Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medtronic MiniMed 780G System-Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MiniMed 780G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medtronic MiniMed 780G

  • Seite 3 MiniMed™ 780G System-Bedienungsanleitung...
  • Seite 4 Medtronic, das Medtronic Logo „Rising Man“ und das Medtronic Logo sind Marken von Medtronic. Die Marken Dritter („TM*“) sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die folgende Liste enthält Marken oder eingetragene Marken einer Medtronic Gesellschaft in den USA und/oder in anderen Ländern.
  • Seite 5 Kontaktinformationen: Africa: Brasil: Croatia: Medtronic South Africa and Southern Medtronic Comercial Ltda. Mediligo d.o.o. Africa Tel: +(11) 2182-9200 Tel: +385 1 6454 295 Office Reception Tel: +27(0) 11 260 Medtronic Directo 24/7: Helpline: +385 1 4881144 9300 +0800 773 9200 Medtronic Adriatic d.o.o.
  • Seite 6 8 800 200 76 36 Magyarország: Tel. (product support – Polska: Medtronic Hungária Kft. 8:00-17:00): +972-9-9724489 Tel: +36 1 889 0688 Medtronic Poland Sp. z o.o. Helpline (weekends & holidays): Tel: +48 22 465 6934 Malaysia: 1-800-611-888 Medtronic International Ltd. Portugal:...
  • Seite 7 Slovenija: Sverige: USA: Zaloker & Zaloker d.o.o. Medtronic AB Medtronic Diabetes Global Tel: +386 1 542 51 11 Tel: +46 8 568 585 20 Headquarters 24-urna tehnična pomoč: Fax: +46 8 568 585 11 24-Hour Technical +386 51316560 Support: +1-800-646-4633...
  • Seite 9 Symboltabelle Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Herstellungsdatum Verwendbar bis Ein Stück pro Behälter/Packung Nicht im Hausmüll entsorgen Katalognummer Seriennummer Konfigurations- oder eindeutige Versionskennung Grenzwerte Lagerungstemperatur Grenzwerte Lagerungsluftfeuchtigkeit MR-unsicher Anwendungsteil vom Typ BF...
  • Seite 10 Identifikationsnummer für die globale Hochfrequenzzertifizierung Nicht-ionisierende elektromagnetische Strahlung Geschützt gegen Wirkungen bei andauerndem Untertauchen in Wasser Conformité Européenne (Europäische Konformität). Dieses Symbol besagt, dass das Produkt allen geltenden Vorschriften der Europäischen Union entspricht. Entspricht den Funkvorschriften in Australien und Neuseeland...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ■ Sicherheit und Indikationen Verwendung dieses Benutzerhandbuchs Konventionen Notfall-Set Anwendersicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Vorgesehene Zielgruppe Kontraindikationen Risiken und Nebenwirkungen Allgemeine Warnhinweise Pumpe Reservoire und Infusionssets Sensor und Serter Transmitter BZ-Mess. Exposition gegenüber Magnetfeldern und Strahlung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Wasserdichtigkeit Elektrostatische Entladung Extreme Temperaturen Hautpflegeprodukte Inhalt...
  • Seite 12 Infusionssets und Infusionsstelle, Sensor, Transmitter und Blutzuckermessgerät Unerwünschte Nebenwirkungen Vorsichtsmaßnahmen zur Systemsicherheit Insulin-Richtlinien Verbrauchsmaterialien Andere Produkte des MiniMed 780G Systems Zubehör ■ Pumpe – Die Grundlagen Verwendung der Tasten Schlafmodus Abgabesystem der Pumpe Infusionsset Reservoir Pumpe Einsetzen der Batterie Grundeinstellungen...
  • Seite 13 Maximale Basalrate Basalprofile Temporäre Basalraten Unterbrechung der gesamten Insulinabgabe und Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe Eingeben eines BZ-Werts Einrichten einer Bolusabgabe Grundsätzliches zu Bolusinsulinabgaben Bolusabgabeoptionen Max. Bolus Funktion „BolusExpert“ Normalbolus Abbrechen der Abgabe eines Normalbolus ■ Reservoir und Infusionsset Einrichten des Reservoirs und des Infusionssets Reservoirentfernung und Pumpenrücklauf Reservoirs befüllen und an den Schlauch des Infusionssets anschließen Einsetzen des Behälters in die Pumpe und Befüllen des Schlauches mit...
  • Seite 14 Medtronic Diabetes Updater App Herunterladen des Updates der Pumpen-Software Vorbereitung zur Installation des Updates für die Pumpen-Software Installation des Updates für die Pumpen-Software Abschließen des Updates der Pumpen-Software ■ Kontinuierliche Glukosemessung Überblick über die CGM Startbildschirm mit CGM im manuellen Modus Einstellungen für SG-Warnmeldungen...
  • Seite 15 Autokorrektur Bolusabgabe bei aktiver SmartGuard-Funktion Vorbereitung für das Einrichten der SmartGuard-Funktion Einrichten der SmartGuard-Funktion Notwendige Bedingungen zum Aktivieren der SmartGuard-Funktion Die Funktionen „Unterbr. vor Niedrig“ und „Unterbr. bei Niedrig“ während der Verwendung der SmartGuard-Funktion SmartGuard Checkliste Startbildschirm mit SmartGuard-Funktion Verwenden der SmartGuard-Funktion Die Sensorgrafik mit der SmartGuard-Funktion Eingeben eines BZ-Werts in der SmartGuard-Funktion Abgeben eines Bolus in der SmartGuard-Funktion...
  • Seite 16 Auto-Stopp Sprache ■ Speicher und Grafik Einleitung Menü „Speicher und Grafik“ Speicher Anzeige „Zusammenfassung“ Erläuterung der Anzeige „Zusammenfassung“ Anzeige „Tagesspeicher“ Anzeige „Alarmspeicher“ Anzeige „SG-Verlauf“ Grafikanzeige Anzeige „Zeit im Zielbereich“ ■ Benachrichtigungen und Erinnerungen Benachrichtigungen in der MiniMed Mobile App Erinnerungen Erinnerungsfunktion Erinnerung „BZ nach Bolus“...
  • Seite 17 Starten der Abgabe mit einer voreingestellten temporären Basalrate Abbrechen einer temporären Basalrate oder einer voreingestellten temporären Basalrate Zusätzliche Basalprofile Hinzufügen eines zusätzlichen Basalprofils Ändern, Kopieren oder Löschen von Basalprofilen Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen ■ Zusätzliche Bolusfunktionen Bolusarten Bolusarten –...
  • Seite 18 Abgeben eines Bolus unter Verwendung der Easy-Bolus-Funktion Voreingestellter Bolus Einrichten und Verwalten von voreingestellten Bolus-Abgaben Abgeben eines voreingestellten Bolus Abbrechen der Abgabe eines verlängerten Bolus oder eines Dual-Bolus ■ Fehlerbehebung Probleme mit der Pumpe Probleme mit dem Sensor ■ Wartung und Pflege Wartung der Pumpe Reinigen der Pumpe Aufbewahren der Pumpe...
  • Seite 19 ■ Anhang B: Produktspezifikationen Spezifikationen und Standardeinstellungen Alarm- und Warnmeldungs-Eskalation Höhenbereich Displaybeleuchtung Basale Insulinabgabe Blutzuckermesswerte Bolusinsulinabgabe Standardeinstellungen für die BolusExpert-Funktion Spezifikationen der BolusExpert-Funktion KH-Faktoren (KI-Verhältnisse) Abgabegenauigkeit Easy-Bolus-Funktion Umgebungsbedingungen Wesentliche Leistungsmerkmale Erwartete Betriebslebensdauer Füllen von Infusionsset und Kanüle Infusionsdruck Standardeinstellungen bei der Insulinabgabe Erinnerung „Reservoir niedrig“...
  • Seite 20 Erklärung IEC 60601-1-2: 4. Ausgabe IEC 60601-1-2: 4. Ausgabe; Besondere Vorsichtsmaßnahmen für medizinische elektrische Geräte hinsichtlich EMV IEC60601-1-2: 4. Ausgabe; 5.2.1.1 Leitlinien und Herstellererklärung Drahtlose Kommunikation Erklärung zur Verwendung von Open-Source-Software ■ Glossar ■ Index Inhalt...
  • Seite 23: Sicherheit Und Indikationen

    (SG-Werte) an, ohne dass ein BZ-Wert zur Bestätigung eingegeben werden muss. Wenn die SmartGuard-Funktion nicht aktiviert ist, arbeitet die MiniMed 780G Insulinpumpe im manuellen Modus. Das MiniMed 780G System mit dem Transmitter Guardian 4 benötigt keine Fingerpunktion zur Kalibrierung oder für Behandlungsentscheidungen. Behandlungsentscheidungen sollten anhand der Kombination aus Messwerten der Sensorglukose (SG) und Trendpfeilen getroffen werden.
  • Seite 24: Konventionen

    Verletzung oder zum Tod führen kann. Eine Warnung kann auch ein Hinweis auf mögliche schwerwiegende Nebenwirkungen sein. Anleitungen zum Einrichten anderer Produkte für die Verwendung mit dem MiniMed 780G System, wie Sensoren oder Infusionssets, finden Sie in der Bedienungsanleitung für das jeweilige Produkt.
  • Seite 25: Notfall-Set

    Notfall-Set Halten Sie jederzeit ein Notfall-Set bereit, damit immer alle erforderlichen Materialien verfügbar sind. Informieren Sie Angehörige und Freunde, wo dieses Notfall-Set zu finden ist. Messen Sie auf Reisen häufiger Ihren Blutzuckerwert (BZ), um Änderungen Ihres Aktivitätsniveaus und bei den Essenszeiten zur berücksichtigen. Folgende Gegenstände müssen in Ihrem Notfall-Set enthalten sein: •...
  • Seite 26: Anwendersicherheit

    Anwendersicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung MiniMed 780G System Die MiniMed 780G Insulinpumpe ist für Personen im Alter von 7 bis 80 Jahren mit Typ-1-Diabetes indiziert, deren Tagesgesamtdosis 8 Einheiten Insulin oder mehr beträgt. Das MiniMed 780G System ist für die kontinuierliche Abgabe der basalen Insulindosis (mit einer vom Anwender wählbaren Rate) und für die Abgabe von Insulinboli (in einer...
  • Seite 27: Kontraindikationen

    Kontraindikationen Bei Personen, die aufgrund von Einschränkungen des Seh- oder Hörvermögens die Signale, Warnmeldungen und Alarme der Pumpe nicht wahrnehmen können, wird von einer Pumpentherapie abgeraten. Bei Personen, die nicht willens oder in der Lage sind, BZ-Bestimmungen durchzuführen, wird von einer Insulinpumpentherapie abgeraten. Die Funktion SmartGuard kann nicht bei Personen verwendet werden, die täglich weniger als 8 oder mehr als 250 Einheiten Insulin benötigen.
  • Seite 28: Risiken Im Zusammenhang Mit Der Verwendung Des Sensors

    • lokalisierte Infektion • Hautreizung oder -rötung • blaue Flecken • Beschwerden oder Schmerzen • Blutung • Reizung • Hautausschlag • Blockaden, die die Insulinabgabe unterbrechen und zu einer Hyperglykämie und diabetischen Ketoazidose führen können Befolgen Sie die bereitgestellten Bedienungsanleitungen, wenn sie ein Infusionsset einführen und pflegen.
  • Seite 29 • Brechen oder Beschädigung des Sensors • minimale Blutspritzer beim Entfernen der Sensornadel • verbleibende Rötung in Verbindung mit Klebeauflagen und/oder Pflastern • Narbenbildung Spezifische Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung des Sensors Wenden Sie kein kontinuierliches Glukosemonitoring an, wenn Hydroxyurea, auch bekannt als Hydroxycarbamid, eingenommen wird.
  • Seite 30: Risiken Im Zusammenhang Mit Der Verwendung Des Blutzuckermessgeräts

    Acetaminophen bzw. Paracetamol enthalten ist. Nehmen Sie zusätzliche Messungen mit dem Blutzuckermessgerät vor, um den Blutzuckerspiegel zu überprüfen. Falls Sie Acetaminophen bzw. Paracetamol nehmen, setzen Sie dieses erst ab, bevor Sie SG-Messungen als Grundlage für Behandlungsentscheidungen heranziehen. Nehmen Sie zusätzliche Messungen mit dem Blutzuckermessgerät vor, um den Blutzuckerspiegel zu überprüfen.
  • Seite 31: Abnehmen Der Pumpe Für Die Kurzfristige Lagerung

    Der Serter enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen und zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tod führen können. Zu den Nebenwirkungen zählen leichte Schmerzen und Hautreizungen an der Einführstelle. Risiken im Zusammenhang mit dem MiniMed 780G System • Hypoglykämie • Hyperglykämie • diabetische Ketoazidose •...
  • Seite 32 Umgebungsbedingungen ausgesetzt, könnte dies die Pumpe beschädigen und bei Ihnen zu schwerwiegenden Verletzungen führen. • Entnehmen Sie Blutproben immer aus der Fingerkuppe, wenn Sie einen BZ-Messwert in die Pumpe eingeben wollen. Alle BZ-Werte werden zur Kalibrierung verwendet. Verwenden Sie keine Blutproben aus dem Handteller für BZ-Messwerte, die Sie in die Pumpe eingeben.
  • Seite 33 • Verändern oder modifizieren Sie den internen HF-Transmitter und die Antenne nicht. Andernfalls kann der sichere Betrieb des Geräts gestört werden. • Das MiniMed 780G System ist für die Verwendung mit dem Transmitter Guardian 4 mit drahtloser Bluetooth™*-Technologie zugelassen (MMT-7841). Wenn ein Transmitter verwendet wird, der nicht für die Kommunikation mit der Pumpe...
  • Seite 34 BZ-Messwerten kommen. • Wenn in unmittelbarer Nähe andere HF-Geräte verwendet werden (z. B. Mobiltelefone, die nicht mit dem MiniMed 780G System verbunden sind, schnurlose Telefone, Sprechfunkgeräte oder WLAN-Netze), können diese die Kommunikation zwischen Transmitter und Insulinpumpe verhindern. Eine solche Störung führt jedoch weder dazu, dass fehlerhafte Daten gesendet werden, noch...
  • Seite 35 • An Schwangeren, Typ-2-Diabetikern und Patienten, die andere Antidiabetika als Insulin verwenden, ist die Sicherheit des MiniMed 780G Systems nicht untersucht worden. Diese Patienten sollten sich ärztlich beraten lassen, um zu erfahren, ob der potenzielle Nutzen einer Pumpentherapie die Risiken überwiegt.
  • Seite 36: Reservoire Und Infusionssets

    Überprüfen Sie den Blutzuckerspiegel, um sich zu vergewissern, dass eine ausreichende Menge Insulin abgegeben wurde. • Verwenden Sie ausschließlich von Medtronic Diabetes hergestellte oder vertriebene Reservoire und Infusionssets. Die Pumpe wurde getestet, um bei Verwendung von kompatiblen Reservoiren und Infusionssets einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
  • Seite 37 Sensor nicht benutzt werden. Die Verwendung eines unsterilen Sensors kann eine Infektion der Einführstelle verursachen. • Die Anweisung zur Verwendung des One-Press-Serters (MMT-7512) unterscheidet sich von der für andere Einführhilfen von Medtronic. Die Nichtbeachtung der Anweisungen oder die Verwendung eines anderen Serters kann zu unsachgemäßem Einbringen, Schmerzen und Verletzungen führen.
  • Seite 38: Transmitter

    • Wenn die Blutung weiterhin anhält, zu übermäßigen Schmerzen oder Beschwerden führt bzw. deutlich Blut in der Kunststoffbasis des Sensors sichtbar ist, tun Sie Folgendes: Entfernen Sie den Sensor und üben Sie weiterhin gleichmäßigen Druck aus, bis die Blutung aufhört. Entsorgen Sie den Sensor in einem Abfallbehälter für spitze und scharfe Gegenstände.
  • Seite 39 Verletzungen führen. Falls die Pumpe einem starken Magnetfeld ausgesetzt wurde, verwenden Sie sie nicht weiter und wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Dort erhalten Sie alle erforderlichen Informationen zum weiteren Vorgehen. Magnetfelder und der direkte Kontakt mit Magneten kann die Funktion des Systems beeinträchtigen und zu Gesundheitsrisiken wie Hypoglykämie und...
  • Seite 40: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    – einen überhöhten BZ unter Verwendung einer anderen Insulinquelle. Wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic, um weitere Hilfe zu erhalten. Lassen Sie sich ärztlich beraten, wie Sie mit zu hohen und zu niedrigen Blutzuckerspiegeln umgehen sowie zu allen anderen...
  • Seite 41: Elektrostatische Entladung

    • Weitergehende Informationen zu Pumpenalarmen finden Sie im Abschnitt Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen, Seite 293. Falls Sie Probleme bei der Eingabe der Pumpeneinstellungen haben, wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Extreme Temperaturen Das Gerät kann beschädigt werden, wenn es extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
  • Seite 42: Infusionssets Und Infusionsstelle, Sensor, Transmitter Und Blutzuckermessgerät

    Bedienungsanleitung des Sensors nicht befolgen, können Sie sich leichte Verletzungen zuziehen oder den Sensor beschädigen. Vorsichtsmaßnahmen zur Systemsicherheit Das Insulinpumpensystem MiniMed 780G ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet, um die Sicherheit des Systems und der Daten zu gewährleisten. Diese Sicherheitsfunktionen im Insulinpumpensystem sind werkseitig eingestellt und bei Erhalt der Insulinpumpe betriebsbereit.
  • Seite 43 Verbindung der Pumpe mit anderen Geräten benötigt, ist eine heikle Zeit in Bezug auf die Sicherheit. Während dieser Zeit ist es möglich, dass ein nicht dafür vorgesehenes Gerät mit der Pumpe verbunden wird. Medtronic hat zwar Sicherheitsfunktionen in das System integriert, um dies zu verhindern; um die Sicherheit des Systems während der Verbindung zu gewährleisten, befolgen Sie jedoch immer diese Anweisungen:...
  • Seite 44: Insulin-Richtlinien

    • U-100 NovoLog™* • U-100 Humalog™* • U-100 NovoRapid™* Die Verwendung anderer Insuline im MiniMed 780G System ist nicht geprüft worden und ist für den Einsatz mit diesem Produkt kontraindiziert. WARNUNG: Verwenden Sie im MiniMed 780G System ausschließlich schnell wirkendes U-100-Insulin (Humalog™*, NovoLog™* und NovoRapid™*), das Ihnen ärztlich verordnet wurde.
  • Seite 45 Ansonsten verwenden Sie das Reservoir MMT-332A, 3,0 ml (300-U) oder MMT-326A, 1,8 ml (180-U) von MiniMed. • Infusionssets – Lassen Sie sich bei der Wahl eines Infusionssets von Medtronic Diabetes ärztlich beraten. Wechseln Sie das Infusionsset gemäß der Nutzungsdauer, die in der Bedienungsanleitung des Infusionssets angegeben ist.
  • Seite 46: Andere Produkte Des Minimed 780G Systems

    MMT-440A, MMT-441A, MMT-442A, MMT-443A Andere Produkte des MiniMed 780G Systems • BZ-Messgerät Accu-Chek™* Guide Link – Die MiniMed 780G Pumpe ist mit dem Blutzuckermessgerät Accu-Chek™* Guide Link kompatibel. Das Messgerät lässt sich mit der Pumpe verbinden, sodass die BZ-Messwerte an die Pumpe übertragen werden können.
  • Seite 47 Software der MiniMed 780G Insulinpumpe zu aktualisieren, wenn ein Software-Update verfügbar ist. Angaben zu den unterstützten Geräten und Betriebssystemen finden Sie auf der Website von Medtronic Diabetes für Ihre Region. • CareLink Connect App (MMT-6111 für Android™* oder MMT-6112 für iOS™*) –...
  • Seite 51: Pumpe - Die Grundlagen

    Pumpe – Die Grundlagen Dieses Kapitel enthält Informationen zu den grundlegenden Funktionen, Tasten und Anzeigen der MiniMed 780G Insulinpumpe. Verwendung der Tasten Pumpe – Die Grundlagen...
  • Seite 52: Beschreibung

    VORSICHT: Verwenden Sie zum Betätigen der Pumpentasten niemals spitze oder scharfe Gegenstände. Die Verwendung spitzer oder scharfer Gegenstände kann die Pumpe beschädigen. Hinweis: Das Signallämpchen blinkt, wenn ein Alarm oder eine Warnmeldung in der Pumpe vorliegt. Das Signallämpchen ist nicht sichtbar, wenn es nicht blinkt.
  • Seite 53: Abgabesystem Der Pumpe

    Abgabesystem der Pumpe Die folgende Darstellung zeigt die Teile des Abgabesystems der Pumpe einschließlich Infusionsset*, Reservoir und Pumpe. Infusionsset Das Infusionsset umfasst die folgenden Teile: • Der Schlauch transportiert Insulin aus dem Reservoir in den Körper. • Der Konnektor verbindet den Schlauch mit dem Reservoir. Pumpe –...
  • Seite 54: Reservoir

    • Das Einführstück wird am Körper befestigt. • Die Kanüle ist ein kleines, biegsames Röhrchen, das in den Körper eingeführt wird. Einige Infusionssets verwenden statt einer Kanüle eine kleine Nadel. • Das Pflaster hält das Infusionsset an Ort und Stelle. Befolgen Sie beim Wechseln des Infusionssets die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Infusionssets.
  • Seite 55 Hinweis: Verwenden Sie keine kalten Batterien, da die Batterielaufzeit dann fälschlicherweise als gering angezeigt werden könnte. Lassen Sie kalte Batterien Zimmertemperatur annehmen, bevor diese in die Pumpe eingesetzt werden. Der Batteriefachdeckel befindet sich im Pumpenkarton mit dem Zubehör. Vorgehensweise zum Einsetzen der Batterie: Setzen Sie eine neue oder vollständig geladene AA-Batterie ein.
  • Seite 56: Grundeinstellungen

    VORSICHT: Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nicht zu fest oder zu schwach an. Ein zu fest sitzender Batteriefachdeckel kann das Pumpengehäuse beschädigen. Wenn der Batteriefachdeckel zu locker sitzt, wird die neue Batterie möglicherweise nicht erkannt. Drehen Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn, bis der Schlitz im Deckel wie im folgenden Beispiel dargestellt horizontal mit dem Pumpengehäuse ausgerichtet ist.
  • Seite 57 Die Anzeige „Zeitformat wählen“ wird angezeigt. Wählen Sie ein Zeitformat aus und drücken Sie dann Geben Sie die aktuelle Zeit ein und wählen Sie dann Weiter. Nun erscheint die Anzeige „Datum eingeben“. Geben Sie das aktuelle Datum ein und wählen Sie dann Weiter. Pumpe –...
  • Seite 58: Der Startbildschirm Im Manuellen Modus

    Die Meldung „Läuft zurück“ erscheint. Der Kolben kehrt in seine Ausgangsposition im Reservoirfach zurück. Dies kann einige Sekunden dauern. Nach dem Rücklauf wird eine Meldung angezeigt, die bestätigt, dass die Einrichtung abgeschlossen ist. Wählen Sie OK, um zum Startbildschirm zurückzukehren. Der Startbildschirm im manuellen Modus Der Startbildschirm wird standardmäßig immer dann angezeigt, wenn die Batterie gewechselt wurde, wenn die Pumpe aus dem Schlafmodus aufwacht und wenn keine...
  • Seite 59: Direktaufrufe Auf Dem Startbildschirm

    Pumpenfunktionen zugreifen können. Diese Direktaufrufe gelten nur für den Startbildschirm. Direktaufruf Beschreibung Durch Drücken dieser Taste rufen Sie die Anzeige „Status“ auf. Bei eingeschalteter Funktion „Easy-Bolus“ starten Sie den Easy-Bo‐ lus, indem Sie diese Taste gedrückt halten. Die MiniMed 780G Pumpe – Die Grundlagen...
  • Seite 60: Statussymbole

    Direktaufruf Beschreibung Pumpe muss sich zuvor im manuellen Modus und im Schlafmodus befinden. Bei eingeschalteter Sensor-Funktion gelangen Sie mit dieser Taste zur Anzeige „Zeit im Zielbereich“. Durch Drücken dieser Taste greifen Sie auf die Anzeige „Bolus“ zu. Die Anzeige „Bolus“, die daraufhin erscheint, sieht je nachdem, welche Bolusfunktion gerade aktiv ist, unterschiedlich aus.
  • Seite 61 Bezeichnung des Symbols Beschreibung • Es verbleiben noch etwa 15 % – 28 % des Insulins im Reservoir. • Es verbleiben noch etwa 1 % – 14 % des Insulins im Reservoir. • Die verbleibende Menge des Insulins im Reservoir ist nicht bekannt.
  • Seite 62 Bezeichnung des Symbols Beschreibung nur dann angezeigt, wenn die Sensorfunktion aktiviert ist. Wenn ein neuer Sensor eingeführt wird, ist das Symbol vollständig grün gefüllt. Wenn die verbleibende Laufzeit des Sensors nur noch einen Tag beträgt, wird das Symbol rot. Wenn die verbleibende Zahl von Tagen der Laufzeit des Sensors noch nicht verfügbar ist (beispielsweise weil der Sensor noch initialisiert wird), erscheint das Sensorlebensdauer-Symbol mit drei Punkten.
  • Seite 63: Menüseite

    Bezeichnung des Symbols Beschreibung bestimmten Zeitraum stummgeschaltet werden. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Stummschalten von Sensor‐ warnmeldungen, Seite 167. Hinweis: Die Statussymbole liefern nur Kurzinformationen. So kann das Reservoirsymbol beispielsweise anzeigen, dass nur noch wenig Insulin im Reservoir ist. Die Anzeige „Status“ zeigt dann genauer an, wie viele Einheiten noch verbleiben.
  • Seite 64: Menüoption

    Menüoption Menü- Beschreibung Symbol Ton & Vibration Zum Festlegen der Audio-, Vibrations- und Lautstärkeoptionen für die Benachrichtigungen. Reservoir & Set Zum Einrichten eines neuen Reservoirs und Infusionssets sowie Befüllen einer Kanüle. Blutzucker Zum Eingeben eines BZ-Werts. Status Zum Anzeigen des Pumpenstatus und anderer Merkmale des Sy‐ stems.
  • Seite 65: Anzeige „Ton & Vibration

    Anzeige „Ton & Vibration“ Die Optionen für Töne und Vibrationen werden in der Anzeige „Ton & Vibration“ festgelegt. Warnmeldungen des Sensors können auch vorübergehend stummgeschaltet werden. Informationen zum Stummschalten von Warnmeldungen finden Sie im Abschnitt Stummschalten von Sensorwarnmeldungen, Seite 167. Wenn Warnmeldungen stummgeschaltet sind, wird dies durch ein Statussymbol im Pumpe –...
  • Seite 66: Statusanzeige

    Startbildschirm angezeigt. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Statussymbole, Seite 60. Vorgehensweise zum Anpassen der Ton- und Vibrationseinstellungen: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Stellen Sie die Lautstärke ein: Wählen Sie Lautstärke. Drücken Sie Drücken Sie , oder und dann drücken Sie Wählen Sie Ton und drücken Sie dann , um den Ton einzuschalten oder auszuschalten.
  • Seite 67: Anzeigen Von Informationen Zur Basalabgabe

    Anzeige oder Beschreibung Option Anzeige Diese Anzeige zeigt eine Liste aller Bedingungen, die erforderlich „SmartGuard sind, damit die Pumpe die SmartGuard-Funktion nutzen kann. Checkliste“ Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt SmartGuard Checkliste, Seite 178. Statusanzeige Diese Anzeige bietet eine detaillierte Ansicht des Pumpenstatus, Pumpe des Reservoirstatus, des Batteriestatus, der Seriennummer der Pum‐...
  • Seite 68: Einstellungen Für Einen Zeitraum Von 24 Stunden

    Vorgehensweise zum Anzeigen von Basalprofilen: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie . Wählen Sie Basalprofile. Die Anzeige „Basalprofile“ zeigt eine Liste der eingerichteten Basalprofile sowie die durch das jeweilige Basalprofil über 24 Stunden insgesamt abgegebene Insulinmenge. Neben dem aktiven Basalprofil erscheint ein Häkchen. Zum Anzeigen der Details zu einem Basalprofil wählen Sie das Basalprofil aus.
  • Seite 69 Hinweis: Die folgende Vorgehensweise verwendet beispielhaft die Bildschirme aus der Bearbeitung eines Basalprofils. Einrichten von Werten über einen Zeitraum von 24 Stunden: Wählen Sie auf dem entsprechenden Einstellungsbildschirm die Endzeit und geben Sie die Endzeit für den ersten Zeitraum ein. In diesem Beispiel beträgt der erste gewünschte Zeitraum 8 Stunden.
  • Seite 70 Geben Sie die Endzeit für den nächsten Zeitraum ein. Geben Sie den Einheitenwert für den nächsten Zeitraum ein. Drücken Sie Es erscheint die Startzeit für den nächsten Zeitraum.
  • Seite 71 Wiederholen Sie die Schritte 3-5 für jeden gewünschten Zeitraum, bis die Endzeit von 24:00 Uhr erreicht ist. Damit ist der Zeitraum von 24 Stunden abgeschlossen. Pumpe – Die Grundlagen...
  • Seite 75: Einrichten Der Insulinabgabe

    BZ-Wert innerhalb des Zielbereichs zu halten, wenn keine Nahrung aufgenommen wird. Das Basalinsulin deckt etwa die Hälfte Ihres täglichen Insulinbedarfs. Die MiniMed 780G Insulinpumpe arbeitet ähnlich wie die Bauchspeicheldrüse, d. h., sie führt dem Körper über 24 Stunden fortlaufend Insulin zu.
  • Seite 76: Maximale Basalrate

    Maximale Basalrate Die maximale Basalrate ist die maximale Menge an Basalinsulin, die die Pumpe pro Stunde abgeben kann. Setzen Sie die maximale Basalrate auf den ärztlich vorgegebenen Wert. Es ist nicht möglich, eine Basalrate, eine temporäre Basalrate oder eine voreingestellte Basalrate festzulegen, die den Grenzwert der maximalen Basalrate übersteigt.
  • Seite 77: Basalprofile

    Wählen Sie Speichern. Basalprofile Das Basalprofil bestimmt die Menge des Basalinsulins, die während des Tages und der Nacht abgegeben wird. Ein Basalprofil besteht aus bis zu 48 festgelegten Basalraten, die zusammengenommen einen 24-Stunden-Zeitraum abdecken. Da der Basalinsulinbedarf variieren kann, können Sie bis zu 8 Basalprofile einrichten. Das folgende Beispiel zeigt ein Basalprofil mit drei für drei unterschiedliche Zeiträume festgelegten Basalraten.
  • Seite 78 Vorgehensweise zum Hinzufügen eines neuen Basalprofils: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Abgabeeinstellungen > Basalprofile einstellen. Wählen Sie Basal 1. Wählen Sie Optionen und dann Bearbeiten. Wenn Sie nur eine Basalrate festlegen, muss die Endzeit nicht geändert werden. Drücken Sie bei 24:00.
  • Seite 79: Temporäre Basalraten

    Überprüfen Sie das Basalprofil. Wenn Sie Änderungen vornehmen möchten, drücken Sie , um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. Hinweis: Wenn Sie drücken, ohne dass Speichern ausgewählt wurde, werden die Änderungen nicht gespeichert. VORSICHT: Bei Inaktivität wird das Display der Pumpe dunkel. Wenn Sie nach dem Ändern von Einstellungen nicht „Speichern“...
  • Seite 80: Beschreibung

    Art der temporären Ba‐ salrate Beschreibung Prozent Prozent gibt für die Dauer der temporären Basalrate einen Prozentsatz der im aktiven Basalprofil program‐ mierten Basalraten ab. Beträgt die Basalrate weniger als 1 Einheit pro Stunde, wird die temporäre Basalmenge auf die jeweils nächsten 0,025 Einheiten abgerundet. Beträgt die Basalrate mehr als 1 Einheit pro Stunde, wird die temporäre Basalmenge auf die jeweils nächsten 0,05 Einheiten abgerundet.
  • Seite 81 Wählen Sie Weiter. Wählen Sie Art, um zwischen Rate und Prozent zu wählen. Je nach ausgewählter Art gehen Sie wie folgt vor: • Geben Sie einen Prozentsatz ein. • Geben Sie eine Basalrate ein. Wählen Sie Prüfen, um die Einstellung der temporären Basalrate zu überprüfen. Wählen Sie Start, um die temporäre Basalrate zu starten.
  • Seite 82: Unterbrechung Der Gesamten Insulinabgabe Und Wiederaufnahme Der Basalinsulinabgabe

    Unterbrechung der gesamten Insulinabgabe und Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe Verwenden Sie diese Funktion, um sämtliche aktiven Basal- und Bolusinsulinabgaben zu unterbrechen. Alle 15 Minuten wird eine Erinnerung abgegeben, dass keine Insulinabgabe erfolgt. Je nach den Audio- und Vibrationseinstellungen piept oder vibriert die Pumpe (oder tut beides). Hinweis: Die erste Erinnerung erfolgt 15 Minuten nach dem Erlöschen der Pumpenanzeige.
  • Seite 83: Vorgehensweise Zum Unterbrechen Jeglicher Insulinabgabe

    Sie die Easy-Bolus-Funktion verwenden oder wenn die Pumpe auf manuelle Unterbrechung eingestellt ist. Wenden Sie sich mit etwaigen Bedenken an den für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Vorgehensweise zum Unterbrechen jeglicher Insulinabgabe: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie .
  • Seite 84: Eingeben Eines Bz-Werts

    Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Wählen Sie Ja, um die Basalinsulinabgabe wieder aufzunehmen. Wenn eine temporäre Basalrate aktiv war, als der Pumpenbetrieb unterbrochen wurde, wird sie wieder aufgenommen, sofern der Zeitpunkt noch innerhalb der eingestellten Dauer liegt. Hinweis: Wenn die Bolusinsulinabgabe, die vor Unterbrechung der Abgabe aktiv war, weiterhin benötigt wird, ermitteln Sie in der Anzeige „Tagesspeicher“, wie viele Einheiten tatsächlich als Bolus abgegeben wurden und wie...
  • Seite 85: Einrichten Einer Bolusabgabe

    Vorgehensweise zum manuellen Eingeben von BZ-Messwerten: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie . Geben Sie einen BZ-Wert ein. Wählen Sie Speichern. So bestätigen Sie den BZ-Messwert eines BZ-Messgeräts: • Wenn die Anzeige „BZ-Messgerät“ mit der Meldung „BZ bestätigen?“ erscheint, wählen Sie Ja, um den BZ-Messwert zu bestätigen.
  • Seite 86: Max. Bolus

    Abgabemethode Beschreibung Die Funktion „BolusExpert“ ist nur im manuellen Modus verfügbar. Detaillierte Informationen zur Verwendung der Funktion „BolusExpert“ finden Sie im Abschnitt Funktion „Bolus‐ Expert“, Seite 87. Funktion „Manueller Bolus“ Berechnen Sie die Bolusmenge und geben Sie sie ma‐ nuell ein. Detaillierte Informationen zur Verwendung der Funktion „Manueller Bolus“...
  • Seite 87: Funktion „Bolusexpert

    Wählen Sie Max. Bolus. Um weiter zur Anzeige „Max. Bolus“ zu gelangen, wählen Sie Weiter. Wählen Sie Max. Bolus. Legen Sie dann die maximale Anzahl an Insulineinheiten fest, die die Pumpe in einem Bolus abgeben kann. Wählen Sie Speichern. Funktion „BolusExpert“ Die Funktion „BolusExpert“...
  • Seite 88: Einstellungen Des Bolusexpert

    Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Abgeben eines Normalbolus mithilfe der Funktion „BolusExpert“, Seite 94. Die Funktion „BolusExpert“ kann auch zur Abgabe eines Dual-Bolus oder eines verlängerten Bolus verwendet werden. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Bolusarten, Seite 245. Einstellungen des BolusExpert Den Einsatz der Funktion „BolusExpert“...
  • Seite 89: Einrichten Der Bolusexpert-Funktion

    Einstellung Beschreibung ter dem unteren Zielwert liegt, wird eine negative Korrektur berechnet und vom Mahlzeitenbolus abgezogen. Zeit Aktives Insulin „Aktives Insulin“ ist das Bolusinsulin, das von der Pumpe ab‐ gegeben wurde und das nach wie vor blutzuckersenkend wirkt. Zur Berechnung des aus zurückliegenden Bolusinsu‐ linabgaben noch im Körper befindlichen aktiven Insulins verwendet die Pumpe die Einstellung „Zeit Aktives Insulin“.
  • Seite 90 Wählen Sie BolusExpert, um die Funktion zu aktivieren. Beim ersten Einschalten der Funktion „BolusExpert“ wird die folgende Anzeige eingeblendet: Bestätigen Sie, dass die erforderlichen Werte für die Eingabe zur Hand sind, und wählen Sie dann Weiter. Nun erscheint die Anzeige „KH-Faktor 1/4“. Wählen Sie Weiter.
  • Seite 91 Hinweis: Die Vorgehensweise zum Einrichten mehrerer KH-Faktoren über einen Zeitraum von 24 Stunden finden Sie im Abschnitt Einstellungen für einen Zeitraum von 24 Stunden, Seite 68. Wählen Sie Weiter. Hinweis: Fall die Werte außerhalb des Wertebereichs liegen, werden Sie in einer Meldung aufgefordert, die Einstellungen zu bestätigen.
  • Seite 92 Hinweis: Die Vorgehensweise zum Einrichten mehrerer Korrekturfaktoren über einen Zeitraum von 24 Stunden finden Sie im Abschnitt Einstellungen für einen Zeitraum von 24 Stunden, Seite 68. Wählen Sie Weiter. Nun erscheint die Anzeige „BZ-Ziel 3/4". Wählen Sie Weiter. Die Anzeige „BZ-Ziel bearbeiten 3/4" wird eingeblendet. Wenn Sie nur einen BZ-Zielbereich eingeben, geben Sie die Werte für „Ni“...
  • Seite 93: Deaktivieren Der Bolusexpert-Funktion

    Wählen Sie Weiter. Nun erscheint die Anzeige „Zeit Aktives Insulin 4/4“. Geben Sie die Dauer der Zeit für das aktive Insulin ein und drücken Sie dann Wählen Sie Speichern. Die Einrichtung der Funktion „BolusExpert“ ist jetzt abgeschlossen. Deaktivieren der BolusExpert-Funktion Die Funktion „BolusExpert“...
  • Seite 94: Normalbolus

    WARNUNG: Verwenden Sie für eine gewisse Zeitspanne nach Verabreichung einer manuellen Injektion mittels Spritze oder Pen für die Berechnung eines Bolus keinesfalls die Funktion „BolusExpert“. Manuelle Injektionen werden bei der Menge des aktiven Insulins nicht berücksichtigt. Die Funktion „BolusExpert“ könnte Sie daher auffordern, mehr Insulin als nötig abzugeben.
  • Seite 95: Informationen Zum Glukosemesswert

    Anzeige BolusExpert Informationen zum Glukosemesswert Das Symbol zeigt an, dass die Funktion „Bolus‐ Expert“ zur Berechnung eines Korrekturbolus ei‐ nen aktuellen BZ-Messwert verwendet. Wenn für den BolusExpert kein BZ zur Berechnung eines Korrekturbolus verfügbar ist, erscheinen in der Anzeige Striche statt des Blutzuckerwerts. Vorgehensweise zur Abgabe eines Normalbolus mithilfe der Funktion „BolusExpert“: Verwenden Sie bei einem Korrekturbolus oder einem Mahlzeitenbolus mit...
  • Seite 96 Wählen Sie für einen Mahlzeitenbolus KH, um den Kohlenhydratgehalt der Mahlzeit einzugeben. Für einen Korrekturbolus ohne Nahrungsaufnahme lassen Sie den Wert „KH“ auf 0. Der berechnete Bolus wird im Feld „Bolus“ angezeigt. Falls die Bolusmenge geändert werden muss, wählen Sie Bolus und ändern die Bolusmenge.
  • Seite 97: Abbrechen Der Abgabe Eines Normalbolus

