Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones; Troubleshooting Guide - Ricatech Rtt80 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD. NO RETIRE LA CUBIERTA. PILOTOS SOLDADOS A LA UNIDAD. NO
CONTIENE PIEZAS SUSTITUIBLES POR EL USUARIO. LAS TAREAS DE SERVICIO DEBERÁN
SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS SUSTITUIBLES POR EL USUARIO. LAS TAREAS
DE SERVICIO DEBERÁN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo en un triángulo equilátero está destinado a alertar al
usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro del
alojamiento del producto, el cual podría poseer la magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero está destinado a alertar
al usuario de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento
(servicio) en el folleto que acompaña al aparato.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentación
: ADAPTADOR DE CONMUTACIÓN DE
CA 100-240 V/CC 12 V 1,2 A
: 4"; 4 ohmios × 2
Altavoces
"; 8 ohmios × 2
1
Tweeter
: 1
/
2
1
Tocadiscos de 3 velocidades : 33
/
3
Aguja fonográfica
: Tipo universal instalado (para discos de 33
Accesorios suministrados
: Adaptador de eje de 45 rpm
: Cable de conexión del altavoz
**EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES SE ENCUENTRAN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO**
CONEXIÓN DE SALIDA DE LÍNEA
1. Conecte el cable auxiliar (no incluido) a la CLAVIJA RCA DE SALIDA DE LÍNEA en la parte trasera
del reproductor y el otro extremo del cable en las entradas auxiliares del componente externo. Por
ejemplo, otra unidad de Hi-Fi, un amplificador, PC, etc.
2. Compruebe el nivel del volumen de su componente externo y ajústelo si fuese necesario.
3. Consulte el manual de instrucciones del componente externo para su correcto funcionamiento.
OPERACIÓN Y CONEXIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA
Cualquier componente con una salida de audio, como por ejemplo un módulo de radio DAB, un reproductor
de CD/casete o un reproductor de MP3, puede ser conectado mediante el uso de un cable con una toma
de clavija de diámetro de 3,5 mm (se suministra un cable de entrada de línea de 3,5 mm a 3,5 mm).
1. Encienda la unidad y ajuste el volumen.
2. Enchufe el cable de entrada de línea suministrado en la CLAVIJA DE ENTRADA DE LÍNEA de la
desactivación automática del tocadiscos.
3. Introduzca la toma del otro extremo del cable auxiliar en la clavija de salida o en la clavija de 3,5 mm
de diámetro de los auriculares del reproductor de audio externo.
4. Encienda el reproductor de audio, reproduzca la música y ajuste el volumen si fuese necesario.
, 45, 78 rpm
1
29
ENGLISH
FITTING A STYLUS CARTRIDGE
After following the "Removing the Needle Holder" instructions on the previous page, follow steps 1
to 4 below to refit it:
1. Position the red stylus holder with the Sapphire stylus facing down.
2. Line up the tab at the back of the stylus holder with the tone arm cartridge
(as shown in picture 1 below).
3. Insert the stylus holder with its front end at a downward angle (see picture 2 below).
4. Lift the front end of stylus holder upward until it snaps into place.
1
ADDITIONAL STYLUS INFORMATION
The red stylus holder has a very small Sapphire stylus tip that is barely visible.
Make sure the replacement needle you have purchased is the same as the needle already on
the tone arm. See the Specifications section for further details on how to purchase one*
This universal needle is safe to use for all three (33 1 / 3 , 45 & 78rpm) speed records.
Note: We do recommend that a needle specifically for use with 78rpm records is used if you
are going to play a lot of 78rpm records.
When to replace the needle depends on how often you use your turntable and the condition of
the records played.
The Sapphire stylus will give an average of 1000 hours playing time.

TROUBLESHOOTING GUIDE

There is no Power
-
The AC Adaptor is not connected to either a power outlet or the unit - check the plugs.
-
The unit is not turned on - rotate the ON-OFF SWITCH from the OFF position.
The Turntable is not rotating
-
The Turntable Drive Belt may have come off the Turntable mechanism and needs to be refitted.
Please contact Steepletone for advice on how to re-fit it.
/
, 45 y 78 rpm*)
3
My 45rpm records do not fit on the turntable spindle
-
Ensure you have placed the 45rpm Spindle Adaptor on the turntable first.
My record does not play at the correct speed
-
Switch the Speed Control switch to the correct one for 33
My 33
record wobbles when placed on the Turntable Platter
1
/
3
-
Make sure you have folded down the ARM LOCK before placing the record on it, or that the 45rpm
SPINDLE ADAPTOR has not been left on the turntable platter.
The Tone Arm slides across the record and does not play it
-
The white protective cover is still covering the needle cartridge – remove it.
-
The stylus tip may be damaged – replace the Stylus. (See Specifications for details).
No sound is heard when the record is playing
-
Adjust the VOLUME CONTROL knob to turn the sound up.
-
The speaker connection cable is not plugged in – check the plugs are inserted properly.
3
2
1
/
, 45 or 78 rpm records.
3
6
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis