Inhaltszusammenfassung für Ricatech RMC150 5 in 1 MUSIC CENTER
Seite 1
RMC150 5 in 1 MUSIC CENTER 910-283100-0060-100...
Seite 2
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Seite 3
ESPAÑOL ENGLISH CONTROL LOCATORS Copiar MP3 1. En modo C-MP3, USB o tarjeta SD, pulse REC (32) para empezar a copiar MP3 desde un CD a USB/SD o USB a SD, o viceversa. La reproducción se detendrá y el sistema buscará los contenidos del USB/tarjeta SD y creará una carpeta para guardar la pista MP3.
Seite 4
ESPAÑOL ENGLISH Setting the clock 2) No garantizamos que todos los dispositivos USB y todas las tarjetas SD funcionen en este sistema de audio. After connecting the system to power supply, set the clock first. IMPORTANTE: 1. Press POWER (12/29) to switch the unit to Standby mode No desconecte el dispositivo USB mientras esté...
ESPAÑOL ENGLISH FUNCIÓN SLEEP 3. Press PRESET + (31) / PRESET – (33) to allocate a number from 1 to 20 stations. Puede ajustar el periodo de tiempo antes de que la unidad entre en modo Standby de forma automática. En el mando, pulse SLEEP (57) repetidamente para seleccionar el periodo de tiempo (en minutos): -En la pantalla aparecerá...
ESPAÑOL ENGLISH PREPARACIÓN CD-MP3 disc playback DESEMBALAJE 1. Insert CD-MP3 format disc. Press CD OPEN / CLOSE (5/59) again to close the compartment. READ is displayed as the CD player scans the contents of a disc. Retire todos los materiales de embalaje de la unidad. Nota: Guarde todos los materiales de embalaje.
ESPAÑOL ENGLISH TROUBLESHOOTING ADVERTENCIA: There is no power 1. Make sure radio is plugged in correctly. PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS 2. Look at the STAND BY INDICATOR (3) and check to see if it is red. ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
ALEMÁN NEDERLANDS PROBLEMLÖSUNG WAARSCHUWING: Kein Strom 1. Überprüfen Sie, ob das Radio korrekt angeschlossen ist. STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR 2. Überprüfen Sie, ob die STANDBYANZEIGE (3) rot leuchtet. BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET 3.
ALEMÁN NEDERLANDS Wiedergabe einer MP3- CD AAN DE SLAG 1. Legen Sie eine CD im MP3- Format ein. Drücken Sie CD OPEN / CLOSE (5/59) erneut, um die Lade zu schließen. Auf dem UITPAKKEN Display erscheint READ, während die Informationen der CD gelesen werden. 1 Verwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat.
Seite 10
ALEMÁN NEDERLANDS SLUIMER 3. Drücken Sie PRESET+ (31) / PRESET- (33) , um eine Nummer zwischen1 und l 20 zuzuweisen. U kunt een bepaalde tijdsduur instellen waarna het toestel in stand-by wordt gezet. Druk herhaaldelijk op SLEEP (57) op de afstandsbediening om de gewenste tijdsduuroptie (in minuten) te selecteren: Het display toont achtereenvolgens: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 Het display toont kort de geselecteerde optie en keert terug naar de vorige status.
Seite 11
ALEMÁN NEDERLANDS Einstellungen der Uhr Opmerkingen: 1. Gebruik van de USB-aansluiting met een USB-verlengsnoer wordt niet ondersteund en het apparaat is niet ontworpen Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, stellen Sie zuerst die Uhr ein: voor directe communicatie met een computer. 1.
ALEMÁN NEDERLANDS MP3 kopiëren POSITION DER KNÖPFE 1. Druk in de afspeelmodus voor CD-MP3, USB of SD-kaart op REC (32) om te starten met het kopiëren van MP3 van CD naar USB/SD-kaart, of van USB naar SD-kaart of omgekeerd. Het afspelen stopt en het systeem scant de inhoud van USB/SD-kaart en maakt een map om de MP3-track op te slaan.
ALEMÁN FRANCAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES AUDIOWIEDERGABE A VOTRE EQUIPEMENT LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN ZUM GEBRAUCH 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de IHRES GERÄTES.
FRANCAIS FRANCAIS Copier MP3 EMPLACEMENT DES CONTROLES 1. En mode C-MP3, USB ou carte SD, pressez REC (32) pour commencer à copier MP3 à partir d un CD sur USB/SD ou de USB sur SD, ou viceversa. La lecture s’arrêtera et le système recherchera les contenus du USB/carte SD et créera un dossier pour conserver la piste MP3.
Seite 15
FRANCAIS FRANCAIS Réglage du réveil Remarques: 1) Le port USB ne supporte pas la connexion avec une rallonge USB, il n’est pas conçu pour communiquer directement avec Après avoir branché le système, réglez le réveil en premier. un ordinateur. 1. Pressez POWER (12/29) pour entrer en mode Standby 2) Nous ne garantissons pas que tous les dispositifs USB et toutes les cartes SD fonctionnent sur ce système audio.