    Sie haben nun folgende Möglichkeiten: • Wählen Sie Bolus, falls die Funktion „BolusExpert“ deaktiviert ist. • Falls die Funktion „BolusExpert“ aktiviert ist, wählen Sie Bolus > Manueller Bolus. Die Anzeige „Manueller Bolus“ erscheint. Wählen Sie Bolus, um die Bolusinsulinabgabemenge in Einheiten festzulegen. Wählen Sie Bolus abgeben, um den Bolus zu starten.
  • Seite 98 Hinweis: Um die gesamte Insulinabgabe zu unterbrechen, nutzen Sie die Funktion „Jede Abgabe unterbr. “ (drücken Sie , wählen Sie und wählen Sie dann „Jede Abgabe unterbr.“). Weitergehende Informationen zur Verwendung der Funktion „Jede Abgabe unterbr. “ finden Sie im Abschnitt Unterbrechung der gesamten Insulinabgabe und Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe, Seite 82.
  • Seite 99 Wählen Sie Fertig. Hinweis: Nach dem Schließen des Verfahrens kann die abgegebene Menge in der Anzeige der gespeicherten Insulinabgabe eingesehen werden. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Anzeige „Tagesspeicher“, Seite 213. Einrichten der Insulinabgabe...
  • Seite 103: Reservoir Und Infusionsset

    Ermittlung der geeigneten Pumpeneinstellungen bitte an einen Arzt. Es werden folgende Gegenstände benötigt: • MiniMed 780G Insulinpumpe • Fläschchen mit schnell wirkendem U-100-Insulin • MiniMed oder Medtronic Reservoir • mit MiniMed oder Medtronic kompatibles Infusionsset mit Bedienungsanleitung Reservoir und Infusionsset...
  • Seite 104: Reservoirentfernung Und Pumpenrücklauf

    WARNUNG: Verwenden Sie die Pumpe erst dann zum ersten Mal für die Abgabe von Insulin, wenn das aktive Insulin gelöscht wurde. Falls die Pumpe zu Schulungszwecken vor der Verwendung mit Insulin mit einer Bolusabgabe eingesetzt wurde, könnte der Wert für das aktive Insulin falsch sein.
  • Seite 105 Vorgehensweise zum Entfernen des Reservoirs: Waschen Sie sich die Hände mit Wasser und Seife. Entfernen Sie das Infusionsset, indem Sie das Pflaster lösen und vom Körper abziehen. Hinweis: Anweisungen zum Entfernen des Infusionssets aus dem Körper finden Sie in der Bedienungsanleitung, die dem Infusionsset beiliegt.
  • Seite 106 Vorgehensweise zur Durchführung eines Pumpenrücklaufs: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Neues Reservoir. Es erscheint die Anzeige „Neues Reservoir“. Sollte noch ein Infusionsset mit dem Körper verbunden sein, entfernen Sie es jetzt. Anweisungen zum Entfernen des Infusionssets aus dem Körper finden Sie in der Bedienungsanleitung, die dem Infusionsset beiliegt.
  • Seite 107: Reservoirs Befüllen Und An Den Schlauch Des Infusionssets Anschließen

    Das Reservoir kann nun befüllt und mit dem Konnektor des Infusionssets verbunden werden. Führen Sie die Schritte im nächsten Abschnitt aus, um diese Handlungen abzuschließen, bevor Sie auf der Pumpenanzeige Weiter auswählen. Reservoirs befüllen und an den Schlauch des Infusionssets anschließen WARNUNG: Lassen Sie das Insulin vor Verwendung stets Zimmertemperatur annehmen.
  • Seite 108 Pressen Sie den blauen Transferschutz auf die Ampulle, ohne dabei den Kolben einzudrücken. Drücken Sie den Kolben und halten Sie ihn gedrückt. Dadurch wird die Ampulle unter Druck gesetzt. Halten Sie den Kolben weiter eingedrückt, und drehen Sie die Ampulle um, sodass sie oben ist. Lassen Sie den Griff der Kolbenstange los und ziehen Sie den Kolben nach unten, um das Reservoir mit Insulin zu befüllen.
  • Seite 109 Falls erforderlich, ziehen Sie den Kolben langsam zurück bis zu der von Ihnen benötigten Insulinmenge. Um zu verhindern, dass Flüssigkeit an den Reservoir-Kopf gelangt, kippen Sie die Ampulle, sodass sie aufrecht ist. Drehen Sie das Reservoir entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen es dann gerade nach oben, um das Reservoir vom Transferschutz zu lösen.
  • Seite 110 WARNUNG: Falls Flüssigkeit an den Reservoir-Kopf oder die Innenseite des Konnektors des Schlauchs (siehe Abbildung) gelangt, dürfen Sie das Reservoir bzw. das Infusionsset nicht verwenden. Flüssigkeit kann die Öffnungen vorübergehend blockieren. Dies kann zur Folge haben, dass zu wenig oder zu viel Insulin abgegeben wird, was in Hyperglykämien oder Hypoglykämien resultieren kann.
  • Seite 111: Einsetzen Des Behälters In Die Pumpe Und Befüllen Des Schlauches Mit Insulin

    Falls Luftblasen vorliegen, tippen Sie leicht gegen das Reservoir, um die Luftblasen aufsteigen zu lassen. Entfernen Sie die aufgestiegenen Luftbläschen dann durch Druck auf den Kolben, bis Insulin im Katheter zu sehen ist. Drehen Sie den Kolben gegen den Uhrzeigersinn, ohne daran zu ziehen, um ihn vom Reservoir zu trennen.
  • Seite 112 WARNUNG: Bevor Sie ein neues Reservoir einsetzen, führen Sie immer zuerst einen Pumpenrücklauf durch. Wenn Sie keinen Pumpenrücklauf durchführen, kann es zu einer unbeabsichtigten Insulininfusion kommen, die eine Hypoglykämie verursachen kann. WARNUNG: Vergewissern Sie sich immer, dass das Infusionsset vom Körper getrennt ist, bevor Sie einen Rücklauf durchführen oder den Schlauch des Infusionssets füllen.
  • Seite 113 Drehen Sie den Konnektor des Schlauchs im Uhrzeigersinn, bis der Konnektor fest einrastet. Die Flügel am Konnektor des Infusionssets müssen mit der Oberseite des Pumpengehäuses fluchten. Wählen Sie in der Anzeige „Neues Reservoir“ die Option Weiter. Nun erscheint die Anzeige „Reservoir füllen“. Wählen Sie Füllen und halten Sie die Auswahl gedrückt, bis ein Häkchen angezeigt wird und die Pumpe piept oder vibriert.
  • Seite 114 Hinweis: Wenn nach Beginn des Füllvorgangs gedrückt wird, tritt ein Alarm „Füllvorgang unvollständig“ auf. Wählen Sie Weiter. Es erscheint die Anzeige „Schlauch füllen“. Wählen Sie in der Anzeige „Schlauch füllen“ Füllen. Die Pumpe piept 6 Mal. Die Pumpe piept so lange, bis der Schlauch gefüllt ist, und die Menge des verwendeten Insulins erscheint in der Anzeige.
  • Seite 115: Einführen Des Infusionssets In Den Körper

    Die Anzeige „Kanüle füllen?“ erscheint. Fahren Sie erst nach dem Einführen des Infusionssets mit dem Befüllen der Kanüle fort. Folgen Sie der Vorgehensweise im nächsten Abschnitt, um das Infusionsset in den Körper einzuführen, bevor Sie mit den Schritten auf der Pumpenanzeige fortfahren.
  • Seite 116: Füllen Der Kanüle

    VORSICHT: Verwenden Sie für das Infusionsset nicht immer wieder dieselbe Einführstelle über einen längeren Zeitraum. Andernfalls kann diese Stelle übermäßig beansprucht werden. Wechseln Sie die Einführstellen für das Infusionsset regelmäßig. VORSICHT: Wechseln Sie das Infusionsset so häufig, wie in der Bedienungsanleitung des Infusionssets angegeben.
  • Seite 117 WARNUNG: Lassen Sie die Pumpe niemals auf die Anzeige „Kanüle füllen?“ eingestellt. Solange die Anzeige „Kanüle füllen?“ aktiv ist, ist die Insulinabgabe unterbrochen. Schließen Sie das Füllen der Kanüle immer ab oder rufen Sie erneut den Startbildschirm auf, um zu vermeiden, dass die Insulinabgabe weiterhin unterbrochen bleibt.
  • Seite 118: Abkoppeln Des Infusionssets

    Hinweis: Verwenden Sie das folgende Verfahren nur, wenn es nötig ist, das Füllen der Kanüle abzubrechen. Vorgehensweise zum Stoppen der Kanülenfüllung: Wählen Sie Füllen stoppen, um das Füllen der Kanüle zu stoppen. Wählen Sie Ja. Die Anzeige „Füllen gestoppt“ erscheint. Wählen Sie Fertig.
  • Seite 119: Reservoirwechsel Ohne Infusionssetwechsel

    Reservoirwechsel ohne Infusionssetwechsel Wenn Sie ein Medtronic Extended Infusionsset und ein Medtronic Extended Reservoir verwenden, informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung zum Infusionsset darüber, wie man nur das Reservoir wechselt. Reservoir und Infusionsset...
  • Seite 123: Verbundene Geräte

    Verbundene Geräte In diesem Kapitel erfahren Sie, wie die MiniMed 780G Insulinpumpe mit kompatiblen Geräten verbunden (gekoppelt) werden kann. Einrichten des Blutzuckermessgeräts Accu-Chek™* Guide Link Die MiniMed 780G Insulinpumpe mit Smart-Geräte-Konnektivität kann ausschließlich mit einem Blutzuckermessgerät vom Typ Accu-Chek™* Guide Link verbunden werden, um automatisch Blutzucker(BZ)-Messwerte zu empfangen.
  • Seite 124: Verbinden Von Pumpe Und Blutzuckermessgerät

    ISO 15197 erfüllt. Lassen Sie sich ärztlich über die Optionen beraten. Verbinden von Pumpe und Blutzuckermessgerät Die MiniMed 780G Insulinpumpe mit Smart-Geräte-Konnektivität kann mit bis zu 4 Blutzuckermessgeräten vom Typ Accu-Chek™* Guide Link verbunden werden. Vorgehensweise zum Vorbereiten des Blutzuckermessgeräts auf das Verbinden mit der Pumpe: Drücken Sie die Taste OK des Blutzuckermessgeräts, um das...
  • Seite 125 Die Seriennummer des Messgeräts wird in der Anzeige des Messgeräts eingeblendet. Das Messgerät ist jetzt bereit für das Verbinden mit der Pumpe. Vorgehensweise beim Vorbereiten der Pumpe auf das Verbinden mit dem Messgerät: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Neues Gerät verbinden.
  • Seite 126: Verbinden Von Pumpe Und Transmitter

    Wenn die Seriennummern, die an der Pumpe und am Messgerät angezeigt werden, übereinstimmen, wählen Sie Bestätigen. Wenn die Seriennummer nicht richtig ist, drücken Sie Wenn das Verbinden erfolgreich war, wird an der Pumpe „Verbindung erfolgreich!“ angezeigt. Am Messgerät wird zusammen mit der Seriennummer der Pumpe eine Meldung angezeigt, dass die Verbindung mit der Pumpe hergestellt wurde.
  • Seite 127 Vorgehensweise beim Verbinden von Pumpe und Transmitter: Befestigen Sie den Transmitter am Ladegerät. Laden Sie den Transmitter vollständig auf. Lassen Sie den Transmitter am Ladegerät angeschlossen. Ladegerät Transmitter Hinweis: Bei voll aufgeladenem Transmitter leuchtet keine der Kontrollleuchten. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Transmitters.
  • Seite 128 Hinweis: Der Suchprozess kann bis zu 20 Sekunden beanspruchen. Nehmen Sie den Transmitter vom Ladegerät. Die Transmitterleuchte blinkt 10 Mal und schaltet dann ab. Die Anzeige „Gerät auswählen“ wird mit einer Liste der verfügbaren Geräte eingeblendet. Wählen Sie das CGM-Gerät aus, dessen Seriennummer mit der Seriennummer auf der Rückseite des Transmitters identisch ist.
  • Seite 129: Minimed Mobile App

    -meldungen, Seite 293. MiniMed Mobile App Die MiniMed Mobile App ist ein optionales Zubehör, das mit dem MiniMed 780G System kompatibel ist. Die App bietet eine Zweitanzeige, über die Sie die Daten der CGM und der Pumpe anzeigen können. Für das Funktionieren der App ist ein kompatibles Smartphone erforderlich.
  • Seite 130: Medtronic Diabetes Updater App

    Medtronic Diabetes Updater App Wenn Sie eine Meldung erhalten, dass ein Update der Pumpen-Software verfügbar ist, verwenden Sie die Medtronic Diabetes Updater App, um die Aktualisierung der Pumpen-Software durchzuführen. In der App werden die einzelnen Schritte der Aktualisierung beschrieben. Folgen Sie den Anweisungen in der Anzeige der App, um die Aktualisierung durchzuführen.
  • Seite 131: Vorbereitung Zur Installation Des Updates Für Die Pumpen-Software

    Vorbereitung zur Installation des Updates für die Pumpen-Software So bereiten Sie die Installation des Updates für die Pumpen-Software vor: Hinweis: Nach Abschluss der Installation benötigt die SmartGuard-Funktion eine 5-stündige Initialisierungsphase, bevor sie aktiv ist. • Stellen Sie sicher, dass der Glukosewert im Zielbereich liegt, bevor Sie die Aktualisierung beginnen.
  • Seite 132 Wählen Sie Abgabe unterbrechen, um die Abgabe von Bolus- und Basalinsulin zu unterbrechen. Trennen Sie das Infusionsset vom Körper und wählen Sie dann Bestätigen. Wählen Sie Update starten. Während der Aktualisierung der Pumpe zeigt der Bildschirm den Fortschritt an.
  • Seite 133: Abschließen Des Updates Der Pumpen-Software

    Wählen Sie Weiter. Verbinden Sie das Infusionsset wieder mit dem Körper. Wählen Sie Ja, um die basale Insulinabgabe wieder aufzunehmen. Hinweis: Wenn die Aktualisierung nicht erfolgreich ist, bleibt die vorige Version der Software erhalten. Abschließen des Updates der Pumpen-Software Folgen Sie den Anweisungen der Updater App, um die Aktualisierung der Pumpen-Software abzuschließen.
  • Seite 137: Kontinuierliche Glukosemessung

    Dieses Kapitel erläutert die Eingabe Ihrer Sensoreinstellungen und die Einrichtung des Funktionsmerkmals „CGM“ (Continuous Glucose Monitoring, kontinuierliche Glukosemessung). Für die CGM wird Folgendes benötigt: • MiniMed 780G Insulinpumpe • vom Arzt bereitgestellte SG-Einstellungen • Sensor Guardian 4 • Transmitter Guardian 4 Überblick über die CGM...
  • Seite 138: Startbildschirm Mit Cgm Im Manuellen Modus

    Der Sensor muss zur Verwendung mit dem System nicht kalibriert werden. Jedoch wird jeder BZ-Messwert, den die Pumpe erhält, zur Kalibrierung des Sensors verwendet. Startbildschirm mit CGM im manuellen Modus Wenn die Sensorfunktion aktiviert ist, wechselt der Startbildschirm zu einer Grafik, die die SG-Informationen anzeigt.
  • Seite 139 • Wenn der SG-Wert schnell ansteigt (Warnm. Anstiegrate). • Wenn der SG-Wert sich dem oberen Grenzwert nähert (Warnm. vor Hoch). • Wenn der SG-Wert den oberen Grenzwert erreicht (Warnm. bei Hoch). Das nachstehende Diagramm veranschaulicht die Einstellungsarten für eine zu hohe Einstellung „Obe‐...
  • Seite 140: Sg-Niedrig-Einstellungen

    Einstellung „Obe‐ rer Glukosegrenz‐ wert“ Beschreibung Warnm. bei Hoch Diese Einstellung führt zu einer Warnmeldung, wenn der SG-Wert den oberen Grenzwert erreicht oder überschreitet. Warnmeldung „SG Diese Einstellung gibt eine Warnmeldung aus, wenn die SG Hoch“ für 3 Stunden bei 250 mg/dl oder höher liegt. Dies ist ein fest eingestellter Wert und kann nicht geändert werden.
  • Seite 141 Hinweis: Die MiniMed Mobile App kann zum Anzeigen der Sensorkurve auf einem Mobilgerät genutzt werden. Lesen und bestätigen Sie immer alle Alarme und Warnungen an der Pumpe. Wenn die Pumpe gleichzeitig mehrere Alarme oder Warnungen erzeugt, erscheint nur eine(r) dieser Alarme bzw. Warnungen auf dem Mobilgerät.
  • Seite 142: Unterer Grenzwert

    Informationen zum Programmieren der SG-Niedrig-Einstellungen im manuellen Modus finden Sie im Abschnitt Einrichten der SG-Niedrig-Einstellungen, Seite 153. Der Sensor muss eingeschaltet werden, bevor Einstellungen für „SG Niedrig“ programmiert werden können. Unterer Grenzwert Der untere Grenzwert stellt die Grundlage für einige der SG-Niedrig-Einstellungen dar. Der untere Grenzwert kann von 50 mg/dl bis 90 mg/dl eingestellt werden, wobei bis zu 8 verschiedene Zeitabschnitte definiert werden können.
  • Seite 143: "Unterbr. Vor Niedrig"-Zustände

    Wenn die Funktion „Unterbr. vor Niedrig“ eingeschaltet wird, wird automatisch auch „Warnm. bei Niedrig“ aktiviert. Das Aktivieren von „Warnm. vor Niedrig“ ist optional. • Wenn „Warnm. vor Niedrig“ ausgeschaltet ist, kommt es beim Unterbrechen der Insulinabgabe zwar zu einer Warnmeldung zu „Unterbr. vor Niedrig“, jedoch piept und vibriert die Pumpe nicht.
  • Seite 144: Reaktion Auf Ein "Unterbr. Vor Niedrig"-Ereignis

    Reaktion auf ein „Unterbr. vor Niedrig“-Ereignis Wenn die Warnmeldung „Unterbr. vor Niedrig“ gelöscht wird, blinkt das Unterbrechen-durch-Sensor-Symbol und im Startbildschirm erscheint „Unterbrochen vor Niedrig“. Wenn der SG-Wert den unteren Grenzwert erreicht, wird eine Warnmeldung „Warnm. bei Niedrig“ ausgelöst. Wenn ein „Unterbr. vor Niedrig“-Ereignis eintritt, wird die Insulinabgabe unterbrochen, und zwar für mindestens 30 Minuten oder bis zu maximal 2 Stunden.
  • Seite 145 • Wenn die Funktion „Unterbr. vor Niedrig“ und „Warnm. vor Niedrig“ eingeschaltet sind, tritt „Unterbr. vor Niedrig“ auf, wenn die Insulinabgabe unterbrochen wird. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Die Funktion „Unterbr. vor Niedrig“, Seite 142. Die Funktion „Unterbr. bei Niedrig“ Die Funktion „Unterbr.
  • Seite 146: Reaktion Auf Ein "Unterbr. Bei Niedrig"-Ereignis

