fällrichtung. (Abb. 82) Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 142: So Befreien Sie Einen Eingeklemmten Baum

    2. Finden Sie heraus, an welchem Punkt die Spannung WARNUNG: Sie haben keinen am stärksten ist. (Abb. 89) Einfluss auf die Fällrichtung, wenn das 3. Prüfen Sie, welches die sichersten Verfahren sind, Brechmaß nicht mehr vorhanden oder zu um die Spannung zu lösen. dünn ist.
  • Seite 143: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Wartung Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Reinigen Sie die äußeren Bauteile des Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstech- nisch ordnungsgemäß funktionieren. Reinigen Sie die Kettenbremse und stellen Sie sicher, dass die Bremse ord- nungsgemäß...
  • Seite 144: So Überprüfen Sie Den Akku Und Das Akkufach

    Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte ist. Führungsschienen und Sägeketten mit den von 2. Stellen Sie sicher, dass der Kettenfänger stabil und Husqvarna empfohlenen Kombinationen von am Körper des Geräts angebracht ist. (Abb. 41) Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist So prüfen Sie die Tastatur notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts...
  • Seite 145: Allgemeine Informationen Zum Schärfen Der Zähne

    Hinweis: zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. So schärfen Sie die Schneidezähne Unter Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für auf Seite 145 finden Sie weitere Informationen zum den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß Schärfen der Sägekette. und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Seite 146: So Prüfen Sie Die Schmierung Der Sägekette

    So spannen Sie die Sägekette b) Prüfen Sie die Nut in der Kante der Führungsschiene, um sicherzustellen, dass sie sauber ist. Reinigen Sie sie bei Bedarf. (Abb. WARNUNG: Eine nicht korrekt 128) gespannte Sägekette kann sich von der c) Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene lösen und schwere Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und Verletzungen oder Tod verursachen.
  • Seite 147: Fehlerbehebung

    6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der 7. Drehen Sie die Führungsschiene täglich zur Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Verlängerung der Lebensdauer. (Abb. 136) Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf. (Abb. 129) Fehlerbehebung Problemlösung Tabelle Mögliche Fehlercodes auf der Tastatur des Geräts.
  • Seite 148: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Tabelle LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Warnanzeige blinkt. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 5 °C und 40 °C verwendet werden. Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich an Ihren Service- händler. Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung •...
  • Seite 149: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten 120i Plattform CS100EU Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus savE Schmiersystem Ölpumpe, Typ Automatisch Volumen des Öltanks, Liter 0,20 Gewicht Motorsäge ohne Akku, Führungsschiene, Sägekette und mit leerem Kettenöltank, kg 2,95 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A)
  • Seite 150: Zubehör

    Gerät haben, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. der Sägekette immer eine Husqvarna-Schärflehre zu verwenden, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten. 4,5 mm 75° 30° 0° 0,65 mm 5056981-03 5795588-01 Zugelassene Akkus Verwenden Sie für dieses Gerät nur originale Husqvarna BLi Akkus. 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 151: Zugelassene Akkus Für Das Gerät

    Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi20 BLi22 Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah 4,2 (VTC4) 4 (HD2) 4,2 (VTC4) 4,0 (EVE 20P) Spannung, V 36,5 Gewicht, lb/kg 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät QC80 Netzspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W...
  • Seite 152: Eu-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die akkubetriebene Kettensäge Husqvarna 120i (Plattform CS100EU) von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl ist im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden...
  • Seite 153: Introduction

    Sommaire Introduction..............153 Dépannage..............171 Sécurité...............154 Transport, entreposage et mise au rebut....172 Montage..............161 Caractéristiques techniques........173 Utilisation..............161 Accessoires..............174 Entretien..............167 Déclaration de conformité CE........177 Introduction Description du produit Utilisation prévue Ce produit est un modèle de tronçonneuse équipé d'un Ce produit est conçu pour scier dans le bois.
  • Seite 154: Symboles Sur La Batterie Et/Ou Son Chargeur

    Remarque: (Fig. 10) Avertissement ! Un rebond peut se Les autres symboles/autocollants produire lorsque le nez du guide-chaîne présents sur le produit concernent des exigences de entre en contact avec un objet. Ceci certification spécifiques à certains marchés. projette le guide-chaîne vers l'opérateur. Risque de blessures graves voire Symboles sur la batterie et/ou son mortelles.
  • Seite 155: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle • Les fiches des machines à usiner doivent être de la machine à usiner dans les situations adaptées à la prise. N'apportez jamais de inattendues.
  • Seite 156 • Utiliser la machine à usiner, les accessoires, les appropriés réduisent les blessures causées par la grains, etc. en suivant ces consignes et en tenant projection de débris ou un contact accidentel avec la compte des conditions de travail et de la tâche à chaîne.
  • Seite 157: Instructions Générales De Sécurité

    Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou • Suivez les instructions du fabricant pour l'affûtage et Husqvarna pour toute question relative au l'entretien de la chaîne. Réduire la hauteur de la fonctionnement du produit. Nous pouvons vous butée de profondeur peut accroître le risque de donner des conseils sur la manière d'utiliser votre...
  • Seite 158: Équipement De Protection Individuelle

    le produit est facile à démarrer, il est possible que généralement dans les doigts, les mains ou les des enfants arrivent à le mettre en route lorsque poignets et augmentent par temps froid. vous les quittez des yeux. Ceci peut entraîner un •...
  • Seite 159 La protection anti-rebond réduit également le risque de • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- contact avec la chaîne si vous lâchez la poignée avant. en à votre atelier d'entretien Husqvarna. (Fig. 38) En position d'abattage, vous ne pouvez pas engager le Clavier frein de chaîne manuellement.
  • Seite 160: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Utilisez uniquement pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous des chargeurs QC Husqvarna lorsque vous chargez les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation des batteries de rechange BLi Husqvarna.
  • Seite 161: Montage

    Accessoires à la page Reportez-vous à la section trop important augmente le risque de rebond.(Fig. 174 pour connaître les instructions. • Portez des gants de protection lorsque vous utilisez • Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Si ou procédez à...
  • Seite 162: Huile De Chaîne

    Non. Il est nécessaire d'appliquer une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si vous n'appliquez pas la force nécessaire, le frein Toutes nos tronçonneuses Husqvarna sont dotées d'un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. de chaîne ne sera pas serré. Vous devez également Certains modèles ont également un débit réglable.
  • Seite 163 Pour brancher le chargeur de batterie 5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED verte s'allume. (Fig. 1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise électrique dont les caractéristiques de tension et de Pour utiliser la fonction SavE fréquence correspondent aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique.
  • Seite 164 Un rayon du nez de guide-chaîne plus petit diminue la 1. Coupez avec la méthode poussée jusqu'à environ ⅓ force du rebond. du tronc. 2. Coupez le tronc avec la méthode tirée jusqu'à ce Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les que les deux traits de coupe se rejoignent.
  • Seite 165 Pour abattre un arbre d'abattre l'arbre dans son sens de chute naturel, abattez l'arbre dans un autre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches sens. directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du coin de sécurité...
  • Seite 166 (Fig. 83) AVERTISSEMENT: N'abattez pas 6. L'arbre tombe alors sous le poids de sa propre force d'arbre dont le diamètre est plus de deux ou sous l'action d'un coin d'abattage ou d'un levier fois supérieur à la longueur du guide-chaîne. d'abattage.
  • Seite 167: Entretien

    déplacer rapidement avant ou après la 7. Continuez à approfondir les entailles dans l'arbre coupe. Cela peut occasionner des jusqu'à ce que l'arbre/la branche plie et que la blessures graves si vous êtes dans une tension soit relâchée. (Fig. 93) position incorrecte ou si vous ne coupez 8.
  • Seite 168 Entretien Avant Toutes Une fois chaque les se- par mois utilisation maines Nettoyez les fentes de refroidissement de la tronçonneuse et de la batterie avec de l'air comprimé à faible pression. Entretien et contrôle des dispositifs de 3. Vérifiez que la gâchette de puissance est bloquée en position de ralenti lorsque le blocage est relâché.
  • Seite 169 Il est difficile d'affûter correctement une chaîne sans équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur AVERTISSEMENT: Portez des Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des gants de protection lorsque vous utilisez ou performances de coupe maximales et un risque de procédez à la maintenance de la chaîne.
  • Seite 170 Maintenez la barre environ 20 cm (8 po) une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez au-dessus d'une surface claire. uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous jauge de profondeur.
  • Seite 171: Dépannage

    2. Remplacez le pignon d'entraînement en même 2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du temps que la chaîne. guide-chaîne. Retirez les bavures avec une lime. (Fig. 133) Pour inspecter l'équipement de coupe 3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. (Fig. 128) 1.
  • Seite 172: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Affichage à LED Défaillances possibles Action possible Témoin d'avertissement clignote. La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. Écart de température. Utilisez la batterie dans des environ- nements dont la température est comprise entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F). Surtension.
  • Seite 173: Caractéristiques Techniques

    Déposez-le dans une Remarque: station de recyclage pour équipements électriques et Le symbole apparaît sur le produit ou l'emballage du produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 120i Modèle CS100EU Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques...
  • Seite 174: Accessoires

    Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
  • Seite 175 4,5 mm/ 0,65 mm/ 75° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 11/64 po 0,025 po Batteries agréées Utilisez uniquement des batteries Husqvarna d'origine BLi pour ce produit. Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi20 BLi22 Type Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batte-...
  • Seite 176 Chargeur de batterie QC80 Tension de sortie, V d.c / Ampères, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 177: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tél. : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses sans fil à batterie Husqvarna 120i (plateforme CS100EU) à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2016 et au- delà...
  • Seite 178: Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding..............178 Probleemoplossing............. 195 Veiligheid..............179 Vervoer, opslag en verwerking........197 Montage..............186 Technische gegevens..........197 Werking...............186 Accessoires..............198 Onderhoud..............191 EG verklaring van overeenstemming......201 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Dit product is een kettingzaagmodel met een Dit product is bestemd voor houtzagen. elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw...
  • Seite 179: Veiligheid

    Let op: (Fig. 10) Waarschuwing! Terugslag kan optreden Andere symbolen/stickers op het product wanneer de punt van de geleider een hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde voorwerp raakt. Hierdoor schiet de markten. geleider in de richting van de gebruiker. Risico op ernstig letsel of de dood. Symbolen op de accu en/of op de accuhouder.
  • Seite 180: Persoonlijke Veiligheid

    • Vermijd lichamelijk contact met geaarde • Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en of sieraden. Houd uw haar, kleding en koelkasten. Er is een verhoogd risico op elektrische handschoenen uit de buurt van bewegende schokken als uw lichaam geaard is.
  • Seite 181 • Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires, onderdelen van het elektrische gereedschap onder gereedschapsbits en dergelijke in overeenstemming stroom zetten en kan de gebruiker een elektrische met deze instructies en houd hierbij rekening met de schok krijgen. werkomstandigheden en het type klus dat moet •...
  • Seite 182: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Neem contact op met uw servicedealer of Zo voorkomt u onbedoeld contact met de punt en Husqvarna als u vragen hebt over de werking van houdt u de motorkettingzaag in onverwachte het apparaat. Wij kunnen u informatie geven over situaties beter onder controle.
  • Seite 183: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Montage op pagina 186 voor letsel veroorzaken. Zie Voorbeelden van zulke symptomen zijn slapen, geen instructies.(Fig. 22) gevoel, ”kriebels”, ”speldeprikken”, pijn, geen of minder kracht, huidverkleuringen of veranderingen • Controleer de omgeving. Zorg ervoor dat van het huidoppervlak. Deze klachten treden omstanders of dieren u niet zodanig kunnen meestal op in de vingers, handen of polsen en aanraken of beïnvloeden, dat u de controle over het...
  • Seite 184 Gebruik de BLi-accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend linkerhand.(Fig. 34) als een voedingsbron voor de bijbehorende producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als Gebruik de kettingrem als parkeerrem wanneer u het voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te product start en wanneer u korte afstanden aflegt. Dit voorkomen.
  • Seite 185: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw nadat u onderhoud hebt uitgevoerd, ga dan naar uw product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna- servicedealer. Wij garanderen dat u daar QC-laders wanneer u vervangende Husqvarna-BLi- professionele reparaties en service voor uw product accu's oplaadt.
  • Seite 186: Montage

    zaagketting gebruikt. Ook een zaagketting die niet kan de zaagketting van het zaagblad lopen. Een beweegt, kan verwondingen veroorzaken. verkeerde kettingspanning zorgt voor overmatige slijtage van het zaagblad, de zaagketting en het • Houd de zaagtanden goed geslepen. Volg de De zaagketting spannen op kettingaandrijfwiel.
  • Seite 187 Kettingolie bij de terugslagbeveiliging om de kettingrem te activeren. Alle Husqvarna-kettingzagen hebben een automatisch • Zal het traagheidsmechanisme de kettingrem bij kettingsmeersysteem. Een aantal modellen is ook terugslag altijd activeren? leverbaar met verstelbare oliestroom. Nee. Ten eerste moet de kettingrem correct werken.
  • Seite 188 Product starten Terugslag vindt plaats wanneer de terugslagrisico-sector van het zaagblad in contact komt met een voorwerp. 1. Controleer de activeringsschakelaar en de Een terugslag kan plotseling en met grote kracht vergrendeling van de activeringsschakelaar. Zie optreden, waardoor het product richting de gebruiker vergrendeling van de activeringsschakelaar wordt geworpen.(Fig.
  • Seite 189 zitten in de zaagketting en veilig gebruik van WAARSCHUWING: Zorg dat de het product verhinderen. zaagketting de grond niet raakt wanneer u de zaagsnede voltooit. Let op: Zaag de takken indien nodig stukje voor 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer stukje af.(Fig.
  • Seite 190 Boom kappen WAARSCHUWING: Als het Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en gevaarlijk of niet mogelijk is de boom in vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- zijn natuurlijke richting te laten vallen, methode bij het vellen van een boom.
  • Seite 191: Onderhoud

    Bomen en takken zagen die onder spanning 5. De velsnede moet parallel aan de lijn van de richtingssnede worden afgerond. Zorg dat de staan velsnede en richtingssnede minimaal 1/10 van de 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder stamdiameter uit elkaar liggen.
  • Seite 192 Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Reinig de externe onderdelen van het product. Controleer of de voedingsschakelaar en de vergrendeling van de voedingsscha- kelaar correct werken vanuit veiligheidsoogpunt. Reinig de kettingrem en controleer of deze veilig en correct werkt. Controleer of de kettingvanger niet beschadigd is.
  • Seite 193: Zaagketting Slijpen