ENGLISH ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS WARNING: No hay corriente 1. Asegúrese de que la radio esté conectada correctamente. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS 2. Mire el INDICADOR DE STANDBY (3) y compruebe si está rojo. APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ENGLISH ESPAÑOL GETTING STARTED Reproducción de un CD de MP3 1. Introduzca un CD con formato MP3. Pulse CD OPEN / CLOSE (5/59) de nuevo para cerrar el compartimento. Aparecerá UNPACKING READ en pantalla mientras el sistema lee el contenido del CD. 1 Remove packing materials from unit.
ENGLISH ESPAÑOL SLEEP 3. Pulse PRESET+ (31) / PRESET- (33) para asignar un número del 1 al 20. You can set a certain period of time after which the set will switch to standby. On the remote control, press SLEEP (57) repeatedly to select the desired time period options (in minutes): - Display shows in sequence: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Display shows the selected option briefly and returns to its previous status.
Seite 19
ENGLISH ESPAÑOL Remarks: AJUSTE DEL RELOJ 1. USB connector does not support connection with USB extension cable is not designed for communication with computer directly. Después de enchufar el sistema, ajuste primero el reloj. 2. It is not guarantee that all USB memory devices and SD cards will work on this audio system 1.
ENGLISH ESPAÑOL UBICACIÓN DE LOS CONTROLES MP3 copying 1. In CD-MP3, USB or SD card playback mode, press REC (32) to start MP3 copying from CD to USB/SD card, or USB to SD card or vice versa. Playback will be stopped and system will scan the contents of USB/SD card and create folder to store MP3 track.
Seite 21
NEDERLANDS ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato.
NEDERLANDS ALEMÁN MP3 kopieren PLAATS VAN ONDERDELEN 1. Drücken Sie im C-MP3-, USB- oder SD- Kartenmodus REC (32) um MP3 von einer CD auf USB/SD oder USB auf SD, oder umgekehrt zu kopieren. Die Wiedergabe wird angehalten und das System sucht die Inhalte des USB- Speichers/ der SD- Karte und öffnet einen neuen Ordner, um das MP3- Stück zu speichern.
NEDERLANDS ALEMÁN De klok instellen Hinweise: Nadat u het systeem op de voeding hebt aangesloten, stelt u eerst de klok in. 1. Druk op POWER (12/29) om het apparaat 1) Der USB- Anschluss unterstützt keine Verbindung über ein USB- Kabel und wurde nicht dafür entworfen, direkt mit einem in stand-bymodus te zetten Computer verbunden zu werden.
NEDERLANDS ALEMÁN 3. Druk op PRESET + (31) / PRESET - (33) om een aantal van 1 tot 20 zenders toe te wijzen. SLEEP- FUNKTION Sie können auswählen, wann das Gerät automatisch in den Standby- Modus umstellt. Drücken Sie an der Fernbedienung mehrmals SLEEP (57), um die Dauer (in Minuten)einzustellen: - Auf dem Display erscheinen nacheinander: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Auf dem Display wird kurz die gewählte Option angezeigt und anschließend kehrt das System in den Betrieb zurück.
NEDERLANDS ALEMÁN CD-MP3 afspelen VORBEREITUNG 1. Plaats een CD in MP3-formaat. Druk opnieuw op CD OPEN / CLOSE (5/59) om het CD-compartiment te sluiten. READ VERPACKUNG wordt weergegeven terwijl de CD-speler de inhoud van een disc scant. 1 Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial des Gerätes. Hinweis: Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
NEDERLANDS ALEMÁN PROBLEMEN OPLOSSEN ACHTUNG: Er is geen stroomtoevoer 1. Controleer of de stekker van de radio correct is aangesloten. UM DIE BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, 2. Kijk naar de STAND-BY-INDICATOR (3) en controleer of deze rood is. 3. Als het rode lampje brandt, druk dan op de POWER-knop (12/29) om het apparaat in te schakelen. SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE.
FRANCAIS FRANCAIS RESOLUTION DE PROBLEMES AVERTISSEMENT: Pas de courant 1. Assurez-vous que la radio soit correctement branchée. POUR EVITER DES RISQUES D´INCENDIE OU DE DECHARGES 2. Vérifiez le voyant de STANDBY (3) et assurez-vous qu’il soit sur rouge. ELECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIEÊ NI A 3.
Seite 28
FRANCAIS FRANCAIS PREPARATION Lecture d’un CD de MP3 1. Introduisez un CD de format MP3. Pressez à nouveau CD OPEN / CLOSE (5/59) pour fermer le compartiment. READ DEBALLAGE s’affichera à l’écran pendant que le système lira le contenu du CD. 1 Retirez tous les matériels présents dans l’emballage de l’appareil Remarque : conservez tous les emballages.
FRANCAIS FRANCAIS FONCTION SLEEP 3. Pressez PRESET+ (31) / PRESET- (33) pour attribuer un numéro de 1 à 20. Vous pouvez régler la période de temps avant que l’appareil se mette automatiquement en mode Standby . Sur la commande, pressez plusieurs fois SLEEP (57) pour sélectionner la période de temps (en minutes): - La séquence s’affichera à...