    Reaktion auf ein „Unterbr. bei Niedrig“-Ereignis Wenn die Warnmeldung „Unterbr. bei Niedrig“ gelöscht wird, blinkt das Unterbrechen-durch-Sensor-Symbol und im Startbildschirm erscheint „Unterbrochen bei Niedrig“. Wenn ein „Unterbr. bei Niedrig“-Ereignis eintritt, tritt ein Pumpenalarm auf, und die Insulinabgabe bleibt für mindestens 30 Minuten und bis zu 2 Stunden lang unterbrochen.
  • Seite 147 Unterbrechung der Insulinabgabe zu vermeiden. Die Insulinabgabe bleibt maximal 2 Stunden unterbrochen. Die Insulinabgabe kann jederzeit manuell unterbrochen werden. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Unterbrechung der gesamten Insulinabgabe und Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe, Seite 82. Wenn die Funktionen „Unterbr. vor Niedrig“ und „Unterbr. bei Niedrig“ nicht verfügbar sind, wird das Unterbrechen-durch-Sensor-Symbol im Startbildschirm mit einem roten X dargestellt.
  • Seite 148 Reaktion auf „Unterbr. vor Niedrig“- Dauer, für die die Funktionen „Un‐ oder „Unterbr. bei Niedrig“-Ereignisse terbr. bei Niedrig“ oder „Unterbr. vor Niedrig“ nicht verfügbar sind Die Warnmeldung wird zwischen 30 Mi‐ Die Funktion ist verfügbar. nuten und 4 Stunden nach Wiederauf‐ nahme der Basalinsulinabgabe gelöscht.
  • Seite 149: Einrichten Von Cgm

    Wenn die Basalinsulinabgabe nach der maximalen Unterbrechungsdauer von 2 Stunden wieder aufgenommen wird, erscheint die Warnmeldung auch dann, wenn „Warnm. Basal forts. “ ausgeschaltet ist. Informationen zum Einrichten von „Warnm. Basal forts. “ finden Sie im Abschnitt Einrichten der SG-Niedrig-Einstellungen, Seite 153. Einrichten von CGM Aktivieren der Sensorfunktion Damit SG-Warnmeldungen eingerichtet und SG-Werte überwacht werden können,...
  • Seite 150 Die Startzeit des ersten Zeitsegments ist stets 00:00. Es können bis zu 8 verschiedene Zeitsegmente eingerichtet werden, jedes davon mit einem unterschiedlichen oberen Grenzwert. Die Zeitsegmente müssen sich zu einem 24-Stunden-Zeitraum addieren. Legen Sie die Endzeit fest. Legen Sie den oberen Grenzwert zwischen 100 mg/dl und 400 mg/dl in Schritten von 5 mg/dl fest.
  • Seite 151 Wählen Sie für die Anstiegrate 1, 2 oder 3 Pfeile aus oder geben Sie eine persönliche Rate ein. Ausgewählte Pfei‐ Rate, mit der die SG mindestens steigt, wenn eine Warnmeldung auftritt Der SG-Wert steigt mit einer Rate von 1 mg/dl pro Minute oder mehr.
  • Seite 152 Wählen Sie Fertig. Überprüfen Sie die SG-Hoch-Einstellungen und wählen Sie Speichern. Vorgehensweise zum Ändern der SG-Hoch-Einstellungen: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Warnmeldungseinstell. > Warnm. Hoch. Nun erscheint die Anzeige „Hoch-Setup“. Wählen Sie Bearbeiten. Wählen Sie das Zeitsegment und passen Sie es an. Wählen Sie eine beliebige Warnmeldungseinstellung, um sie anzupassen bzw.
  • Seite 153: Einrichten Der Sg-Niedrig-Einstellungen

    Einrichten der SG-Niedrig-Einstellungen Informationen zu den Einstellungen für einen niedrigen SG-Wert finden Sie im Abschnitt SG-Niedrig-Einstellungen, Seite 140. Vorgehensweise zum Einrichten der SG Niedrig-Einstellungen: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Warnmeldungseinstell. > Warnm. Niedrig. Nun erscheint die Anzeige „Niedrig-Setup“. Wählen Sie das Zeitsegment aus.
  • Seite 154 Richten Sie – sofern gewünscht – die folgenden Warnmeldungen ein: Wählen Sie Unterbr. vor Niedrig um die Pumpe so einzustellen, dass sie die Insulinabgabe unterbricht, bevor der untere Grenzwert erreicht wird. Wählen Sie Warnm. vor Niedrig, damit vor Erreichen des unteren Grenzwerts eine Warnmeldung ausgegeben wird.
  • Seite 155: Vorgehensweise Zum Einrichten Des Wiederholungsintervalls Für Die Meldung Niedriger Sensorglukosewerte

    Hinweis: Die Vorgehensweise zum Einrichten von mehr als einer Untergrenze über einen Zeitraum von 24 Stunden finden Sie unter Einstellungen für einen Zeitraum von 24 Stunden, Seite 68. Wählen Sie Fertig. Prüfen Sie die SG-Niedrig-Einstellungen und wählen Sie Speichern. Vorgehensweise zum Ändern der SG-Niedrig-Einstellungen: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Warnmeldungseinstell.
  • Seite 156: Manuelle Wiederaufnahme Der Basalinsulinabgabe Während Eines „Unterbr. Vor Niedrig"- Oder „Unterbr. Bei Niedrig"-Ereignisses

    Wählen Sie Wdh. Niedrig und geben Sie einen Wert in 5-Minuten-Schritten zwischen 5 Minuten und 1 Stunde ein. Wählen Sie Speichern. Manuelle Wiederaufnahme der Basalinsulinabgabe während eines „Unterbr. vor Niedrig“- oder „Unterbr. bei Niedrig“-Ereignisses Wenn die Pumpe die Insulinabgabe aufgrund eines „Unterbr. vor Niedrig“- oder „Unterbr.
  • Seite 157: Sensoreinführstelle

    Zugelassenes Alter Sensoreinführstelle 7–17 Arm und Gesäßbereich Ab 18 Bauch und Arme Kontinuierliche Glukosemessung...
  • Seite 158: Verbinden Von Sensor Und Transmitter

    Hinweis: Beim Einführen des Sensors auf der Armrückseite und am Gesäß kann die Hilfe einer zweiten Person erforderlich sein. Manche Anwender hatten Schwierigkeiten, den Sensor an der Armrückseite und am Gesäß selbst einzuführen. Verbinden von Sensor und Transmitter Anweisungen zum Verbinden des Transmitters mit dem Sensor entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für den Transmitter.
  • Seite 159: Erneutes Anschließen Des Sensors

    Hinweis: Es kann bis zu 5 Minuten dauern, bis die Meldung „Sensor startet…“ angezeigt wird. Das Initialisieren kann bis zu zwei Stunden dauern. Wählen Sie OK. Die Meldung „Sensor startet…“ wird auf dem Startbildschirm angezeigt, bis das Starten des Sensors abgeschlossen ist. Nachdem die Initialisierung abgeschlossen ist, empfängt die Pumpe die SG-Werte.
  • Seite 160: Deaktivieren Der Sensorfunktion

    Nachdem die Initialisierung abgeschlossen ist, empfängt die Pumpe die SG-Werte. Deaktivieren der Sensorfunktion Die Sensorfunktion kann jederzeit deaktiviert werden. Wenn der Transmitter vom Sensor getrennt wird, deaktivieren Sie die Sensorfunktion, um das Auslösen einer Sensorwarnmeldung zu vermeiden. Um Einstellungen ändern zu können, muss die Sensorfunktion erneut eingeschaltet werden.
  • Seite 161: Die Sensorgrafik Bei Verwendung Der Cgm

    Die Sensorgrafik bei Verwendung der CGM Die Sensorgrafik zeigt Informationen zu den aktuellen SG-Messwerten, die an die Pumpe übertragen werden. Wenn die MiniMed Mobile App verwendet wird, kann die Sensorgrafik auch am Mobilgerät angezeigt werden. Die Sensorgrafik enthält die folgenden Informationen: •...
  • Seite 162: Mit Dem Sg-Wert Behandlungsentscheidungen Treffen

    • Ein kürzlich eingeführter Sensor befindet sich noch in der Initialisierungsphase. • Ein kürzlich wieder verbundener Sensor ist noch nicht bereit. • Ein Fehler oder eine sensorbezogene Warnmeldung ist aufgetreten. Eine Liste aller Sensor-Warnmeldungen finden Sie im Abschnitt Sensor-(CGM)-Alarme, -Warnmeldungen und -Meldungen, Seite 307. Vorgehensweise zum Aufrufen der Sensorgrafik: Drücken Sie im Startbildschirm die Taste Eine displayfüllende Darstellung der 3-Stunden-Grafik erscheint.
  • Seite 163: Wann Sie Den Bz-Messwert Anstelle Des Sg-Werts Nutzen Sollten

    Wenn Sie erst lernen, wie man die CGM verwendet, nutzen Sie BZ-Messwerte, um Therapieentscheidungen zu treffen und SG-Messwerte zu bestätigen. Wann Sie den BZ-Messwert anstelle des SG-Werts nutzen sollten In den folgenden Situationen müssen Sie anstelle der SG-Messwerte die BZ-Messwerte für Ihre Behandlungsentscheidung verwenden: Zustand Behandlungsentscheidung...
  • Seite 164: So Nutzen Sie Cgm-Informationen

    Zustand Behandlungsentscheidung Sie Behandlungsentscheidungen treffen. Wenn die SG-Werte weiterhin nicht zu den Symptomen passen, lassen Sie sich ärztlich beraten. Der aktuelle SG-Wert steht nicht zur Ver‐ Unter den folgenden Bedingungen ste‐ fügung. hen keine SG-Werte zur Verfügung: • Ein neuer Sensor wurde gestartet. •...
  • Seite 165 • oder : Der SG-Wert ist mit einer Rate von 40–60 mg/dl über die letzten 20 Minuten gestiegen oder gefallen. Das entspricht 2–3 mg/dl pro Minute. • oder : Der SG-Wert ist mit einer Rate von mehr als 60 mg/dl über die letzten 20 Minuten gestiegen oder gefallen.
  • Seite 166 Anzeige von SG und Pfei‐ Glukose niedrig Glukose im Zielbereich Glukose hoch Wenn Sie die SmartGuard- Funktion mit eingeschalte‐ ter Autokorrekturfunktion verwenden, warten Sie ab und beobachten Sie die Entwicklung. SG-Wert und oder oder Je mehr Pfeile angezeigt Überwachen Sie die Überprüfen Sie die Menge Erwägen Sie die Abgabe werden, desto schneller...
  • Seite 167: Stummschalten Von Sensorwarnmeldungen

    Anzeige von SG und Pfei‐ Glukose niedrig Glukose im Zielbereich Glukose hoch Wenn Sie die SmartGuard- einen Bolus mithilfe eines Funktion verwenden, war‐ BZ-Messwerts zu berech‐ ten Sie ab und beobachten nen, und passen Sie die Sie die Entwicklung. Bolusmenge an den fallen‐ den SG-Wert an.
  • Seite 168 Option Schaltet diese Warnmeldungen stumm Nur Warnm. Hoch „Warnm. bei Hoch“, „Warnm. vor Hoch“ und „Warnm. Anstiegra‐ te“ Warnm. „Warnm. bei Hoch“, „Warnm. vor Hoch“, „Warnm. Anstiegrate“, Hoch&Niedr „Warnm. bei Niedrig“, „Warnm. vor Niedrig“, „Unterbr. vor Nied‐ rig“ und „Warnm. Basal forts. “ Hinweis: „Warnm.
  • Seite 169 Wählen Sie Nur Warnm. Hoch, Warnm. Hoch&Niedr oder Alle Sensor-Warnm. Für Details zu den mit jeder einzelnen Auswahl stummgeschalteten Warnmeldungen ziehen Sie die vorstehende Tabelle zurate. Hinweis: Durch Stummschalten von Alle Sensor-Warnm. werden für die meisten Warnmeldungen zu SG-Messwerten, zum Sensor und zum Transmitter weder ein Ton noch eine Vibration ausgegeben.
  • Seite 173: Smartguard

    SmartGuard-Zielwerten, um die Basalinsulinabgabe zu steuern. Sie kann auch automatisch einen Korrekturbolus abgeben, um einen zu hohen SG-Messwert auszugleichen. Die MiniMed 780G Insulinpumpe kann nur mit der SmartGuard-Funktion betrieben werden, wenn mindestens 8 und höchstens 250 Einheiten pro Tag abgegeben werden sollen.
  • Seite 174: Funktion

    Ziel für Auto-Korrek‐ Wenn die SmartGuard-Funktion feststellt, dass ein Korrek‐ turbolus auf Grund‐ turbolus erforderlich ist, kann das MiniMed 780G System lage des SG-Werts: automatisch (bis zu alle 5 Minuten) einen Bolus abgeben. 120 mg/dl Standardmäßig ist die Autokorrektur eingeschaltet.
  • Seite 175: Autokorrektur

    Autokorrektur Die Pumpe kann automatisch einen Bolus abgeben, wenn die SmartGuard-Funktion feststellt, dass er zur Korrektur für die Maximierung der Zeit im Zielbereich zwischen 70 mg/dl und 180 mg/dl erforderlich ist. Da es sich um einen automatischen Bolus handelt, ist kein Eingreifen erforderlich. Der Startbildschirm zeigt an, wann ein Autokorrektur-Bolus vorliegt.
  • Seite 176 Überprüfen Sie die Einstellungen für den oberen und unteren Grenzwert. Die Einstellungen für den oberen und unteren Grenzwert gelten sowohl im manuellen Modus als auch bei Verwendung der SmartGuard-Funktion. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Einstellungen für SG- Warnmeldungen, Seite 138. Geben Sie einen neuen BZ-Messwert ein.
  • Seite 177: Einrichten Der Smartguard-Funktion

    Einrichten der SmartGuard-Funktion Bevor die SmartGuard-Funktion genutzt werden kann, muss über einen Zeitraum von 48 Stunden Insulin abgegeben werden. Diese Aufwärmphase beginnt um Mitternacht des Tages, an dem die Insulinabgabe begann. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Vorbereitung für das Einrichten der SmartGuard-Funktion, Seite 175. Vorgehensweise zum Einrichten der SmartGuard-Funktion: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie...
  • Seite 178: Die Funktionen „Unterbr. Vor Niedrig" Und „Unterbr. Bei Niedrig" Während Der Verwendung Der Smartguard-Funktion

    Wenn die Pumpe maximal 2 Wochen lang abgeschaltet war und wieder eingeschaltet wird, ist eine Initialisierungsphase von mindestens 5 Stunden erforderlich, bevor die SmartGuard-Funktion aktiv wird. Wenn die SmartGuard-Funktion eingeschaltet aber inaktiv ist, informiert die Anzeige „SmartGuard Checkliste“ über die für das Aktivieren der SmartGuard-Funktion nötigen Anforderungen.
  • Seite 179 kann. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Beibehalten der SmartGuard-Funktion, Seite 190. Die folgende Tabelle gibt an, was zu tun ist, wenn das Wartesymbol oder das Fragesymbol neben den einzelnen Elementen in der Anzeige SmartGuard Checkliste angezeigt wird. Zeile Eintrag Anweisungen Geben Sie einen neuen BZ-Messwert ein.
  • Seite 180 Zeile Eintrag Anweisungen • Vergewissern Sie sich, dass für die Pumpe eine Transmitter-ID unter „Verbundene Geräte > Sensor“ eingetragen ist. Beispiel: GT6133333M Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe mit einem Transmitter verbunden ist. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Verbinden von Pumpe und Transmitter, Seite 126.
  • Seite 181: Startbildschirm Mit Smartguard-Funktion

    Zeile Eintrag Anweisungen det werden. Behandeln Sie einen niedrigen BZ-Spiegel laut ärztlicher Anweisung. Geben Sie in der Funktion „BolusExpert“ oder in der Anzeige „BolusExpert Einstellung“ einen KH-Faktor ein. Zur Nutzung der SmartGuard-Funktion müs‐ sen Sie die temporäre Basalinsulinabgabe stoppen oder warten, bis diese abgeschlos‐ sen ist.
  • Seite 182: Verwenden Der Smartguard-Funktion

    Verwenden der SmartGuard-Funktion Die Sensorgrafik mit der SmartGuard-Funktion Die Sensorgrafik der SmartGuard-Funktion zeigt den Verlauf der vom Sensor gelieferten SG-Messwerte. Die Sensorgrafik der SmartGuard-Funktion enthält die folgenden Informationen: • Wenn eine Position in der Grafik ausgewählt wird, werden die spezifischen Einzelheiten zur SG oder zum Ereignis eingeblendet, wie beispielsweise ein Korrekturbolus.
  • Seite 183: Eingeben Eines Bz-Werts In Der Smartguard-Funktion

    • Kohlenhydrateingaben sind als gelbes Messer-und-Gabel-Symbol dargestellt. Sie stehen für jede Bolusmenge, die einen KH-Eintrag enthält. • Eingegebene BZ-Werte sind als rote Tropfen dargestellt. • Magentafarbene Banden oben im Diagramm zeigen die von der SmartGuard-Funktion abgegebene automatische Basalrate an. • Blaue vertikale Streifen oben im Diagramm stehen für Autokorrekturboli, die von der SmartGuard-Funktion abgegeben wurden.
  • Seite 184 WARNUNG: Verwenden Sie für eine gewisse Zeitspanne nach Verabreichung einer manuellen Injektion mittels Spritze oder Pen für die Berechnung eines Bolus keinesfalls die SmartGuard-Funktion. Manuelle Injektionen werden nicht berücksichtigt, wenn die SmartGuard-Funktion eingeschaltet ist. Wenn Sie nach einer manuellen Injektion die SmartGuard-Funktion verwenden, kann es zu einer Überabgabe von Insulin kommen.
  • Seite 185 WARNUNG: SG-Messwerte werden verwendet, um Mahlzeitenboli oder Korrekturboli zu berechnen, wenn ein Bolus in der SmartGuard-Funktion abgegeben wird. Der SG-Wert ist nicht identisch mit dem BZ-Wert. Die Sensorleistung kann gelegentlich von Sensor zu Sensor schwanken und auch bei demselben Sensor in verschiedenen Situationen unterschiedlich sein, beispielsweise am ersten Tag des Sensorgebrauchs.
  • Seite 186 Bolusanzeige Informationen zum Glukosemesswert Das Symbol zeigt an, dass kein kürz‐ lich gemessener BZ-Wert vorhanden ist, aber ein SG-Wert verfügbar ist. Es ist ein BZ-Wert zur Berechnung eines Korrekturbolus vorhanden. Der Korrek‐ turbolus wurde in der Anpassung be‐ rücksichtigt. Es sind keine BZ- oder SG-Werte verfüg‐ bar.
  • Seite 187: Anpassen Eines Bolus In Der Smartguard-Funktion

    Anpassen eines Bolus in der SmartGuard-Funktion Die SmartGuard-Funktion berechnet einen Bolus basierend auf dem aktuellen BZ- oder SG-Wert und den Kohlenhydraten und kann eine zusätzliche Anpassung des Bolus vornehmen. Bolusanpassung Beispielanzeigen Die Bolusmenge wird nach unten korrigiert, wenn die SmartGuard-Funktion ein Risiko für eine Hypo‐ glykämie nach der Mahlzeit voraussagt.
  • Seite 188: Bolusanpassung

    Bolusanpassung Beispielanzeigen Die Bolusmenge wird angepasst, wenn ein Korrek‐ turbolus basierend auf hoher Glukose und niedri‐ gem aktivem Insulin berechnet wird. Kohlenhydrate werden für die Verwendung bei zukünftigen Bolusanpassungsberechnungen ge‐ speichert. Vorgehensweise zur Abgabe eines Bolus mithilfe der SmartGuard-Funktion: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie .
  • Seite 189: Einstellen Eines Temporären Sg-Zielwerts

    Hinweis: Wenn Sie eine Bolusabgabe stoppen möchten, drücken Sie vom Startbildschirm aus , wählen Sie dann Bolus stopp. Einstellen eines temporären SG-Zielwerts Für Ereignisse wie Sport oder andere Zeiten, in denen weniger Insulin benötigt wird, kann ein temporärer Zielwert von 150 mg/dl festgelegt werden. Lassen Sie sich ärztlich beraten, bevor Sie ein einen temporären SG-Zielwert verwenden.
  • Seite 190: Beibehalten Der Smartguard-Funktion