    1. Zorg ervoor dat de kettingvanger niet beschadigd is. Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en 2. Zorg dat de kettingvanger stabiel is en aan de zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het behuizing van het product is bevestigd.
  • Seite 194: De Zaagketting Spannen

    (Fig. 116) De zaagketting spannen Let op: Accessoires op pagina 198 voor informatie over welke vijl en mal door Husqvarna WAARSCHUWING: wordt aangeraden voor uw zaagketting. zaagketting die niet correct is gespannen, kan losschieten uit de geleider en ernstig of 2.
  • Seite 195: Probleemoplossing

    4. Draai de knop rechtsom om de geleiderknop vast te 1. Controleer regelmatig het slijtageniveau van het draaien. (Fig. 124) kettingaandrijfwiel. Vervang het kettingaandrijfwiel als er teveel slijtage optreedt. 5. Klap de knop in om de spanning vast te zetten. (Fig. 125) 2.
  • Seite 196 LED-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Waarschuwingslampje knippert. Kettingrem ingeschakeld. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem los te ma- ken. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. Overbelasting. Snijuitrusting vastge- De snijuitrusting is vastgeslagen. lopen. Haal de snijuitrusting los. De gashendel en de activeringsknop Wanneer u de voedingsschakelaar worden tegelijkertijd ingedrukt.
  • Seite 197: Vervoer, Opslag En Verwerking

    5 °C en 40 °C ligt. verpakking van het product. • Laad de accu op tussen de 30% en 50% voorafgaand aan langdurige opslag. Technische gegevens Technische gegevens 120i Platform CS100EU Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken...
  • Seite 198: Accessoires

    Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Seite 199 11/64 inch / 0,025 inch / 75° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 4,5 mm 0,65 mm Goedgekeurde accu's Gebruik uitsluitend Husqvarna originele BLi-accu's voor dit product. Goedgekeurde accu's voor het product Accu BLi20 BLi22 Type Lithium-ion Lithium-ion Accucapaciteit, Ah 4,2 (VTC4)
  • Seite 200 Acculader QC80 Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 201: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, verklaart onder alleenverantwoordelijkheid dat de draadloze accukettingzagen Husqvarna 120i (Platform CS100EU) met serienummers van 2016 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het...
  • Seite 202: Introduzione

    Sommario Introduzione..............202 Ricerca guasti............. 219 Sicurezza..............203 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......221 Montaggio..............210 Dati tecnici..............221 Utilizzo................ 210 Accessori..............222 Manutenzione............. 215 Dichiarazione di conformità CE........225 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Questo prodotto è una motosega con motore elettrico. Questo prodotto è...
  • Seite 203: Sicurezza

    oggetto. In questo modo la barra guida Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto può scagliarsi in direzione dell'operatore. riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la Rischio di lesioni gravi o letali. certificazione in alcuni mercati. (Fig. 11) Senso di rotazione della catena e Simboli sulla batteria e/o sul lunghezza massima della barra guida.
  • Seite 204: Sicurezza Personale

    • Evitare il contatto del corpo con superfici messe a • Qualora vengano forniti strumenti per il collegamento massa o collegate a terra, come condutture, a strutture di estrazione e raccolta della polvere, radiatori, stufe e frigoriferi. In casi simili si accertarsi che queste siano collegate e usate in verificherebbe un aumento del rischio di scosse modo adeguato.
  • Seite 205 un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria • Fare attenzione al movimento di rimbalzo quando si potrebbe provocare rischio di incendio. sega un ramo sottoposto a tensione. Quando viene rilasciata la tensione nelle fibre di legno, il ramo •...
  • Seite 206: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    • Non allungarsi eccessivamente e non utilizzare la • Rivolgersi al centro di assistenza o a Husqvarna per motosega a una altezza superiore alla spalla. Ciò eventuali domande sul funzionamento del prodotto. aiuterà a impedire il contatto accidentale con la...
  • Seite 207 Questi • Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi sintomi si verificano solitamente nelle dita, mani o al rivenditore Husqvarna. polsi aumentano a basse temperature. • Evitare situazioni che si presumono superiori alle Tastiera proprie capacità.
  • Seite 208 Se il contraccolpo è leggero e il settore di • Utilizzare le batterie BLi ricaricabili come contraccolpo è più vicino all'operatore, il freno della alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in catena viene innestato manualmente con la mano questione. Per evitare il rischio di lesioni, non sinistra.(Fig. 34)
  • Seite 209: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Non utilizzare caricabatterie diverso da quello fornito operatore, dopo aver eseguito la manutenzione, per il prodotto. Utilizzare i caricabatterie Husqvarna contattare il Centro di assistenza. La nostra azienda QC solo per ricaricare le batterie di ricambio BLi garantisce la disponibilità di personale qualificato per Husqvarna.
  • Seite 210: Montaggio

