Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Меры Предосторожности; Осмотр - Транспортировка; Подлежащие Проверке Условия Для Правильного Ввода В Эксплуатацию; Общее Техобслуживание - Modine EP-Serie Betriebsanleitung

Wandluftverdampfer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Меры предосторожности
1. Данное техническое руководство следует хранить в течение всего срока
службы изделия.
2. Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед установкой и
выполнением любой операции на изделии.
3. Используйте изделие исключительно в целях, для которых оно было раз-
работано: использование не по назначению освобождает изготовителя от
какой бы то ни было ответственности.
4. Любые операции, отличающиеся от перечисленных в данном руковод-
стве, должны предварительно согласовываться с изготовителем.
Несоблюдение этого требования аннулирует гарантию.
5. Настоящее руководство отражает технический уровень на момент
продажи продукта, и поэтому не может считаться несоответствующим в
случаях, когда развитие проектных и конструкторских решений требуют
обновления соответствующих данных.
6. Монтажники/проектировщики установки несут ответственность за проверку
соответствия действующим нормам и требованиям ТБ перед вводом
устройства в эксплуатацию.
7. Все операции, описанные в данном руководстве должны выполняться пер-
соналом, имеющим соответствующую квалификацию и допуск, получив-
шим подготовку и необходимые знания, согласно стандарту EN 378. За-
прещаются любые действия на установке лицам, находящимся под воз-
действием наркотиков, алкоголя или лекарств, которые негативно влияют
на быстроту рефлекторных реакций. Выполнение работ допускается толь-
ко при получении соответствующего распоряжения.
8. Проектирование, изготовление и управление холодильной установкой, в
составе которой монтируется данное устройство, должны соответствовать
требованиям и критериям стандарта EN 378
9. Предписания и требования техники безопасности при эксплуатации хла-
дагентов групп A1 и A2L должны соответствовать стандарту EN 378 и пас-
портам безопасности каждого используемого хладагента.
10. Необходимо разработать и запланировать соответствующие меры на случай
аварийной ситуации на установке, например, систему сигнализации о неис-
правностях, с тем чтобы избежать ущерба людям и имуществу.
Осмотр - Транспортировка
1. При получении изделия немедленно проверьте его состояние; при обна-
ружении любых возможных повреждений незамедлительно известите об
этом транспортную компанию.
2. Во время транспортировки не подвергайте чрезмерному нажим упаковку,
которая должна всегда находиться в положении, обозначенном непосред-
ственно на самой упаковке.
3. Распаковывайте изделие как можно ближе к месту его установки. После
распаковки оберегайте компоненты от ударов.
4. Во избежание порезов об острые края (например, ребра) аппарата, во вре-
мя установки и перемещения изделия пользуйтесь специальными защит-
ными перчатками.
Подлежащие проверке условия для
правильного ввода в эксплуатацию
1. Проверьте прочность опорных конструкций, которые должны выдерживать
вес аппарата.
2. Убедитесь в том, что изделие установлено горизонтально.
3. Обеспечьте наличие достаточного свободного объёма (примерно 30% от
внутреннего объёма камеры) для правильной циркуляции впускного и вы-
пускного воздуха.
Особые условия установки или работы, например, низкие камеры, ба-
лочные потолочные перекрытия, чрезмерные складские загрузки, пре-
пятствия на пути потока и/или на линии аспирации воздуха, аномальное
образование инея по причине повышенной влажности в камере, могут
отрицательно повлиять на заявленные эксплуатационные характери-
стики и привести к дефектам аппаратов.
Внимание
Перед выполнением любого техобслуживания убедитесь в том, что основной источник обесточен: электрические детали могут быть подключе-
ны к автоматическому устройству управления.
Стандартные модели могут быть не адаптированы для работы в тунне-
лях или в камерах шоковой заморозки/скороморозильных камерах.
4. Модели оснащены осевыми электровентиляторами, поэтому они непри-
годны в качестве канальных версий или, в любом случае, для выдержи-
вания дополнительного статического напора.
5. Следите за тем, чтобы условия работы (температура и давление) соот-
ветствовали проектным.
6. На стадии подключения внимательно следите за тем, чтобы капилляры
не деформировались, а положение распределителя не изменялось.
7. В случае использования нескольких моделей, установленных на небольшом
расстоянии друг от друга, избегайте чередующейся оттайки.
8. Установите на сливах конденсата соответствующие сифоны и проверьте
их эффективность при всех рабочих температурах.
9. Не устанавливайте воздухоохладители рядом с дверьми камер.
10. Помещайте температурный зонд окончания оттайки в наиболее холодные зоны
теплообменника, т.е. в зоны, которые, как правило, подвержены наибольшему
замерзанию (по окончании цикла на изделии не должен оставаться лед). Распо-
ложение этого устройства не может быть определено заранее, так как оно варь-
ируется в зависимости от типа камер и от типа установки.
11. Убедитесь в том, что линия электропитания имеет те же электрические
характеристики, что и сам аппарат.
12. Убедитесь в том, что все электрические соединения соответствуют дей-
ствующим нормам.
13. По завершении установки удалите защитную пленку, покрывающую изделие.
14. Согласно требованиям действующего законодательства доступ к изделию
для проведения любых работ должен быть открыт только для квалифициро-
ванного персонала, осуществляющего эксплуатацию установки.
Общее техобслуживание
1. Периодически проверяйте крепления, электрические соединения и соеди-
нения с холодильной установкой.
2. Проводите периодическую очистку аппарата во избежание скопления
вредных веществ. Рекомендуется пользоваться обычной водой с мылом,
избегая растворителей, агрессивных, абразивных веществ или аммиачных
средств.
3. В случае замены электрических ТЭНов будьте особенно внимательны
на стадии их установки с тем, чтобы избежать повреждения подвергну-
тых вулканизации частей; восстановите в первоначальном виде суще-
ствующие соединения и системы крепления во избежание их смеще-
ния во время работы.
Означенные операции должны выполняться квалифицированным и
опытным персоналом.
Опасность
1.
Опасность поражения электрическим током. Изделие обору-
довано электровентиляторами и как вариант электрическими
ТЭНами оттайки. Пользуйтесь системами электробезопасно-
сти, предусмотренными действующим законодательством.
2.
Опасность ожога. Поверхность электрических ТЭНов оттайки
может достигать температуры 350°С.
3.
Опасность пореза. Теплообменник состоит из ребер с остры-
ми кромками и корпуса, детали которого выполнены из
металлического листа.
4.
Опасность, связанная с подвижными органами. Изделие обо-
рудовано электровентиляторами с внешней защитной решет-
кой.
5.
Опасность раздавливания. Вес одного аппарата может пре-
вышать 15 кг.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ep-wEp 80Ep 81Ep 101Ep 201Ep 301

Inhaltsverzeichnis