    Wählen Sie Start. Die Anzeige meldet „Temp. SG-Ziel gestartet“ und wechselt dann zum Startbildschirm, in dem ein Banner die verbleibende Zeit des temporären SG-Zielwerts anzeigt. Vorgehensweise zum Abbrechen eines temporären SG-Zielwerts: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Temp. SG-Ziel abbre. Beibehalten der SmartGuard-Funktion Wenn die Pumpe eine Maßnahme benötigt, um in der SmartGuard-Funktion zu bleiben, gibt sie für maximal 4 Stunden Insulin mit einer festgelegten Basalrate ab.
  • Seite 191: Benachrichtigung Und Maßnahme

    Die Basalinsulinabgabe anhand von SG-Werten wird automatisch wieder aufgenommen, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Die folgende Tabelle beschreibt diese Zustände sowie die Benachrichtigung und die erforderliche Maßnahme, damit wieder die SG-Werte für die Basalinsulinabgabe verwendet werden können. Zustand Benachrichtigung und Maßnahme Die SmartGuard-Funktion hat Es wird eine Warnmeldung zur SmartGuard-Mini‐...
  • Seite 192: Verlassen Der Smartguard-Funktion

    Zustand Benachrichtigung und Maßnahme • Wenn Maßnahmen ergriffen werden müssen, erscheint eine Warnmeldung wie „Signal Ver‐ lorener Sensor“ oder „BZ jetzt eingeben“. Fol‐ gen Sie den Anweisungen im Display der Pumpe. Hinweis: Damit die SmartGuard-Funktion bei einem Sensorwechsel nicht unterbrochen wird, achten Sie darauf, dass die Initialisierung des Sensors innerhalb von vier Stunden nach dem letzten verfügbaren SG-Messwert abgeschlossen ist.
  • Seite 193: Verwenden Der Funktionssperre Mit Der Smartguard-Funktion

    Wenn sich die Pumpe im manuellen Modus befindet, können Sie die SmartGuard-Funktion wieder aufnehmen, indem Sie alle Anforderungen aus der SmartGuard Checkliste erfüllen. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt SmartGuard Checkliste, Seite 178. Die SmartGuard-Funktion kann wieder aktiviert werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: •...
  • Seite 194: Funktion „Warnm. Stumm

    Funktion „Warnm. stumm“ Die Funktion „Warnm. stumm“ schaltet SG-Warnmeldungen für einen einstellbaren Zeitraum stumm. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Stummschalten von Sensorwarnmeldungen, Seite 167.
  • Seite 197: Allgemeine Einstellungen

    Dieses Kapitel enthält Informationen zu gebräuchlichen Aufgaben für verschiedene Einstellungen. Uhrzeit und Datum Vergewissern Sie sich, dass Datum und Uhrzeit der MiniMed 780G Insulinpumpe jederzeit richtig eingestellt sind. Falsche Zeit- und Datumseinstellungen können die Basalinsulinabgabe und die Genauigkeit der Pumpenhistorie beeinträchtigen. Passen Sie die Uhrzeit und das Datum bei einem Zeitzonenwechsel oder ggf.
  • Seite 198: Funktionssperre

    Vorgehensweise zum Anpassen der Displayoptionen: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Geräteeinstellungen > Display. Wählen Sie Helligkeit, um die Helligkeit des Displays anzupassen. Es kann eine Helligkeitsstufe zwischen 1 und 5 oder die Einstellung Auto gewählt werden, bei der sich das Display automatisch den aktuellen Umgebungsbedingungen anpasst.
  • Seite 199 WARNUNG: Bei aktivierter Funktionssperre muss die Pumpe ständig überwacht werden. Auch bei aktivierter Funktionssperre kann die Pumpe manuell über den Direktaufruf der „Status“-Anzeige unterbrochen werden, wodurch es zu Hyperglykämie und Ketoazidose kommen kann. Nachfolgend finden Sie Beispiele für Funktionen, die bei aktivierter Funktionssperre der Pumpe gesperrt sind: •...
  • Seite 200: Selbsttest

    Vorgehensweise zum Sperren der Pumpe: Um den Schlafmodus manuell aufzurufen, drücken und halten Sie Mit Eintritt in den Schlafmodus ist die Pumpe gesperrt. Während die Pumpe gesperrt ist, wird im Startbildschirm angezeigt. Vorgehensweise zum Entsperren der Pumpe: Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Pumpe zu aktivieren. Drücken Sie Es erscheint die Meldung „Display gesperrt“.
  • Seite 201: Einstellungen

    Meldung weitere Informationen an. Falls eine Fehlermeldung angezeigt wird oder die Pumpe sich während des Tests nicht wie beschrieben verhält, wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Einstellungen Die Anzeige „Einstellungen“ umfasst die folgenden Optionen: • Einstell. speichern •...
  • Seite 202: Speichern Der Einstellungen

    Speichern der Einstellungen Mit der Option „Einstell. speichern“ wird eine Aufzeichnung der Einstellungen gespeichert, damit diese bei Bedarf zu einem späteren Zeitpunkt wiederhergestellt werden können. Vorgehensweise zum Speichern der aktuellen Einstellungen: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Geräteeinstellungen > Einstellungen. Drücken Sie gleichzeitig und , und halten Sie beide gedrückt, bis die Anzeige Einstellungen erscheint.
  • Seite 203: Löschen Der Einstellungen

    Löschen der Einstellungen Die Option Alle Einstell. löschen löscht die aktuellen Einstellungen und setzt sie auf die werkseitigen Standardwerte zurück. Nachdem die Einstellungen gelöscht wurden, wird das Einrichtungsprogramm eingeblendet, sodass die Pumpeneinstellungen erneut eingeben werden können. Die Einstellungen müssen eingegeben werden, damit die Pumpe weiter verwendet werden kann.
  • Seite 204 Boli mit der Pumpe geübt wurde, muss das aktive Insulin gelöscht werden. Das Löschen des aktiven Insulins stellt sicher, dass die Funktion „BolusExpert“ bei den Bolusberechnungen korrekte Angaben zur Menge des aktiven Insulins nutzt. Das aktive Insulin kann nur einmal gelöscht werden. Nachdem das aktive Insulin gelöscht wurde, steht diese Option nicht mehr zur Verfügung.
  • Seite 205: Aufrufen Des Speichers Der Pumpeneinstellungen

    Aufrufen des Speichers der Pumpeneinstellungen Die Option „Einstell.-Speicher“ zeigt einen Verlauf der in der Anzeige Einstellungen durchgeführten Aktivitäten (z. B. Speichern, Wiederherstellen und Löschen der Pumpeneinstellungen). Vorgehensweise zum Anzeigen des Einstellungen-Speichers: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Geräteeinstellungen > Einstellungen. Drücken Sie gleichzeitig und , und halten Sie beide gedrückt, bis die Anzeige Einstellungen erscheint.
  • Seite 206 Ein Häkchen kennzeichnet die aktive Sprache. Wählen Sie Geräteeinstellungen > Sprache. Wählen Sie eine Sprache. Eine Anzeige fordert zur Bestätigung auf. Zum Akzeptieren wählen Sie Ja. Zum Abbrechen wählen Sie Nein.
  • Seite 209: Speicher Und Grafik

    Einleitung Die Speicher-Anzeigen liefern Einzelheiten zum persönlichen Therapieverlauf in der MiniMed 780G Insulinpumpe. Die Anzeigen „SG-Verlauf“ und „Grafik“ sind verfügbar, wenn die Sensorfunktion eingeschaltet ist. Die Anzeige „Zeit im Zielbereich“ zeigt den prozentualen Anteil der Zeit, während der sich der Glukosespiegel im Bereich zwischen 70 mg/dl und 180 mg/dl befindet.
  • Seite 210: Erläuterung Der Anzeige „Zusammenfassung

    Wählen Sie Speicher > Zusammenfassung. Wählen Sie den gewünschten Zeitraum für die Anzeige „Zusammenfassung“ aus. Die Anzeige „Zusammenfassung“ mit den Informationen für die ausgewählte Anzahl von Tagen wird eingeblendet. Blättern Sie nach unten, um die ganze Anzeige zu sehen. In der Ansicht 1 Tag können Sie mit den Tasten und der Pumpe zu den gespeicherten Daten eines bestimmten Tages blättern.
  • Seite 211: Anzeige "Zusammenfassung": Angaben Zur Zeit In Smartguard Und Zur Zeit Im Zielbereich

    Anzeige „Zusammenfassung“: Angaben zur Zeit in SmartGuard und zur Zeit im Zielbereich Die folgende Tabelle beschreibt die Zeit in SmartGuard, Zeit im Zielbereich sowie Zeit über bzw. unter Zielbereich der Anzeige „Zusammenfassung“. Bezeichnung Beschreibung Zeit in SmartGuard Anzahl der Stunden/prozentualer Anteil der Zeit mit SmartGuard-Funktion Zeit im Zielbereich Anzahl der Stunden/prozentualer Anteil der Zeit im Zielbe‐...
  • Seite 212: Anzeige "Zusammenfassung": Smartguard

    Bezeichnung Beschreibung Kohlenhydrateinga‐ • Gesamtzahl der unter Verwendung der Funktion Bolus‐ Expert bei Mahlzeiten oder als kombinierter Mahlzei‐ ten-/Korrekturbolus abgegebenen Insulineinheiten • Gesamtzahl der unter Verwendung der Funktion Bolus‐ Expert als Mahlzeitenbolus oder als kombinierter Mahlzei‐ ten- und Korrekturbolus abgegebenen Boli Nur Glukosekorrek‐...
  • Seite 213: Anzeige "Zusammenfassung": Sensor

    Bezeichnung Beschreibung Gesamtzahl der Blutzuckermesswerte (Messwerte von einem Blutzuckermessgerät Accu-Chek™* Guide Link und manuell eingegebene Blutzuckermesswerte) Ø BZ Durchschnittliche Blutzuckermesswerte BZ-Standardabw. Standardabweichung der Blutzuckermesswerte BZ niedrig Niedrigster BZ-Messwert Hoher BZ Höchster BZ-Messwert Anzeige „Zusammenfassung“: Sensor Der Sensorabschnitt wird angezeigt, wenn mindestens einmal ein Sensor verwendet wurde.
  • Seite 214: Anzeige „Alarmspeicher

    Vorgehensweise zum Anzeigen des „Tagesspeichers“: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Speicher > Tagesspeicher. Eine Liste von Datumsangaben erscheint. Wählen Sie ein bestimmtes Datum. Eine Liste mit sämtlichen an dem angegebenen Tag eingegebenen Pumpenaktionen bzw. Ereignissen erscheint. Wählen Sie ein beliebiges Element aus der Liste, um die Anzeige Detail mit weiteren Informationen zu der ausgewählten Aktion bzw.
  • Seite 215: Anzeige „Sg-Verlauf

    Anzeige „SG-Verlauf“ Wenn Sie die Pumpe mit einem Sensor verbinden, können Sie eine Grafik des SG-Verlaufs anhand der eingegebenen oberen und unteren Grenzwerte anzeigen. Die Informationen können für einen einzelnen Tag oder als Mittelwert der SG-Daten für mehrere Tage angezeigt werden. Die in der Anzeige „SG-Verlauf“...
  • Seite 216: Grafikanzeige

    Grenzwerte lag. Mit den Pfeiltasten können Sie die Daten zu bestimmten Daten anzeigen. Drücken Sie , um Näheres zu den Zeiträumen zu erfahren, während denen der SG-Wert oberhalb, innerhalb oder unterhalb des Zielbereichs lag. Falls keine Daten gespeichert wurden, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Bei Eingabe mehrerer Tage zeigt das Tortendiagramm, wie oft (in Prozent der Gesamtzeit) der SG-Wert während mehrerer Tage im Durchschnitt oberhalb, unterhalb oder innerhalb der spezifischen Grenzwerte lag.
  • Seite 217: Anzeige „Zeit Im Zielbereich

    Vorgehensweise zum Aufrufen der Anzeige Grafik: • Drücken Sie oder wählen Sie Grafik in der Anzeige „Speicher und Grafik“. Anzeige „Zeit im Zielbereich“ Die Zeit im Zielbereich gibt den prozentualen Anteil der Zeit an, in dem sich die SG zwischen 70 mg/dl und 180 mg/dl befindet. An diesen Werten können keine Änderungen vorgenommen werden.
  • Seite 218 Vorgehensweise zum Aufrufen der Anzeige „Zeit im Zielbereich“: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Zeit im Zielbereich.
  • Seite 221: Benachrichtigungen Und Erinnerungen

    Benachrichtigungen und Erinnerungen Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung von Erinnerungen. Es behandelt außerdem das allgemeine Verhalten der häufigsten und der schwerwiegendsten Benachrichtigungen und deren Behebung. Benachrichtigungen in der MiniMed Mobile App Wenn die MiniMed Mobile App verwendet wird, können Alarme, Warnmeldungen und Nachrichten auch am Mobilgerät angezeigt werden.
  • Seite 222: Erinnerungsfunktion

    WARNUNG: Verlassen Sie sich für die Anzeige aller Warnmeldungen nicht auf die MiniMed Mobile App. Während der Einrichtung eines Reservoirs werden keine Warnmeldungen in der MiniMed Mobile App angezeigt. Manche Warnmeldungen werden ausschließlich an der Pumpe angezeigt. In manchen Fällen werden Warnmeldungen erst an die MiniMed Mobile App gesendet, nachdem Sie bereits an der Pumpe angezeigt wurden.
  • Seite 223: Vorgehensweise Zum Bearbeiten, Umbenennen Oder Löschen Einer Persönlichen Erinnerung

    Vorgehensweise zum Bearbeiten, Umbenennen oder Löschen einer persönlichen Erinnerung: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Warnmeldungseinstell. > Erinnerungen > Persönlich. Wählen Sie eine Erinnerung aus. Sie haben nun folgende Möglichkeiten: • Wählen Sie Erinnerung, um die Erinnerung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 224: Erinnerung „Verpasster Mahlzeiten-Bolus

    Geben Sie eine Zeitspanne zwischen 30 Minuten und 5 Stunden ein und wählen Sie OK. Falls nach der Bolusabgabe keine Erinnerung erforderlich ist, wählen Sie die Striche, ohne eine Zeit hinzuzufügen. Wählen Sie dann OK. Erinnerung „Verpasster Mahlzeiten-Bolus“ Zu den typischen Zeiten von Mahlzeiten können Boluserinnerungen wegen verpasster Mahlzeiten eingerichtet werden.
  • Seite 225: Erinnerung „Reservoir Niedrig

    WARNUNG: Prüfen Sie immer, wie viel Insulin noch im Reservoir vorhanden ist, wenn die Warnmeldung „Reservoir niedrig“ erfolgt. Vergewissern Sie sich, dass die MiniMed 780G Insulinpumpe über ausreichend Insulin verfügt. Der Insulinspiegel im Reservoir kann während einer Bolusabgabe oder einer Kanülenfüllabgabe einen niedrigen Wert erreichen.
  • Seite 226: Erinnerung „Set-Wechsel

    Erinnerung „Set-Wechsel“ Die Erinnerung „Set-Wechsel“ verfolgt die Zeit, die zwischen zwei Wechseln des Infusionssets verstreicht, und erinnert an das Wechseln des Infusionssets. Vorgehensweise zum Aktivieren, Deaktivieren oder Bearbeiten der Erinnerung „Set-Wechsel“: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Warnmeldungseinstell. > Erinnerungen > Set-Wechsel. Wählen Sie Erinnerung, um die Erinnerung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 227: Alarme, Warnmeldungen Und Meldungen

    wird, wird die Meldung „Kalibrierung läuft ab“ 4 Stunden vor dem Zeitpunkt angezeigt, zu dem eine BZ-Messung erforderlich wird. Diese Funktion wird bei Verwendung des Sensors Guardian 4 nicht benötigt. Wenn die Erinnerung „Kalibrierung“ bei Verwendung des Sensors Guardian 4 aktiviert ist, wird keine Meldung ausgegeben.
  • Seite 228: Alarme

    Trennen Sie sofort die Verbindung zur Insulinpumpe und stellen Sie die Verwendung ein. Wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Auch nach der Trennung von der Pumpe wird vom Körper Insulin benötigt. Lassen Sie sich zu den alternativen Möglichkeiten der Insulinzufuhr bei abgelegter Pumpe ärztlich beraten.
  • Seite 229 WARNUNG: Kümmern Sie sich immer sofort um einen Alarm. Wenn Sie einen Alarm ignorieren, kann es zu einer Hyperglykämie oder Hypoglykämie kommen. Beim Auftreten eines Alarms: Anzeige: Die Pumpe zeigt eine Benachrichtigung mit einem roten Symbol und Anweisungen an. Signallämpchen: Das rote Signallämpchen blinkt kontinuierlich in regelmäßigen Abständen zweimal auf.
  • Seite 230: Warnmeldungen

    Warnmeldungen Warnmeldungen weisen auf Situationen hin, die möglicherweise Aufmerksamkeit erfordern. Wenn eine Warnmeldung auftritt, prüfen Sie immer die Anzeige der Pumpe, um zu sehen, ob Sie handeln müssen. Beim Auftreten einer Warnmeldung: Anzeige: Die Pumpe zeigt eine Benachrichtigung mit einem gelben Symbol und Anweisungen an.
  • Seite 231: Meldungen

    Meldungen Eine Meldung ist eine Benachrichtigung, die den Status der Pumpe anzeigt oder erscheint, wenn eine Entscheidung ansteht. Beim Auftreten einer Meldung: Anzeige: Die Pumpe zeigt eine Benachrichtigung mit einem blauen Symbol und Anweisungen an. Signallämpchen: Das rote Signallämpchen an der Pumpe blinkt nicht. Audio: Je nach den Einstellungen für Ton und Vibration gibt die Pumpe einen Alarmton, eine einmalige Vibration oder sowohl den Alarmton als auch das Vibrationssignal aus.
  • Seite 235: Weitere Basalratenfunktionen

    Weitere Basalratenfunktionen Dieses Kapitel enthält Informationen zum Einrichten zusätzlicher Funktionen für die Basalinsulinabgabe. Voreingestellte temporäre Basalraten Richten Sie voreingestellte temporäre Basalraten für wiederkehrende kurzfristige Situationen ein. Es können bis zu 4 voreingestellte temporäre Basalinsulinraten für bestimmte Situationen eingestellt werden. Außerdem sind vier weitere voreingestellte temporäre Basalraten („Temp 1“...
  • Seite 236: Vorgehensweise Zum Bearbeiten, Umbenennen Oder Löschen Einer Voreingestellten Temporären Basalrate

    Wählen Sie Art, um zwischen Prozent oder Rate zu wählen, und geben Sie dann den prozentualen Anteil oder die Rate in Einheiten pro Stunde ein. Legen Sie die Dauer fest, für die die voreingestellte temporäre Basalrate aktiv sein soll. Wählen Sie Speichern. Vorgehensweise zum Bearbeiten, Umbenennen oder Löschen einer voreingestellten temporären Basalrate: Drücken Sie vom Startbildschirm aus...
  • Seite 237: Starten Der Abgabe Mit Einer Voreingestellten Temporären Basalrate

    • Wählen Sie Umbenennen, um der voreingestellten temporären Basalrate einen anderen Namen zuzuweisen. Wenn die Anzeige „Namen auswählen“ eingeblendet wird, wählen Sie einen beliebigen der verfügbaren Namen aus der Liste aus. • Wählen Sie Löschen, um die voreingestellte temporäre Basalrate zu löschen.
  • Seite 238: Abbrechen Einer Temporären Basalrate Oder Einer Voreingestellten Temporären Basalrate