    Olio per catena 1. Eseguire un controllo del freno della catena (A) per Tutte le motoseghe Husqvarna sono dotate di assicurarsi che funzioni correttamente e che non sia lubrificazione automatica della catena. Su alcuni modelli danneggiato.
  • Seite 211 diventano eccessivamente densi. Questo può No. Il freno della catena deve funzionare sovraccaricare la pompa dell'olio danneggiandone i correttamente per fornire protezione. Il freno della componenti. catena deve essere innestato anche durante un contraccolpo per arrestare la catena. Se si è in •...
  • Seite 212 Il contraccolpo può verificarsi solo quando il settore di ATTENZIONE: Se la batteria si contraccolpo della barra incontra un oggetto. Non muove facilmente nel relativo supporto, lasciare che il settore di contraccolpo tocchi un oggetto. non è collegata correttamente nel (Fig.
  • Seite 213 Taglio di un tronco che ha un supporto a Nota: Tagliare i rami pezzo per pezzo se è un'estremità necessario.(Fig. 69) AVVERTENZA: Accertarsi che il 1. Rimuovere i rami sul lato destro del tronco. tronco non si rompa durante le operazioni di a) Tenere la barra di guida sul lato destro del tronco taglio.
  • Seite 214 Abbattimento di un albero 2. Esaminare la direzione naturale di caduta dell'albero. Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di Ad esempio, l'inclinazione e la piegatura del tronco, utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando la direzione del vento, la posizione dei rami e il peso si abbatte un albero.
  • Seite 215: Manutenzione

    4. Utilizzare un cuneo o una barra frenante nel taglio se • Manuale (Fig. 88) il taglio ha una profondità precisa. (Fig. 81) Taglio di tronchi e rami in tensione 5. Completare il taglio di abbattimento parallelamente 1. Individuare quale lato del ramo o tronco è in alla linea del taglio direzionale.
  • Seite 216 Manutenzione Una volta Prima Una volta a setti- dell'uso al mese mana Pulire esternamente il prodotto. Assicurarsi che il fermo della leva comando e la leva comando funzionino corret- tamente e in modo sicuro. Pulire il freno della catena e verificare che funzioni correttamente. Accertarsi che il fermo della catena non sia danneggiato.
  • Seite 217 Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con le combinazioni di barra di guida e catena consigliate da Controllo del fermo della catena Husqvarna. Questa operazione è necessaria per 1. Accertarsi che il fermo della catena sia integro. mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio 2.
  • Seite 218 (Fig. 119) strumenti adatti. Utilizzare la dima di affilatura 1. Utilizzare una lima piatta e uno strumento di Husqvarna. Aiuta a mantenere sempre le migliori misurazione dell'aggetto di spoglia per questa prestazioni di taglio e il rischio di contraccolpo al impostazione.
  • Seite 219: Controllo Della Lubrificazione Della Catena

    può girare con facilità manualmente ma è tesa sulla Eseguire i seguenti interventi di manutenzione sul barra guida. pignone guida della catena: 4. Girare la manopola in senso orario per serrare la 1. Effettuare regolarmente un’ispezione visiva per manopola della barra. (Fig. 124) valutare il livello di usura del pignone guida.
  • Seite 220 Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione La spia lampeggia. Il freno della catena è inserito. Tirare indietro la protezione anticon- traccolpo per rilasciare il freno della catena. Deviazione di temperatura. Attendere che il prodotto si raffreddi. Sovraccarico. Gruppo di taglio bloc- Il gruppo di taglio è...
  • Seite 221: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    è compresa tra 5 °C/41 °F e 40 °C/104 °F. • Caricare la batteria dal 30% al 50% prima di immagazzinarla per lunghi periodi. Dati tecnici Dati tecnici 120i Piattaforma CS100EU Motore Tipo BLDC (senza spazzole) Caratteristiche Modalità risparmio energetico...
  • Seite 222: Accessori

    Tipo di pignone guida/numero di denti Fisso/6 Velocità massima della catena/(savE), m/secondo 11,5 (10) Accessori Combinazioni barra guida e catena I seguenti gruppi di taglio sono approvati per Husqvarna 120i. Barra guida Catena Lunghezza, polli- Passo della cate- Larghezza della Raggio max.
  • Seite 223 0,025 pollici/ pollici/4,5 75° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 0,65 mm Batterie approvate Per questo prodotto, utilizzare esclusivamente batterie originali Husqvarna BLi Batterie approvate per il prodotto Batteria BLi20 BLi22 Tipo Ioni di litio Ioni di litio Capacità batteria, Ah 4.2 (VTC4) 4 (HD2) 4.2 (VTC4)
  • Seite 224 Caricabatterie QC80 Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 225: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che la motosega a batteria cordless Husqvarna 120i (Piattaforma CS100EU) dai numeri di serie del 2016 e successivi (l'anno è chiaramente indicato sulla targhetta nominale, seguito dal numero di...
  • Seite 226: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............226 Resolución de problemas........... 244 Seguridad..............227 Transporte, almacenamiento y eliminación....245 Montaje............... 234 Datos técnicos............245 Funcionamiento............234 Accesorios..............246 Mantenimiento............239 Declaración de conformidad CE......... 249 Introducción Descripción del producto Uso previsto Este producto es un modelo de motosierra que funciona Este producto está...
  • Seite 227: Seguridad