    Hinweis: Wenn eine prozentuale voreingestellte temporäre Basalrate so eingerichtet wurde, dass sie die aktuelle Obergrenze für die Basalrate überschreiten könnte, wird sie in der Liste grau dargestellt und kann nicht ausgewählt werden. Wählen Sie eine voreingestellte temporäre Basalrate aus, mit der gestartet werden soll.
  • Seite 239: Zusätzliche Basalprofile

    Wählen Sie T. Basal abbrechen. Zusätzliche Basalprofile Hinzufügen eines zusätzlichen Basalprofils Dieses Verfahren zeigt Ihnen, wie Sie ein neues Basalprofil hinzufügen, nachdem bereits mindestens ein Basalprofil angelegt wurde. Wenn zum ersten Mal ein Basalprofil angelegt werden soll, beachten Sie den Abschnitt Hinzufügen eines neuen Basalprofils, Seite 77.
  • Seite 240: Ändern, Kopieren Oder Löschen Von Basalprofilen

    Basalprofil kann nicht gelöscht werden. Wechsel von einem Basalprofil zu einem anderen Wenn mehr als ein Basalprofil eingerichtet wurde, kann das Basalprofil gewechselt werden. Die MiniMed 780G Insulinpumpe gibt das Basalinsulin entsprechend dem gewählten Basalprofil ab. Vorgehensweise zum Wechseln zu einem anderen Basalprofil: Drücken Sie vom Startbildschirm aus...
  • Seite 241 Die Anzeige „Basalprofile“ erscheint. Neben dem aktiven Basalprofil wird ein Häkchen angezeigt. Wählen Sie ein Basalprofil aus. Wählen Sie Start. Weitere Basalratenfunktionen...
  • Seite 245: Zusätzliche Bolusfunktionen

    Zusätzliche Bolusfunktionen Dieses Kapitel enthält Informationen zum Einrichten zusätzlicher Funktionen für die Bolusabgabe. Verlängerter Bolus, Dual-Bolus, Easy-Bolus, manueller Bolus und voreingestellter Bolus sind nur im manuellen Modus verfügbar. Solange die SmartGuard-Funktion aktiv ist, können nur Normalboli abgegeben werden. Bolusarten Die folgende Tabelle bietet allgemeine Informationen zur den verfügbaren Bolusarten. Bolusart Beschreibung Verwendungszweck...
  • Seite 246: Bolusarten - Beispiel

    Bolusart Beschreibung Verwendungszweck • bei verzögerter Verdauung aufgrund von Gastroparese oder fettreichen Mahlzeiten • bei Nahrungsaufnahme in kleineren Portionen über einen längeren Zeit‐ raum • bei zu starker BZ-Absenkung durch einen Normalbolus Detaillierte Informationen zur Verwen‐ dung der Funktion „Verlängerter Bolus“ finden Sie im Abschnitt Verlängerter Bolus, Seite 251.
  • Seite 247: Boluseinstellungen

    Boluseinstellungen Wenn Sie die BolusExpert-Funktion verwenden möchten, sind weitere Einstellungen erforderlich. Diese werden im Abschnitt Bolusabgabeoptionen, Seite 85 beschrieben. Bolus-Schrittgröße Die „Bolus-Schrittgröße“ bestimmt die Anzahl an Einheiten, um die die Bolusinsulinabgabemenge in den Anzeigen „BolusExpert“, „Manueller Bolus“ und „Voreingestell. Bolus“ mit jedem Tastendruck erhöht oder reduziert wird. In Abhängigkeit von der typischen Bolusmenge kann die Schrittgröße auf 0,1 Einheiten, 0,05 Einheiten oder 0,025 Einheiten festgelegt werden.
  • Seite 248: Bolus-Tempo

    Bolus-Tempo Das Bolus-Tempo bestimmt die Rate, mit der die Pumpe Bolusinsulin abgibt. Wählen Sie die Rate „Standard“ (1,5 Einheiten pro Minute) oder die Rate „Schnell“ (15 Einheiten pro Minute). Vorgehensweise zum Festlegen des Bolus-Tempos: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Abgabeeinstellungen >...
  • Seite 249: Ändern Des Korrekturfaktors

    Wählen Sie den KH-Faktor aus. Für einen KH-Faktor geben Sie die g/IE ein und drücken Sie dann Wenn Sie mehr als einen KH-Faktor eingeben, geben Sie einen KH-Faktor nach dem anderen ein, bis die gesamten 24 Stunden abgedeckt sind, die um 24:00 Uhr enden.
  • Seite 250: Ändern Des Bz-Zielbereichs

    Ändern des BZ-Zielbereichs Der BZ-Zielbereich kann zwischen 60 und 250 mg/dl liegen. Der BZ-Zielbereich kann nur eingestellt werden, wenn die Funktion „BolusExpert“ aktiviert ist. Vorgehensweise zum Ändern des BZ-Zielbereichs: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Abgabeeinstellungen > BolusExpert Einstellung > BZ-Ziel. Wählen Sie Bearbeiten.
  • Seite 251: Verlängerter Bolus

    Wählen Sie Speichern. Verlängerter Bolus Ein verlängerter Bolus gibt einen Bolus gleichmäßig über einen festen Zeitraum zwischen 30 Minuten und 8 Stunden ab. Bei Verwendung der Funktion „BolusExpert“ ist ein verlängerter Bolus nur verfügbar, wenn ein Mahlzeitenbolus ohne Korrektur für einen erhöhten Blutzucker abgegeben wird.
  • Seite 252: Abgabe Eines Verlängerten Bolus Mithilfe Der Funktion „Bolusexpert

    Wählen Sie Verlängerter Bolus, um das Funktionsmerkmal zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wählen Sie Speichern. Abgabe eines verlängerten Bolus mithilfe der Funktion „BolusExpert“ Die Funktion „BolusExpert“ gibt einen verlängerten Bolus nur dann ab, wenn die Funktion „Verlängerter Bolus“ eingeschaltet ist und ein KH-Wert eingegeben wurde. Wenn ein BZ-Wert dazu führt, dass die Funktion „BolusExpert“...
  • Seite 253: Abgabe Eines Verlängerten Bolus Unter Verwendung Der Funktion „Manueller Bolus

    Wählen Sie Verl. Wählen Sie Dauer und legen Sie die Zeitspanne fest, über die der verlängerte Bolus abgegeben werden soll. Wählen Sie Bolus abgeben, um den Bolus zu starten. Hinweis: Wie Sie die Bolusabgabe stoppen oder Details zum bereits abgegebenen Insulin anzeigen, steht im Abschnitt Abbrechen der Abgabe eines verlängerten Bolus oder eines Dual- Bolus, Seite 266.
  • Seite 254 Sie haben nun folgende Möglichkeiten: • Wählen Sie Bolus, falls die Funktion „BolusExpert“ deaktiviert ist. • Falls die Funktion „BolusExpert“ aktiviert ist, wählen Sie Bolus > Manueller Bolus. Die Anzeige „Manueller Bolus“ wird eingeblendet. Legen Sie die Bolusinsulinabgabemenge in Einheiten (U) fest. Wählen Sie dann Weiter.
  • Seite 255: Dual-Bolus

    Hinweis: Wie Sie die Bolusabgabe stoppen oder Details zum bereits abgegebenen Insulin anzeigen, steht im Abschnitt Abbrechen der Abgabe eines verlängerten Bolus oder eines Dual- Bolus, Seite 266. Dual-Bolus Die Funktion „Dual-Bolus“ deckt den sofortigen und den mittelfristigen Insulinbedarf mit einer Kombination aus einem sofortigen Normalbolus und einem anschließenden verlängerten Bolus.
  • Seite 256 Vorgehensweise zur Abgabe eines Dual-Bolus mithilfe der BolusExpert-Funktion: Verwenden Sie bei einem Korrekturbolus oder einem Mahlzeitenbolus mit Korrektur ein BZ-Messgerät, um den BZ zu bestimmen. Für einen reinen Mahlzeitenbolus fahren Sie mit Schritt 2 fort. Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie .
  • Seite 257: Abgabe Eines Dual-Bolus Unter Verwendung Der Funktion „Manueller

    Wählen Sie Dual. Die Anzeige „BolusExpert“ wird eingeblendet. Zum Ändern der Mengen wählen Sie den Bereich der Anzeige mit den %-Werten für „Sofort“ und „Verl. “ aus, und passen Sie dann den %-Wert für Sofort an. Wenn Sie die Menge „Sofort“ anpassen, passt sich die Menge „Verl. “ automatisch Passen Sie die Dauer an, über die der verlängerte Anteil des Bolus abgegeben werden soll.
  • Seite 258 So geben Sie mithilfe der Funktion „Manueller Bolus“ einen Dual-Bolus ab: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie . Sie haben nun folgende Möglichkeiten: • Wählen Sie Bolus, falls die Funktion „BolusExpert“ deaktiviert ist. • Falls die Funktion „BolusExpert“ aktiviert ist, wählen Sie Bolus > Manueller Bolus.
  • Seite 259: Easy-Bolus

    Wählen Sie Bolus abgeben, um den Bolus zu starten. Hinweis: Wie Sie die Bolusabgabe stoppen oder Details zum bereits abgegebenen Insulin anzeigen, steht im Abschnitt Abbrechen der Abgabe eines verlängerten Bolus oder eines Dual- Bolus, Seite 266. Easy-Bolus Mithilfe der Funktion „Easy-Bolus“ kann ein Normalbolus schnell unter ausschließlicher Verwendung der Taste abgegeben werden.
  • Seite 260 Gesamtzahl Schritte = 4 Gesamtzahl Tastendrücke = 4 4 Schritte = 2,0 IE 3 Schritte = 1,5 IE 2 Schritte = 1,0 IE 1 Schritt = 0,5 IE Gesamtzahl Einheiten Vorgehensweise zum Einrichten der Funktion „Easy-Bolus“: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Wählen Sie Geräteeinstellungen >...
  • Seite 261: Abgeben Eines Bolus Unter Verwendung Der Easy-Bolus-Funktion

    Abgeben eines Bolus unter Verwendung der Easy-Bolus-Funktion WARNUNG: Verlassen Sie sich nie ausschließlich auf Signaltöne und Vibrationen, wenn Sie die Funktion „Easy-Bolus“ nutzen. Bestätigen Sie die Insulinabgabe immer noch einmal, indem Sie auf die Pumpenanzeige schauen. Bei einer Fehlfunktion des Signalton- oder Vibrationsgebers der Pumpe erfolgt die Ausgabe von Akustik- oder Vibrationssignalen möglicherweise nicht wie erwartet.
  • Seite 262: Voreingestellter Bolus

    Zur Bolusabgabe halten Sie eine Sekunde lang gedrückt oder bis die Pumpe piept bzw. vibriert. Hinweis: Wenn die Taste nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Bestätigung der Bolusdosis gedrückt wird, wird der Bolus abgebrochen und eine Meldung angezeigt, dass der Bolus nicht abgegeben wurde.
  • Seite 263 Wählen Sie Neu hinzufügen. Wählen Sie einen voreingestellten Bolus aus. Es wird eine Anzeige für das Bearbeiten eingeblendet. Wählen Sie Bolus, um die Bolusmenge festzulegen. Wählen Sie Art, um diesen als Normalbolus, verlängerten Bolus oder Dual-Bolus festzulegen. Hinweis: „Verlängerter Bolus“ und „Dual-Bolus“können im Feld Art nur ausgewählt werden, wenn die Funktionen „Verlängerter Bolus“...
  • Seite 264: Bearbeiten, Umbenennen Oder Löschen Eines Voreingestellten Bolus

    Wenn die Art auf „Dual-Bolus“ oder „Verlängerter Bolus“ eingestellt ist, gehen Sie wie folgt vor: • Legen Sie für einen verlängerten Bolus die Dauer der Bolusinsulinabgabe fest. • Für einen Dual-Bolus passen Sie die %-Menge für Sofort an. Wenn die Menge „Sofort“...
  • Seite 265: Abgeben Eines Voreingestellten Bolus

    • Wählen Sie Umbenennen, um diesem voreingestellten Bolus einen anderen Namen zuzuweisen. Wenn die Anzeige „Namen auswählen“ eingeblendet wird, wählen Sie einen beliebigen der verfügbaren Namen aus der Liste aus. • Wählen Sie Löschen, um diesen voreingestellten Bolus zu löschen. Abgeben eines voreingestellten Bolus Bevor die Funktion „Voreingestell.
  • Seite 266: Abbrechen Der Abgabe Eines Verlängerten Bolus Oder Eines Dual-Bolus

    Abbrechen der Abgabe eines verlängerten Bolus oder eines Dual-Bolus Dieser Abschnitt beschreibt das Abbrechen einer laufenden Bolusinsulinabgabe. Dadurch kommt es nicht zur Unterbrechung der Basalinsulinabgabe. Um die gesamte Insulinabgabe zu unterbrechen, nutzen Sie die Funktion „Jede Abgabe unterbr. und wählen Sie dann Jede Abgabe unterbr.). “...
  • Seite 267 Die Anzeige „Bolus gestoppt“ wird eingeblendet und zeigt die Dosis des abgegebenen Bolus sowie die ursprünglich festgelegte Bolusmenge an. Hinweis: Wenn ein Dual-Bolus während der Abgabe des Anteils „Sofort“ abgebrochen wird, wird der Anteil „Sofort“ abgebrochen und der verlängerte Anteil wird gelöscht.
  • Seite 268 Die Anzeige „Bolus gestoppt“ wird eingeblendet und zeigt die Dosis des abgegebenen Bolus sowie die ursprünglich festgelegte Bolusmenge an. Wählen Sie Fertig.
  • Seite 271: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Dieses Kapitel enthält Informationen zu häufigen Problemen der MiniMed 780G Insulinpumpe und des Sensors sowie mögliche Lösungen dafür. Eine Liste der Alarme, Warnmeldungen und Meldungen finden Sie im Abschnitt Liste der Alarme, Warnmeldungen und Meldungen, Seite 293. Fehlerbehebung...
  • Seite 272: Probleme Mit Der Pumpe

    Trennen Sie sofort die Verbindung zur Insulinpumpe und stellen Sie die Verwendung ein. Wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Auch nach der Trennung von der Pumpe wird vom Körper Insulin benötigt. Lassen Sie sich zu den alternativen Möglichkeiten der Insulinzufuhr bei abgelegter Pumpe ärztlich beraten.
  • Seite 273 Batterie finden Sie im Abschnitt Entfernen der Batterie, Sei‐ te 288. Falls das Problem durch diese Vorgehensweise nicht behoben wird, wenden Sie sich zwecks Unterstützung an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Die Pumpe ist VORSICHT: Überprüfen Sie die Pumpe immer auf heruntergefal‐...
  • Seite 274 Problem Lösung Das Pumpen‐ Das Pumpendisplay erlischt standardmäßig nach 15 Sekunden, um display erlischt Batterieenergie zu sparen. Wie Sie die Zeit verlängern, steht im zu schnell. Abschnitt Displayoptionen, Seite 197. Die Pumpe Die Pumpe wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Über‐ zeigt den Alarm prüfen Sie sämtliche nicht bereits festgelegten Einstellungen im „Einstellungen...
  • Seite 275: Probleme Mit Dem Sensor

    Problem Lösung Geben Sie die Basalraten für das neue Basalprofil ein und wäh‐ len Sie dann Weiter. Weitergehende Informationen finden Sie im Abschnitt Hinzufügen eines neuen Basalprofils, Seite 77. Überprüfen Sie die Basalprofilinformationen und wählen Sie dann Weiter. In der Anzeige „Einrichten“ fragt eine Meldung Sie, ob Sie die Funktion „BolusExpert“...
  • Seite 276 • Wenn die Verbindung zum Sensor sicher ist, wählen Sie Ja. Wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic, wenn die Pumpe das Sensorsignal nicht innerhalb von 15 Minuten findet oder in der SG-Grafik die Warnmeldung „Sensorsignal nicht gefunden.
  • Seite 277 Sie bis zu 3 Stunden, ob die SG-Messwerte wieder aufgenommen werden. Falls erforderlich, führen Sie einen neuen Sensor ein. Wenn das Problem auch durch Einführen eines neuen Sensors nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Reprä‐ sentanten von Medtronic. Fehlerbehebung...
  • Seite 281: Wartung Und Pflege

    • sauberes Wasser • 70%-igen Alkohol • saubere Wattestäbchen • saubere Wattebäusche VORSICHT: Verwenden Sie zum Reinigen der MiniMed 780G Insulinpumpe niemals organische Lösungsmittel wie Feuerzeugbenzin, Nagellackentferner oder Farbverdünner. Bringen Sie die Pumpe niemals in Kontakt mit Schmierstoffen. Achten Sie beim Reinigen der Pumpe darauf, das Reservoirfach trocken und vor Feuchtigkeit geschützt zu halten.
  • Seite 282: Aufbewahren Der Pumpe

    Vorgehensweise zum Reinigen der Pumpe: Feuchten Sie ein Tuch mit einem milden Reinigungsmittel in wässriger Lösung Wischen Sie die Außenseite der Pumpe mit dem Tuch ab, aber halten Sie das Innere des Reservoirfachs dabei trocken. Feuchten Sie ein sauberes Tuch mit Wasser an, und wischen Sie, um sämtliche Reinigungsmittelrückstände zu beseitigen.
  • Seite 283 Drücken Sie und halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige sich ausschaltet. VORSICHT: Setzen Sie die Pumpe keinen Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über 50 °C (122 °F) aus. Wenn Sie die Pumpe außerhalb dieses Temperaturbereichs aufbewahren, kann die Pumpe beschädigt werden.
  • Seite 284: Entsorgung Der Pumpe

    BZ-Messgerät finden Sie im Abschnitt Verbinden von Pumpe und Blutzuckermessgerät, Seite 124. Entsorgung der Pumpe Wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic, um Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des MiniMed 780G Systems zu erhalten. Befolgen Sie stets die örtlich geltenden Gesetze und Bestimmungen für die...
  • Seite 285: Wartung Und Pflege Des Blutzuckermessgeräts

    Wartung und Pflege des Blutzuckermessgeräts Trennen eines Messgeräts von der Pumpe Folgen Sie diesem Verfahren, um das Blutzuckermessgerät Accu-Chek™* Guide Link von der Pumpe zu trennen. Vorgehensweise zum Trennen des Blutzuckermessgeräts von der Pumpe: Drücken Sie vom Startbildschirm aus und wählen Sie Die Anzeige „Verbundene Geräte“...
  • Seite 286: Löschen Der Pumpe In Einem Messgerät

    Wählen Sie zur Bestätigung Ja. Zum Abbrechen wählen Sie Nein. Löschen der Pumpe in einem Messgerät Eine Anleitung zum Löschen der Pumpe aus einem Blutzuckermessgerät finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Accu-Chek™* Guide Link. Pflege des Transmitters und Sensors Trennen des Transmitters von der Pumpe Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um den Transmitter von der Pumpe zu trennen (zu entkoppeln), auch wenn der Transmitter ersetzt werden muss.
  • Seite 287: Trennen Des Transmitters Vom Sensor

    Wählen Sie Verbg.aufh. Die Anzeige „Verbindung mit Gerät aufheben?“ wird eingeblendet. Wählen Sie zur Bestätigung Ja. Zum Abbrechen wählen Sie Nein. Trennen des Transmitters vom Sensor Eine Anleitung zum Trennen des Transmitters vom Sensor finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Transmitter. Entfernen des Sensors Anweisungen zum Entfernen des Sensors entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Sensors.
  • Seite 288: Reinigen Des Transmitters

    Reinigen des Transmitters Eine Anleitung zum Reinigen des Transmitters finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Transmitter. Aufbewahrung des Transmitters Anweisungen zum Aufbewahren des Transmitters entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für den Transmitter. Entfernen der Batterie VORSICHT: Entnehmen Sie die Batterie nur aus der Pumpe, wenn eine neue Batterie eingelegt werden muss oder die Pumpe in den Aufbewahrungsmodus versetzt werden soll.
  • Seite 289 Verbrauchte Batterien müssen in einen dafür vorgesehenen Behälter und in Übereinstimmung mit den einschlägigen Gesetzen für die Batterieentsorgung entsorgt werden. Warten Sie nach dem Entfernen der Batterie bis zum Erscheinen der Anzeige „Batterie einlegen“, bevor Sie eine neue Batterie einsetzen. Wenn die Batterie entfernt wird, um die Pumpe vorübergehend außer Betrieb zu nehmen, so beachten Sie die zusätzlichen Informationen im Abschnitt Aufbewahren der Pumpe, Seite 282.
  • Seite 293: Anhang A: Liste Der Alarme, Warnmeldungen Und Meldungen

    Pumpenalarme, -warnmeldungen und -meldungen Die folgende Tabelle führt die gängigsten und schwerwiegendsten Alarme, Warnmeldungen und Meldungen zur MiniMed 780G Insulinpumpe auf. Die Tabelle erläutert auch die Bedeutung, die Folgen und die Ursachen dieser Benachrichtigungen und bietet Schritte für die Behebung des Problems.
  • Seite 294 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise ge Sie nach dem Löschen des aktiven Insulins warten müssen, bis Sie sich auf die Berechnung des aktiven Insu‐ lins durch die Funktion „Bolus‐ Expert“ verlassen können. • Prüfen Sie den „Tagesspei‐ cher“ auf Zeitpunkt und Men‐ ge des letzten Bolus.
  • Seite 295 Alarmanzeige er‐ scheint. • Zwecks Unterstützung mit der Pumpe wenden Sie sich an einen für Sie zustän‐ digen Repräsentanten von Medtronic. Abgabegrenze Alarm Die Pumpe hat die Insulinabga‐ • Messen Sie den BZ. überschritten be unterbrochen, weil die stünd‐...
  • Seite 296 Pumpe bereit ist. • Stellen Sie sicher, dass die Pumpe sich nicht in der unmittelbaren Umgebung möglicherweise störender elektronischer Geräte befin‐ det (z. B. Mobiltelefone, die nicht mit dem MiniMed 780G System verbunden sind, oder andere drahtlos betriebene Geräte). Anhang A...
  • Seite 297 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise • Bringen Sie das Gerät näher an die Pumpe heran. • Versuchen Sie erneut, die Pumpe mit dem Gerät zu ver‐ binden. Kanüle füllen? Alarm Die Anzeige „Kanüle füllen?“ ist • Um die Kanüle zu füllen, wäh‐ Zum Füllen der Ka‐...
  • Seite 298 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise • Stellen Sie anhand der Infor‐ mationen in der Anzeige Ta‐ gesspeicher fest, wie viel In‐ sulin im Rahmen dieses Bo‐ lus bereits abgegeben wurde, bevor die Pumpe den Alarm meldete. • Ziehen Sie in Betracht, sich den restlichen Bolus zuzufüh‐...
  • Seite 299 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise ren, sofern das Bolusinsulin nicht Bestandteil einer Insu‐ lininjektion war. Insulinfluss Alarm Die Pumpe hat festgestellt, dass • Prüfen Sie den BZ und die blockiert der Insulinfluss beim Füllen der Ketone. Verabreichen Sie bei Kanüle füllen ge‐...
  • Seite 300 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise abgabe, und der Alarm „Bat‐ terie jetzt wechseln“ tritt auf. • Wenn die Pumpe gerade ei‐ nen Bolus abgibt oder die Ka‐ nüle füllt, dann warten Sie mit dem Wechseln der Batterie, bis die aktuelle Abgabe abge‐ schlossen ist.
  • Seite 301 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise wählen. Siehe Be‐ • Wenn die Pumpe gerade ei‐ dienungsanleitung. nen Bolus abgab oder die Ka‐ nüle füllte, dann überprüfen Sie die Informationen in der Anzeige „Tagesspeicher“ und stellen Sie fest, ob Insulin be‐ nötigt wird.
  • Seite 302 • Zwecks Unterstützung mit der Pumpe wenden Sie sich an einen für Sie zustän‐ digen Repräsentanten von Medtronic. Kein Strom • Wählen Sie OK, um zur Anzei‐ Alarm Die Pumpenbatterie war für mehr AA-Batterie länger als 10 Minuten nicht in der Pumpe ge „Zeit &...
  • Seite 303 Alarmanzeige (Sie finden die‐ sen auch im Alarmspeicher) und wenden Sie sich zwecks Unterstützung an einen für Sie zuständigen Repräsentan‐ ten von Medtronic. Pumpenfehler Alarm Es ist ein Pumpenfehler aufgetre‐ • Wählen Sie OK, um die Pum‐ ten und die Pumpe muss neu ge‐...
  • Seite 304 Alarmanzeige (Sie finden die‐ sen auch im Alarmspeicher) und wenden Sie sich zwecks Unterstützung an einen für Sie zuständigen Repräsentan‐ ten von Medtronic. Pumpe neu ge‐ Alarm Die Pumpe hat ein Problem fest‐ • Wählen Sie OK, um fortzufah‐ startet gestellt und einen Neustart durch‐...
  • Seite 305 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Für sichere Insulin‐ abgabe Reservoir wechseln. Bolus fortsetzen? Meldung Die Abgabe eines Normalbolus • Kontrollieren Sie die Mel‐ XXX von YYY U ab‐ wurde unterbrochen, da die Pum‐ dung, um festzustellen, wie gegeben. Abgabe penbatterie entfernt wurde.
  • Seite 306 Infusionssets, Seite 103. • Wenn dieser Alarm häufiger auftritt, wenden Sie sich zwecks Unterstützung an ei‐ nen für Sie zuständigen Re‐ präsentanten von Medtronic. Taste klemmt Alarm Die Pumpe hat festgestellt, dass • Wählen Sie OK, um den Alarm eine Taste ungewöhnlich lang ge‐...
  • Seite 307: Sensor-(Cgm)-Alarme, -Warnmeldungen Und -Meldungen

    Erläuterung Weitere Vorgehensweise sich an einen für Sie zustän‐ digen Repräsentanten von Medtronic. Sensor-(CGM)-Alarme, -Warnmeldungen und -Meldungen Die folgende Tabelle führt die gängigsten oder schwerwiegendsten Alarme, Warnmeldungen und Meldungen auf, die Sensorglukose(SG)-Messwerte sowie den Status von Transmitter und Sensor betreffen. Die Tabelle erläutert auch die Bedeutung, die Folgen und die Ursachen dieser Benachrichtigungen und bietet Schritte für die...
  • Seite 308 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Warnm. bei Niedrig Alarm Der SG-Messwert liegt • Wählen Sie OK, um den Alarm zu lö‐ XX mg/dl bei oder unter dem schen. festgelegten unteren Sensorglukose Nied‐ • Messen Sie den BZ. rig. Insulinabgabe un‐ Grenzwert und die •...
  • Seite 309 • Wenden Sie sich bei Bedarf zwecks können aber dennoch Unterstützung an einen für Sie zustän‐ für die Therapie ver‐ digen Repräsentanten von Medtronic. wendet werden. Kalibrierung nicht Warnmel‐ Das System war nicht • Waschen und trocknen Sie sich gründ‐...
  • Seite 310 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Sensor wechseln Warnmel‐ In der Meldung „Ein‐ • Wählen Sie OK, um die Warnmeldung Neuen Sensor einfüh‐ dung führung des Sensors zu löschen. prüfen“ wurde die Op‐ ren und „Neuen Sensor • Wechseln Sie den Sensor. Detaillierte tion Nein gewählt starten“...
  • Seite 311 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise BZ jetzt eingeben • Wählen Sie OK, um die Warnmeldung Warnmel‐ Für das Kalibrieren BZ zum Kalibrieren dung des Sensors ist ein zu löschen. Wird innerhalb von 30 Mi‐ des Sensors eingeben. BZ-Messwert erforder‐ nuten kein BZ-Messwert eingegeben, lich.
  • Seite 312 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise kann nicht stummge‐ schaltet werden und ist immer aktiv, sowohl bei Verwendung der SmartGuard-Funktion als auch im manuellen Modus. Hinweis: XX steht für den aktuellen SG-Messwert, der an der Pumpe angezeigt wird. Dieser Alarm bleibt bestehen, bis der Alarm gelöscht wird, auch wenn der Glukosewert über 54 mg/dl steigt.
  • Seite 313 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Kalibrierung. In der Sensorgrafik wird „Kali‐ brierung erforderlich“ angezeigt. Mögliche Signalstö‐ Warnmel‐ Durch andere elek‐ • Vergrößern Sie den Abstand zu ande‐ rung dung tronische Geräte ver‐ ren elektronischen Geräten. Es kann bis Abstand von elektro‐ ursachte Störungen zu 15 Minuten dauern, bis die Pumpe beeinträchtigen mög‐...
  • Seite 314 La‐ den Sie sich zwecks Unterstützung an ge, das Sensorsignal zu einen für Sie zuständigen Repräsen‐ empfangen. tanten von Medtronic. Sensor aktualisiert Warnmel‐ Der SG-Messwert ist • Wählen Sie OK, um die Warnmeldung Die Aktualisierung dung aufgrund einer vor‐...
  • Seite 315: Warnmeldungen Und Meldungen Für Die Smartguard-Funktion

    Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise Transmitter jetzt aufla‐ werte können erst den. wieder aufgezeichnet oder übertragen wer‐ den, wenn der Trans‐ mitter wieder aufgela‐ den ist. Warnmeldungen und Meldungen für die SmartGuard-Funktion Die folgende Tabelle führt die gängigsten und schwerwiegendsten Warnmeldungen und Meldungen im Zusammenhang mit der SmartGuard-Funktion auf.
  • Seite 316 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise und ist immer aktiv, wenn das System die SmartGuard-Funktion nutzt. SmartGuard Ende Warnmel‐ Die Pumpe hat die • Geben Sie einen BZ-Messwert ein. dung SmartGuard-Funktion Insulinabgabe ist wei‐ • Gegebenenfalls die Abgabe des Basa‐ terhin unterbrochen.
  • Seite 317 Titel und Text Erläuterung Weitere Vorgehensweise BZ jetzt eingeben • Wählen Sie OK, um die Warnmeldung Warnmel‐ Der Pumpenbetrieb ist SmartGuard ist seit dung unterbrochen und die zu löschen. 7 Stunden auf maxi‐ SmartGuard-Funktion • Geben Sie einen BZ-Messwert ein. konnte den SG-Mess‐...
  • Seite 318: Carelink Software-Warnmeldung Und -Meldung

    Behebung des Problems. Wenn ein Alarm, eine Warnmeldung oder eine Meldung erfolgt, der/die nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie OK, um die Benachrichtigung zu löschen, und wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic. Anhang A...
  • Seite 319 Fortschritt bei der Wählen Sie OK, um Datenübertragung zeigen, so wenden fortzufahren. Siehe Be‐ Sie sich zwecks Unterstützung an ei‐ dienungsanleitung. nen für Sie zuständigen Repräsentan‐ ten von Medtronic. Anhang A: Liste der Alarme, Warnmeldungen und Meldungen...
  • Seite 320 Anhang A...
  • Seite 323: Spezifikationen Und Standardeinstellungen

    • BZ jetzt eingeben • Transmitter-Batterie leer Die MiniMed 780G Insulinpumpe gibt einen Sirenenton aus, wenn die Warnmeldung nicht innerhalb von 10 Minuten gelöscht wird. Vor Ablauf der 10 Minuten piept oder vibriert die Pumpe oder tut beides, je nach den Einstellungen für Ton und Vibration.
  • Seite 324: Höhenbereich

    Minuten Vibration Ton und Vibration 0 – 5 Signalton Vibration Piepton und Vibrati‐ 6 – 9 Piepton und Vibrati‐ Piepton und Vibrati‐ Piepton und Vibrati‐ Sirene und Vibration Sirene und Vibration Sirene und Vibration Hinweis: Der Alarm „Medizinisches Gerät“ löst die Ausgabe eines Sirenentons aus, wenn diese Anzeige eingeblendet wird.
  • Seite 325: Basale Insulinabgabe

    Basale Insulinabgabe Abgaberatenbereich 0 U/h bis 35 U/h oder die als „Max. Basalrate“ festgelegte Menge, je nachdem, was niedriger ist. Maximale Basalrate (Standard‐ 2 Einheiten pro Stunde wert) Basalprofile Maximal 8 Profile. Jedes Profil deckt einen 24-Stun‐ den-Zeitraum ab und kann bis zu 48 Raten haben. Raten werden in 30-Minuten-Schritten festgelegt.
  • Seite 326: Bolusinsulinabgabe

    Bolusinsulinabgabe Bolus-Tempo-Optionen • Standard: 1,5 Einheiten/Minute • Schnell: 15 Einheiten/Minute Bolus-Programmierungsschrit‐ • 0,025 Einheiten • 0,05 Einheiten • 0,1 Einheiten Flüssigkeitsabgabe/Kolbenhub • 0,25 µl (Mikroliter) bei 0,025 Einheiten-Pum‐ penkolbenhub • 0,5 µl bei 0,05 Einheiten-Pumpenkolbenhub • 2,0 µl bei 0,2 Einheiten-Pumpenkolbenhub Standardeinstellungen für die BolusExpert-Funktion Hinweis: Bei Verwendung der SmartGuard-Funktion wird die Funktion „BolusExpert“...
  • Seite 327: Spezifikationen Der Bolusexpert-Funktion

    Spezifikationen der BolusExpert-Funktion Die Funktion „BolusExpert“ verwendet in Abhängigkeit vom aktuellen Blutzuckerwert eine von 4 möglichen Formeln zur Berechnung eines Bolus. Die folgenden Formeln gelten nur bei Verwendung der Kohlenhydratmaßeinheit „Gramm“. Wenn der aktuelle Blutzuckerwert oberhalb des Blutzuckerzielbereichs liegt, zieht die Funktion „BolusExpert“ das aktive Insulin vom Korrekturbolus-Vorschlag ab.
  • Seite 328 Mahlzeitenbolus-Vorschlag: Kohlenhydrate [Gramm] ÷ KH-Faktor = Insulineinheiten Korrekturbolus-Vorschlag: (Aktueller BZ – BZ-Zielbereich-Untergrenze) ÷ Korrekturfaktor = Insulineinheiten Gesamtbolus-Vorschlag: Mahlzeitenbolus-Vorschlag + Korrekturbolus-Vorschlag = Insulineinheiten Liegt der aktuelle Blutzuckerwert innerhalb des Blutzuckerzielbereichs, basiert der Gesamtbolus-Vorschlag ausschließlich auf dem Mahlzeitenbolus-Vorschlag. Mahlzeitenbolus-Vorschlag: Kohlenhydrate [Gramm] ÷ KH-Faktor = Insulineinheiten Hinweis: Wenn der aktuelle BZ-Messwert unter der Untergrenze des Blutzuckerzielbereichs liegt, ignoriert die Funktion „BolusExpert“...
  • Seite 329 Gesamtbolus-Vorschlag = Mahlzeitenbolus-Vorschlag Wenn kein Blutzuckermesswert eingegeben wird, basiert der Gesamtbolus-Vorschlag ausschließlich auf dem berechneten Mahlzeitenbolus. Nachfolgend sind weitere Bedingungen aufgeführt, die Sie bei der Verwendung der Funktion „BolusExpert“ berücksichtigen sollten. • Liegt die Dual-Bolusmenge aufgrund der Maximalbolus-Grenze oder einer vorgenommenen Änderung unterhalb des Schätzwerts, wird zuerst der verlängerte Bolus reduziert.
  • Seite 330: Kh-Faktoren (Ki-Verhältnisse)

    Grafik adaptiert nach Mudaliar et al., Diabetes Care, Band 22, Ausgabe 9, September 1999, Seite 1501. KH-Faktoren (KI-Verhältnisse) Maximale Anzahl programmierbarer Kohlenhydrat-Faktoren Bereich 1 bis 200 g/IE Abgabegenauigkeit • Bei einer Basalrate von 1,0 IE/h beträgt die Abgabegenauigkeit ±5 %. Bei einer Basalrate von 0,025 IE/h beträgt die Abgabegenauigkeit ±10 %.
  • Seite 331: Easy-Bolus-Funktion

    der Beseitigung der Blockade erzeugte durchschnittliche Bolusvolumen beträgt 0,0112 ml (entspricht 1,12 Einheiten U-100 Insulin). • Die nachstehende Abbildung zeigt eine repräsentative Abgabegenauigkeitskurve. Die Trompetenkurve zeigt die maximale prozentuale Abweichung der erwarteten Insulindosis über einen gegebenen Zeitraum, den man als Beobachtungsfenster bezeichnet, von der verabreichten Insulindosis während der Insulininfusion.
  • Seite 332: Umgebungsbedingungen

    Einstellbereich für die Schrittgröße 0,1 bis 2 Einheiten pro Schritt bis zum Maxi‐ malbolus Umgebungsbedingungen Das MiniMed 780G System ist dafür ausgelegt, den meisten Alltagsbedingungen standzuhalten. Weitere Angaben zu Umweltbedingungen wie den Kontakt mit Magnetfeldern und Strahlung, zur Wasserdichtigkeit und zu extremen Temperaturen finden Sie im Abschnitt Anwendersicherheit, Seite 26.
  • Seite 333: Erwartete Betriebslebensdauer

    Anzeige: piezoelektrischer Lautsprecher, LCD – gilt für alle oben genannten Funktionen Erwartete Betriebslebensdauer Die gesamte erwartete Betriebsdauer der MiniMed 780G Insulinpumpe beträgt 4 Jahre, wenn sie gemäß den Vorgaben in diesem Handbuch verwendet wird. Wenn der Verdacht besteht, dass die Insulinpumpe beschädigt sein könnte, wenden Sie sich an einen für Sie zuständigen Repräsentanten von Medtronic.
  • Seite 334: Standardeinstellungen Bei Der Insulinabgabe

    Standardeinstellungen bei der Insulinabgabe Boluseinstellungen Standardein‐ Eintrag stellung Grenzwerte Schrittgröße Funktion Bolus‐ Expert: Easy-Bolus-Funk‐ tion: Easy-Bolus- 0,1 U 0,1 U bis 2 U Schrittgröße: Bolus-Schritt‐ 0,10 U 0,025 U größe: 0,05 U 0,10 U Dual-Bolus/Ver‐ längerter Bolus: Max. Bolus: 10 U 0 bis 25 U (pro Ein‐...
  • Seite 335: Erinnerung „Reservoir Niedrig

    Standardein‐ Eintrag stellung Grenzwerte Schrittgröße 0,1 U für Raten von 10,0 IE/h oder mehr Art der temporä‐ Prozent Prozent, Rate Nicht zutreffend ren Basalrate Prozentsatz der 100 % 0–200 % temporären Ba‐ salrate Temporäre Basal‐ Aktuelle Basalrate 0,0 IE/h bis „Max. 0,025 U für rate Basalrate“...
  • Seite 336: Okklusionserkennung

    Okklusionserkennung Bei Erkennung einer Okklusion wird der Alarm Insulinfluss blockiert ausgelöst. Der Okklusionsalarm wird bei etwa 2,48 Einheiten fehlendem Insulin (Bolusinsulinabgabegeschwindigkeit „Standard“) bzw. 2,19 Einheiten fehlendem Insulin (Bolusinsulinabgabegeschwindigkeit „Schnell“) ausgelöst. Diese Tabelle verdeutlicht die Okklusionserkennung in vier verschiedenen Situationen bei Verwendung von U100-Insulin.
  • Seite 337: Sicherheitskontrollen Des Programms

    Bereich 0 % bis 200 % Standardwert 100 % der programmierten Basalrate Schrittgröße Sicherheitskontrollen des Programms Ein einzelner Fehler bewirkt, dass die Pumpe die Insulinabgabe unterbricht. Die maximale Infusion bei einem einzelnen Fehler beträgt 0,2 Einheiten. Abmessungen der Pumpe Die Abmessungen der Pumpe in Zentimeter betragen nicht mehr als 10,2 (Länge) x 5,8 (Breite) x 2,8 (Tiefe).
  • Seite 338 Hoch-Einstellungen des Sensors Eintrag Standardein‐ Grenzwerte Schrittgröße stellung Warnm. bei Hoch Aus Zeit vor Hoch 15 Minuten 5 bis 30 Minuten 5 Minuten Warnm. Anstie‐ grate Anstiegrate Zwei nach • 1 Pfeil nach oben oben weisen‐ (1 mg/dl/min) de Pfeile •...
  • Seite 339: Tonfrequenz