    Nota: (Fig. 10) Advertencia: La reculada puede Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en producirse cuando la punta de la espada el producto corresponden a requisitos de homologación entra en contacto con un objeto. Esto específicos en algunos mercados. hace que la espada salga despedida en la dirección del operador.
  • Seite 228: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben • No se estire demasiado. Mantenga una posición corresponder a la toma de corriente utilizada. Nunca correcta y el equilibrio en todo momento. Esto le modifique el enchufe.
  • Seite 229: Servicio Técnico

    probabilidades de trabarse y son más fáciles de hacer que las partes metálicas de la herramienta controlar. eléctrica queden expuestas a tensión y pueden producir al usuario una sacudida eléctrica. • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc. según se indica en estas instrucciones, teniendo •...
  • Seite 230: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si tiene en caso de imprevistos. alguna pregunta acerca del funcionamiento del •...
  • Seite 231: Equipo De Protección Personal

    Montaje en la página 234 para obtener Consulte tales síntomas la pérdida de sensibilidad, el instrucciones.(Fig. 22) 'cosquilleo', las 'punzadas', el dolor, la pérdida o reducción de la fuerza normal o los cambios en el • Observe el entorno. Asegúrese de que nadie ni color y la superficie de la piel.
  • Seite 232: Seguridad De La Batería

    Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, riesgo de contacto con la cadena de sierra si se suelta hable con su taller de servicio Husqvarna. el mango delantero.(Fig. 38) En posición de tala, no se puede activar el freno de Teclado cadena manualmente.
  • Seite 233: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Utilice únicamente formación especial. Si no están aprobadas todas las cargadores Husqvarna QC cuando cargue las comprobaciones de este manual de usuario después baterías Husqvarna BLi de repuesto. de realizar tareas de mantenimiento, acuda al taller •...
  • Seite 234: Montaje

    La cadena de sierra puede causar lesiones, aunque tensada en la espada, puede soltarse. Si la tensión no se mueva. de la cadena de sierra es incorrecta, el desgaste de la espada, la cadena de sierra y el piñón de arrastre •...
  • Seite 235: Carga De La Batería

    Aceite para cadena de motosierra activará. Además, debe sujetar firmemente los mangos del producto con ambas manos mientras Todas las motosierras de Husqvarna tienen lubricación trabaja. En caso de reculada, es posible que el freno automática de la cadena. Algunos modelos pueden de cadena no detenga la cadena de sierra antes de obtenerse también con flujo de aceite regulable.
  • Seite 236 pueda estar atento a él. Esto ayudará a 3. Cuando todos los LED de la batería se hayan encendido, la batería estará totalmente cargada. evitar un arranque accidental. (Fig. 54) Información sobre reculada 4. Para desconectar el cargador de batería de la toma de corriente, tire del enchufe.
  • Seite 237 Uso de la técnica de desramado ADVERTENCIA: Mantener los trozos cortados en la zona de trabajo Nota: Para cortar ramas gruesas, use esta técnica de aumenta el riesgo de reculada y puede Uso de la técnica de corte en corte. Consulte la sección dificultar el equilibrio.
  • Seite 238 Para talar un árbol ADVERTENCIA: Si es peligroso Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y o imposible talar un árbol en su dirección seguir el método de esquina segura al talar un árbol. El natural, hágalo en una dirección método de esquina segura le ayuda a conseguir una...
  • Seite 239: Mantenimiento