    Niedrig-Einstellungen des Sensors Eintrag Standardein‐ Grenzwerte Schrittgröße stellung Warnm. vor Nied‐ Warnm. bei Nied‐ Wiederholung 20 Minuten 5 Minuten bis 1 Stunde 5 Minuten niedrig Warnmeldung „Basal fortsetzen“ Einstellungen für die SmartGuard-Funktion Eintrag Standardein‐ Grenzwerte Schrittgröße stellung SmartGuard Ziel 100 mg/dl 100 bis 120 mg/dl 10 mg/dl Autokorrektur...
  • Seite 340: Erklärung Iec 60601-1-2: 4. Ausgabe

    Bezeichnung des Tons Frequenz SG Hoch 1312 Hz, gefolgt von 1410 Hz, 1500 Hz, 1619 Hz, 1722 Hz SG Niedrig 1722 Hz, 1619 Hz, 1500 Hz, 1410 Hz, 1312 Hz Verlorene Sensorglukose 1485 Hz, gefolgt von 1395 Hz, 1320 Hz, 1395 Hz Meldungston 1655 Hz Unterbrechen-Meldungston...
  • Seite 341: Iec60601-1-2: 4. Ausgabe; 5.2.1.1

    Arbeitsumgebungen vorgesehen, in denen übliche Feldstärken elektrischer (V/m) oder magnetischer (A/m) Strahlung vorliegen, wie z. B. durch Mobiltelefone, die nicht mit dem MiniMed 780G System verbunden sind, WLAN, Bluetooth™* Funktechnologie, elektrische Dosenöffner, Mikrowellengeräte und Induktionsöfen. Das Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese abstrahlen.
  • Seite 342 Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Niederspannungs- Stromversorgungsnetz zur Ver‐ sorgung von Wohngebäuden angeschlossen sind. Elektromagnetische Störfestigkeit – Leitlinien und Herstellererklärung Die MiniMed 780G Insulinpumpe ist für die Nutzung in der nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Sorgen Sie dafür, Anhang B...
  • Seite 343: Übereinstim-Elektromagnetische Mungspegel Umgebung - Leitlini

    Elektromagnetische Störfestigkeit – Leitlinien und Herstellererklärung dass die MiniMed 780G Insulinpumpe in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprü‐ Prüfpegel Übereinstim‐ Elektromagnetische fung nach mungspegel Umgebung – Leitlini‐ IEC 60601-1-2 Elektrostatische Entla‐ ±8 kV (Kontakt) ±8 kV Kontakt Zur Verwendung in dung (ESD) ±2, 4, 8, 15 kV...
  • Seite 344 Netzspannung vor dem Prüfpegel. Elektromagnetische Störfestigkeit – Hinweise und Herstellererklärung Die MiniMed 780G Insulinpumpe ist für die Nutzung in der nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Käufer oder Anwender der MiniMed 780G Insulinpumpe sollte sicherstellen, dass diese in einer solchen elektromagnetischen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 345: Drahtlose Kommunikation

    In der näheren Umgebung von Gerä‐ ten, die mit dem folgenden Zeichen ge‐ kennzeichnet sind, können Störungen auftreten: Drahtlose Kommunikation Die MiniMed 780G Insulinpumpe kommuniziert mittels Smart-Geräte-Konnektivität. Betriebsfrequenz/Modulations‐ 2,4 GHz-Band, GFSK art(en) Effektive Strahlungsleistung 1,48 mW (1,69 dBm) (ERP) Effektive isotrope Strahlungslei‐...
  • Seite 346: Erklärung Zur Verwendung Von Open-Source-Software

    Erklärung zur Verwendung von Open-Source-Software In dieser Unterlage wird Open-Source-Software identifiziert, die von diesem Produkt gesondert aufgerufen, ausgeführt, verknüpft, angegliedert oder anderweitig genutzt wird. Derartige Open-Source-Software wird an den Benutzer zu den Bedingungen lizenziert, die in der gesonderten Softwarelizenzvereinbarung für die Open-Source-Software festgehalten sind.
  • Seite 349: Glossar

    Die von der SmartGuard-Funktion automatisch angepasste basale Insulinabgabe, die auf den jeweils aktuellen SG-Messwerten beruht. Autokorrektur Ein Korrekturbolus, der automatisch vom MiniMed 780G System abgegeben wird, um die Zeit im Zielbereich zu maximieren. Eine Autokorrektur wird nur durchgeführt, wenn die SmartGuard-Funktion verwendet wird.
  • Seite 350 Basalprofil Ein Satz mit einer oder mehrerer einen 24-Stunden-Zeitraum abdeckenden Basalraten. Basalrate Die Einstellung für die Menge des pro Stunde kontinuierlich abzugebenden Basalinsulins. Benachrichtigungen Alle Benachrichtigungen sind darauf ausgelegt, Aufmerksamkeit zu erregen, und vermitteln verschiedene Arten von Informationen. Benachrichtigungen sind in Alarme, Warnmeldungen, Erinnerungen und Meldungen untergliedert.
  • Seite 351: Energiesparmodus

    CT-Scan Das Akronym für Computertomografie-Scan. diabetische Ketoazidose Eine schwerwiegende Folgeerkrankung, die auftreten kann, wenn der Körper bei zu niedrigem Insulin- und überhöhtem BZ-Spiegel Fett verstoffwechselt, um Energie zu gewinnen. Durch diesen Prozess werden Ketone gebildet, die das Säuregleichgewicht im Körper durcheinanderbringen, was zu einer potenziell lebensbedrohlichen Situation führt.
  • Seite 352: Kontinuierliche

    Funktionssperre Ein Funktionsmerkmal, das die Berechtigung zur Änderung aller Einstellungen einschränkt. Bestimmte Funktionen wie das Unterbrechen der Insulinabgabe oder das Löschen von Alarmen und Warnmeldungen sind weiterhin möglich. Das Akronym für globales Positionierungssystem. Das Akronym für Hochfrequenz. i.v. Das Akronym für intravenös. Infusionsset Eine Schlauchleitung, deren eines Ende an das Reservoir angeschlossen wird und die am anderen Ende eine Stahl-...
  • Seite 353 Korrekturfaktor 1 Der Wert, um den der BZ durch 1 Einheit Insulin gesenkt wird. Der Korrekturfaktor findet bei der Berechnung von Bolusmengen Anwendung.2 Weitergehende Informationen finden Sie unter Korrekturfaktor. Manueller Bolus Eine Funktion für die manuelle Eingabe und Abgabe einer Insulindosis.
  • Seite 354: Smartguard-Funktion

    Schlafmodus Ein Zustand, in dem die Insulinpumpe voll in Funktion ist, lediglich das Display ist dunkel. Die Insulinpumpe wechselt automatisch in den Schlafmodus, wenn etwa 2 Minuten lang keine Tasten gedrückt werden. Sensor (Glukosesensor) Die kleine Komponente des CGM-Systems, die unmittelbar unter der Haut eingeführt wird, um dort die Glukosekonzentration in der interstitiellen Flüssigkeit zu messen.
  • Seite 355 Transmitter Ein Gerät, das an einen Glukosesensor angeschlossen wird. Der Transmitter empfängt die vom Sensor gemessenen Daten und überträgt diese Daten drahtlos an die Insulinpumpe. Unterbr. bei Niedrig Eine Funktion, die die Insulinabgabe unterbricht, wenn der SG-Messwert den unteren Grenzwert erreicht oder unterschreitet.
  • Seite 356: Warnmeldung

    Warnm. bei Niedrig Eine Warnmeldung, die auftritt, wenn der SG-Messwert den unteren Grenzwert erreicht oder unterschreitet. Warnm. vor Niedrig Eine Warnmeldung, die auftritt, wenn der SG-Messwert sich dem unteren SG-Grenzwert nähert. Warnmeldung Ein Akustik- oder Vibrationssignal mit einer Meldung, das über eine Situation informiert, die möglicherweise Aufmerksamkeit bedarf.
  • Seite 359: Index

    Index Kanüle füllen? 297 Abbrechen Kein Reservoir gefunden 301 Bolus 266 Kein Strom 302 Abgabe 63 Kritischer Pumpenfehler 295 Abgabegrenze überschritten Max. Füllmenge erreicht 301 (Alarm) 295 Medizinisches Gerät 312 Aktives Insulin Pumpe 293 Anzeigen der Menge 59 Pumpe neu gestartet 304 Grundsätzliches 89 Pumpenfehler 302, 303 Löschen 203 rotes Symbol 229 Aktives Insulin gelöscht Rücklauf erforderlich 306 (Warnmeldung) 293 Signallämpchen 229 Alarm „Bolus gestoppt“ 294...
  • Seite 360 Anzeige Aufrufen Informationen zur Begrüßungsanzeige 56 Basalabgabe 67 Funktionssperre  Speicher der 62, 193, 198, 199 Pumpeneinstellungen 205 Sprache 56 „Aufwecken“ der Pumpe 52 Startbildschirm 58 Auto-Basalrate 174 Uhrzeit und Datum 197 Autokorrektur Zeitformat wählen 57 Einrichten 177 Zusammenfassung 209, 214, Grundsätzliches 175 215, 218 Anzeige „Basal“ Auto-Stopp 205 Grundsätzliches 67 Auto-Stopp (Alarm) 294 Anzeige „Basalprofile“ Grundsätzliches 67 Basal Anzeige „Zusammenfassung“...
  • Seite 361 Basalprofile Bereiche für das Einführen des Infusionssets 115 Ändern 240 Betriebsmodi Bearbeiten 240 Funktionssperre 198 Grundsätzliches 77 Manuell 58 Hinzufügen 77 Schlaf 52 Kopieren 240 Bolus Löschen 240 Abbrechen 266 Basalrate Arten 245 Grundsätzliches 75 BolusExpert 85, 87 Batterie Dual-Bolus 255 Alarm 294, 297, 304 Easy-Bolus 259 Austauschen 54 Einstellungen 247 Einführen 54 Geschwindigkeit 248 Entfernen 288 Grundsätzliches 85 Entsorgung 289 Manueller Bolus 86, 96 Grundsätzliches 54 Max.
  • Seite 362 BolusExpert Ändern 248 CareLink Software 129 CareLink Uploader nicht gefunden Ausschalten 93 (Meldung) 319 BZ-Ziel 88 Dual-Bolus 256 Datum Einstellungen 88 Ändern 197 Grundsätzliches 85 Einrichtungsprogramm 56 Korrekturfaktor 88 Displaybeleuchtung Normalbolus 94 Batteriebelastung 54 Verlängerter Bolus 252 Einrichten 197 Zeit Aktives Insulin 89 Displayoptionen 197 Bolus fortsetzen (Meldung) 305 Dual-Bolus Abbrechen 266 Anzeige Beispiel 246 „Zusammenfassung“ 212 BolusExpert 256 Bestätigen 85 Grundsätzliches 255 Eingeben eines BZ-Werts im manuellen Modus 84 Manueller Bolus 257 Eingeben eines BZ-Werts in der...
  • Seite 363 Einrichtungsprogramm Grundsätzliches 56 Fehlerbehebung 271 Einstellungen Probleme mit dem Sensor 275 24-Stunden-Zeitraum 68 Probleme mit der Pumpe 272 Bolus 247 Fehler Einstellungen (Alarm) 300 BolusExpert 88 Füllvorgang unvollständig (Alarm) 299 CGM 138 Funktionssperre Einrichtung 56 Grundsätzliches 198 SG niedrig 140 in SmartGuard 193 Einstellungen prüfen (Warnmeldung) 295 Symbol 62 Elektromagnetische Emissionen Grundsätzliches 341 Gerät nicht gefunden Elektromagnetische Störfestigkeit (Warnmeldung) 296 Grundsätzliches 342 Gerät verbinden 126, 129...
  • Seite 364 Kalibrierung nicht akzeptiert Kanüle füllen (Alarm) 297 (Warnmeldung) 309 Reservoiralarm 299 Kanüle Schlauch füllen 111 Füllen 116 Übersicht 53 Füllen stoppen 118 Insulin Grundsätzliches 54 Basal 75 Kanüle füllen? (Alarm) 297 Basalprofile 77 Kanülenalarm 297 Bolus 85 Keine Kalibrierung erfolgt Einrichten der Abgabe 75 (Warnmeldung) 312 Fluss blockiert Kein Reservoir gefunden (Alarm) 297, 298, 299 (Alarm) 301 Max.
  • Seite 365 Korrekturfaktor Medtronic Diabetes Updater App 130 Ändern 249 Meldungen Einrichten 91 Basalabgabe fortgesetzt 308 Grundsätzliches 88 Bolus fortsetzen 305 CareLink Uploader nicht Lämpchen, Benachrichtigung 229 gefunden. 319 Löschen CGM 307 Aktives Insulin 203 Dual-Bolus fortsetzen 305 Pumpeneinstellungen 203 Grundsätzliches 227, 231 Maximale Geräte 296 Mahlzeitenbolus Pumpe 293, 318 Erinnerung 224 Sensor verbunden 313 in SmartGuard 188 Übersicht 231 Mahlzeitenbolus-Vorschlag 328 Verläng.
  • Seite 366 Messgerät Display 197 Trennen 285 Einstellungen 201 Verbinden 124 Selbsttest 200 Mobilgerät Statusanzeige 66 Hochladen 129 Ton & Vibration 65 Modus Unterbr. niedr. Werte Zusammenfassung 213 Persönliche Erinnerungen 222 Mögliche Signalstörung Profile, Basalprofile (Warnmeldung) 313 Ändern 240 Bearbeiten 240 Nicht kompatibles Gerät Grundsätzliches 77 (Warnmeldung) 296 Hinzufügen 77, 239 Normalbolus Kopieren 240 Abgabe 94 Löschen 240 Beispiel 246 Pumpe BolusExpert 94 Abbildung der Grundsätzliches 94 Komponenten 53...
  • Seite 367 Reservoir Verbinden, Mobilgerät 129 Anschließen 107 Verbinden, Transmitter 126 Diagramm 53 Verbindungsstatus 61 Einführen 111 Warnmeldungen 293 Pumpenbatterie schwach Einrichten 103 (Warnmeldung) 299 Entfernen 104 Pumpen-Clip Füllen 107 Entfernen des Füllvorgang unvollständig Batteriefachdeckels mit 288 (Alarm) 299 Verriegeln des Grundsätzliches 103 Batteriefachdeckels mit 55 Kein Reservoir gefunden Pumpeneinstellungen (Alarm) 301 Aufrufen des Speichers 205 Kolben 107 Löschen 203 Max. Füllmenge erreicht Speichern 202 (Alarm) 301 Verwalten 201...
  • Seite 368 Sensorglukose (SG) Schlafmodus 52 Grafik 161 Schlauch SG-Hoch-Einstellungen 138 Bild 53 SG-Niedrig-Einstellungen 140 Füllen 111 Speicher 161 Max. Füllmenge erreicht Sensorgrafik (Alarm) 301 CGM 161 Selbsttest 200 Grundsätzliches 138 Sensor Sensorsignal nicht gefunden Abgelaufen (Warnmeldung) 314 (Warnmeldung) 313 Sensor verbunden (Meldung) 313 Anzeige Sensorwarnmeldungen „Zusammenfassung“ 213 Stummschalten 167, 169 BZ nicht empfangen Stummschalten abbrechen 169 (Warnmeldung) 309 Sensor wechseln Einführen 156 (Warnmeldung) 310 Entfernen 287...
  • Seite 369 Speicher Kontraindikationen 27 Alarmspeicher 214 Risiken 27 Grafik 216 Warnhinweise 31 Pumpeneinstellungen, Signallämpchen 230 einsehen 205 Signal Verlorener Sensor SG-Verlauf 215 (Warnmeldung) 311 SmartGuard Tagesspeicher 213 Bedingungen zum Zeit im Zielbereich 217 Aktivieren 177 Zusammenfassung 209 Beenden 192 Speichern der Beibehalten 190 Pumpeneinstellungen 202 Bolus 183 Speicher und Grafik 209 Bolusanpassungen 187 Einleitung 209 Sprache Checkliste 178 Ändern 205 Eingeben eines BZ-Werts 183 Einrichten 56 Einleitung 173 Startbildschirm...
  • Seite 370 Ton & Vibration Grundsätzliches 60 Anpassen 66 Insulinmenge 60 Anzeige 65 Sensorkalibrierung 61 Transmitter Sensorlebensdauer 61 Anschließen 158 Uhrzeit 58 Aufladen 127 Verbindungssymbol 61 Kommunikation 61 Stummschalten von Warnmeldungen Trennen 286 Grundsätzliches 167 Verbinden 126 in der SmartGuard- Transmitter-Batterie leer Funktion 194 (Warnmeldung) 314 Symbole Transmitter-Batterie schwach Menü 63 (Warnmeldung) 311 SmartGuard-Grafik 181 Übertragung langsam Status 60 (Warnmeldung) 319 unterbrechen 146 Uhrzeit Systemsicherheit 42 Ändern 197 Systemübersicht 53...
  • Seite 371 Unterbrechung der Insulinabgabe Einrichten 251 Auto-Stopp 205 Grundsätzliches 251 in SmartGuard 178 Manueller Bolus 253 Manuell 82 Vibrationseinstellungen 65 Unterbr. bei Niedrig 145 Voreingestellter Bolus Unterbr. vor Niedrig 142 Abgabe 265 Unterbrochene Abgabe, Ändern 264 Wiederaufnahme Einrichten 262 automatisch 148 Grundsätzliches 262 Manuell 156 Voreingestellte temporäre Basalrate Unterbr. vor Niedrig Abbrechen 238 Einrichten 154 Bearbeiten 236 Grundsätzliches 142 Einrichten 235 in SmartGuard 178 Grundsätzliches 235 Nicht verfügbar 146...
  • Seite 372 Warnmeldung bei Niedrig Reservoir niedrig 300 Alarm 308 Reservoir-Schätzung 304 Einrichten 154 Sensor abgelaufen 313 Warnmeldung „Bolus nicht Sensor aktualisiert 314 abgegeben“ 294 Sensorsignal nicht Warnmeldung „BZ Hoch“ 297 gefunden 314 Warnmeldung „BZ jetzt Sensor wechseln 310 eingeben“ 311, 316, 317, 318 SG Hoch 311 Warnmeldung „BZ Niedrig“ 300 Signallämpchen 230 Warnmeldungen Signal Verlorener Sensor 311 Aktives Insulin gelöscht 293 SmartGuard 315 Audioeinstellungen 230...
  • Seite 373 Warnmeldung „Medizinisches Wiederaufnahme einer unterbrochenen Abgabe Gerät“ 312 Warnmeldung „SG Hoch“ Grundsätzliches 82 Grundsätzliches 140, 311 Manuell 156 Warnmeldung „SmartGuard nach einem „Unterbrechen“- beendet“ 315, 316 Ereignis 148 Warnmeldung „SmartGuard Wiederherstellen der gestartet“ 315 Pumpeneinstellungen 202 Warnm. stumm Wiederholung hoch 152 Abbrechen 169 Wiederholung niedrig 155 Grundsätzliches 167 Warnm. vor Hoch Zeit Aktives Insulin Beschreibung 307 Ändern 250 Einrichten 149...
  • Seite 374 Index...
  • Seite 376 Medtronic B.V. Medtronic MiniMed Earl Bakkenstraat 10 18000 Devonshire Street 6422 PJ Heerlen Northridge, CA 91325 The Netherlands 1 800 646 4633 +1 818 576 5555 RF: M994838A002 0459 © 2022 Medtronic M014786C008_1 MMT-1886, MMT-1896 2022-06-03 *M014786C008*...

Inhaltsverzeichnis