    riesgo y no intente derribar un árbol 1. Realice el corte de derribo a unos 3-5 cm (1,5-2 pulg) por encima del corte de indicación atascado. inferior. El corte debe ser completamente horizontal. (Fig. 80) (Fig. 86) 2. Si dispone de un apoyo de corteza, sitúelo detrás de Lo más seguro es usar uno de los cabrestantes la faja de desgaje.
  • Seite 240: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los pasos de mantenimiento que hay que efectuar en el producto. Consulte Mantenimiento en la página 239 para obtener ADVERTENCIA: más información. Extraiga la batería antes de realizar tareas de mantenimiento. Mantenimiento Antes del Semanal...
  • Seite 241 Comprobación del teclado combinación de espada y cadena de sierra recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para 1. Arranque el producto. Consulte el apartado Funcionamiento en la página 234 conservar los niveles de seguridad del producto.
  • Seite 242 • Paso de cadena, pulg. La distancia entre los Husqvarna recomienda para su cadena de sierra. eslabones de arrastre de la cadena de sierra debe corresponderse con la distancia de los dientes del 2.
  • Seite 243 3. Utilice la lima plana para eliminar la parte del calibre c) Asegúrese de que el cabezal de rueda de la de profundidad que sobresale del calibrador de espada gire con facilidad y que su orificio de profundidad. (Fig. 120) lubricación no esté...
  • Seite 244: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Programa de resolución de problemas Tabla Posibles códigos de error del teclado del producto. Indicadores LED Posibles errores Posible acción Indicador de advertencia parpadean- Freno de cadena aplicado. Tire de la protección contra recula- das hacia atrás para liberar el freno de cadena.
  • Seite 245: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    5 °C (41 °F) y del producto. 40 °C (104 °F). • Cargar la batería entre el 30 % y el 50 % antes de guardarla durante periodos de tiempo largos. Datos técnicos Datos técnicos 120i Plataforma CS100EU 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 246: Accesorios

    Combinaciones de espada y cadena de sierra Los siguientes equipos de corte están homologados para Husqvarna 120i. Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva CE 2000/14/CE. El nivel de presión sonora equivalente, según la norma ISO 22868, se calcula como la suma de energía, pon- derada en el tiempo, de los niveles de presión sonora en diferentes condiciones de trabajo.
  • Seite 247 Las referencias se indican en la tabla siguiente. Con el calibrador de afilado Husqvarna obtendrá los Si desconoce la cadena de sierra que tiene montada en ángulos de afilado correctos. Le recomendamos utilizar el producto, acuda a su distribuidor.
  • Seite 248 Batería BLi20 BLi22 Peso, lb/kg 1,2/2,6 1,2/2,6 1,2/2,6 1,2/2,6 Cargadores de baterías homologados para el producto Cargador de baterías QC80 Tensión de red, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W Tensión de salida, V CC/ Amperaje, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 249: Declaración De Conformidad Ce

    CE. Para obtener información respecto a las emisiones Datos técnicos en la página 245 . sonoras, consulte Huskvarna, 20181031 Pär Martinsson, director de desarrollo (representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica). 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 250 ÍNDICE Introdução..............250 Resolução de problemas..........268 Segurança..............251 Transporte, armazenamento e eliminação....269 Montagem..............258 Especificações técnicas..........269 Funcionamento............258 Acessórios..............270 Manutenção..............263 Declaração CE de conformidade........273 Introdução Descrição do produto Finalidade Este produto é um modelo de motosserra com motor Este produto destina-se a ser utilizado para serrar elétrico.
  • Seite 251: Símbolos Na Bateria E/Ou No Carregador Da Bateria

    (Fig. 9) Não permita que a ponta da lâmina entre (Fig. 20) A etiqueta de tipo apresen- ta o número de série. yyyy em contacto com objetos. corresponde ao ano de produção, ww à semana de (Fig. 10) Aviso! O retrocesso pode ocorrer quando produção.
  • Seite 252: Segurança Pessoal

    correspondentes reduzem o risco de choque • Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa elétrico. soltas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à soltas, jóias ou cabelo comprido podem ser terra, tais como tubos, radiadores, fogões e apanhados nas peças em movimento.
  • Seite 253: Utilização E Manutenção Da Bateria

    trabalho a ser executado. A utilização da ferramenta reduzir o risco de ferimentos pessoais provocados elétrica para operações diferentes das previstas por detritos arremessados ou por contacto acidental pode resultar numa situação perigosa. com a corrente da serra. • Não opere a motosserra em cima de uma árvore. Utilização e manutenção da bateria Operar uma motosserra em cima de uma árvore poderá...
  • Seite 254: Instruções De Segurança Gerais

    Contacte o seu revendedor com assistência técnica • Não se debruce nem corte acima da altura dos ou Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre o ombros. Isto ajuda a evitar o contacto acidental da funcionamento do produto. Podemos dar-lhe ponta com objectos e oferece um melhor controlo da informações sobre como operar o produto de forma...
  • Seite 255: Equipamento De Proteção Pessoal

    Se os dispositivos de segurança estiverem nas mãos ou nos pulsos e aumentam com defeituosos, fale com o seu revendedor com temperaturas baixas. assistência técnica Husqvarna. • Evite situações que lhe pareçam estar além das suas capacidades. 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 256: Segurança Da Bateria

    • Utilize as baterias BLi recarregáveis como fonte de setor de risco de retrocesso estiver próximo do alimentação apenas para os produtos Husqvarna utilizador, o travão da corrente engata manualmente relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a com a mão esquerda.(Fig. 34) bateria como fonte de alimentação para outros...
  • Seite 257 Se, o fornecido para o seu produto. Utilize apenas após efetuar tarefas de manutenção, nem todas as carregadores QC Husqvarna para carregar baterias verificações deste manual forem aprovadas, de substituição BLi Husqvarna. contacte o seu revendedor com assistência técnica.
  • Seite 258 • Mantenha a definição de abertura de corte correta. lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da Apertar a corrente da serra na Siga as instruções e use a definição de abertura de corrente. Consulte página 266 .(Fig. 45) corte recomendada.
  • Seite 259: Carregar A Bateria

    Se ocorrer um Todas as motosserras Husqvarna têm um sistema de retrocesso, é possível que o travão da corrente não lubrificação de corrente automática. Alguns deles pare a corrente da serra antes de entrar em contacto podem até...
  • Seite 260: Desligar O Produto

    Informação sobre retrocesso 3. A bateria está totalmente carregada quando todos os LED se acenderem. (Fig. 54) ATENÇÃO: 4. Para desligar o carregador da bateria da tomada Um retrocesso pode elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo. provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terceiros.
  • Seite 261: Cortar Um Tronco Com Apoio Numa Extremidade

    Usar a técnica de desrama ATENÇÃO: Os pedaços cortados na área de trabalho aumentam o risco Nota: Para ramos grossos, utilize a técnica de corte. de retrocesso e a possibilidade de o Usar a técnica de corte na página 260 . Consulte utilizador não conseguir manter o equilíbrio.
  • Seite 262 Para abater uma árvore ATENÇÃO: A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais e Caso não seja possível que utilize, em seguida, o método de recanto de ou seja perigoso abater a árvore na sua segurança quando abater uma árvore.
  • Seite 263: Esquema De Manutenção

    2. Se tiver um apoio para casca, coloque-o atrás da O procedimento mais seguro é utilizar um dos seguintes linha de rutura. guinchos: 3. Corte com a corrente a puxar, utilize a potência total • Montado num trator (Fig. 87) e avance lentamente com a corrente da serra/ •...
  • Seite 264 Manutenção Antes de Semanal- Mensal- utilizar mente mente Limpe os componentes externos do produto. Certifique-se de que o interruptor de alimentação e o bloqueio do interruptor de alimentação funcionam corretamente e com segurança. Limpe o travão da corrente e certifique-se de que funciona em segurança. Certi- fique-se de que o retentor de corrente não está...
  • Seite 265 (Fig. Substitua uma lâmina-guia ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lâmina-guia e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é Verificar o teclado necessário para manter as funções de segurança do Funcionamento na página...
  • Seite 266 Utilize apenas a ferramenta de abertura de de afiação. corte da Husqvarna para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte. Nota: Afiar as cortadoras na página 266 Consulte 2.
  • Seite 267 Efetuar a manutenção do pinhão da Faça uma verificação da tensão da corrente da serra sempre que reabastecer com óleo de corrente. corrente Nota: Uma corrente da serra nova requer um período O sistema de acionamento tem um pinhão. de rodagem, durante o qual se deve verificar a tensão (Fig.
  • Seite 268: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Esquema de resolução de problemas Tabela Códigos de avaria possíveis no teclado do produto. Ecrã LED Avarias possíveis Acção possível Indicador de aviso intermitente. Travão da corrente acionado. Puxe a protecção anti-retrocesso pa- ra trás, para libertar o travão da cor- rente.
  • Seite 269: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    O símbolo aparece no produto ou na 41 °F e os 40 °C/104 °F. embalagem do produto. • Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo. Especificações técnicas Especificações técnicas 120i Plataforma CS100EU 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 270 Acessórios Combinações de lâminas-guia e correntes da serra Os seguintes acessórios de corte foram aprovados para Husqvarna 120i. Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
  • Seite 271 Equipamento e ângulos de afiação encontrar os números de peça correspondentes na tabela abaixo. Se usar o calibrador de lima da Husqvarna, irá obter os Se não souber qual é a corrente da serra que possui no ângulos de afiação corretos. Recomendamos usar seu produto, contacte o seu revendedor com assistência...
  • Seite 272 Bateria BLi20 BLi22 Tensão, V 36,5 Peso, kg 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 2,6/1,2 Carregadores de bateria aprovados para o produto Carregador da bateria QC80 Tensão de corrente elétrica, V 100-240 Frequência, Hz 50-60 Potência, W Tensão de saída, V CC/ Amps, A 36/2 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 273: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração CE de conformidade Declaração de conformidade CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que a motosserra a bateria sem fios Husqvarna 120i (Plataforma CS100EU) com os números de série de 2016 e seguintes (o ano está...
  • Seite 274 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 275 1259 - 003 - 14.09.2020...
  • Seite 276 Original instructions Instructions d’origine Bruksanvisning i original Originele instructies Originale instruktioner Istruzioni originali Originale instruksjoner Instrucciones originales Alkuperäiset ohjeet Instruções originais 1140412-38 Originalanweisungen 2021-10-25...

Inhaltsverzeichnis