Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Declaración De Conformidad Ue - Cellfast Premium Line ERGO 52-590 Bedienungsanleitung

Solar-bewässerungscomputer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Premium Line ERGO 52-590:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Authorised person: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 19.03.2020
ESPAÑOL
52-590 - PROGRAMADOR DE RIEGO SOLAR ERGO™
Aplicación: control automático del flujo de agua en sistemas de riego. Uso: do-
méstico. Lugar de instalación: grifos en exteriores e interiores. Posición de
trabajo: posición vertical, con el conector [D] hacia arriba. Medio: agua. Direc-
tivas y normas empleadas: 2014/30/CE, 2011/65/CE, 1907/2006. ESPE-
CIFICACIONES TÉCNICAS: Presión de trabajo mín./máx.: 0,5 bar / 6 bar. Ran-
go de temperatura de trabajo: de 5°C a 50°C. Medio utilizado: agua dulce
limpia. Temp. máx. del medio: 40°C. Funcionalidades de riego programado:
Riego automático, Riego manual, Función de cuenta regresiva del riego, Fun-
ción de interrupción de riego. Alimentación: panel fotovolt. + batería Li-Ion.
Tiempo de trabajo: 30 min. de carga = 2 meses de operación. DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO (fig. A): [A] Junta del reductor, [B] Reductor con rosca inter-
na G3/4" (26,5 mm), [C] Junta con filtro, [D] Conector con rosca interna G1"
(33,3 mm), [E] Cuerpo del controlador, [F] Conector de la manguera. INS-
TRUCCIONES GENERALES: Antes del primer uso del producto, lea el manual
de usuario original, siga las indicaciones proporcionadas en el mismo y con-
sérvelo para futuras utilizaciones o el siguiente usuario. USO PREVISTO: El
presente producto está pensado para su utilización doméstica, no está conce-
bido para usos industriales. El fabricante no asume la responsabilidad de nin-
gún daño resultante del uso indebido o el manejo o montaje incorrectos. Por
razones de seguridad, los niños y adolescentes menores de 16 años, así co-
mo las personas que desconozcan el manual de uso del equipo, no deben uti-
lizar este producto. Las personas con discapacidades físicas o mentales pue-
den utilizar el producto siempre bajo la supervisión de una persona
competente o habiendo recibido las instrucciones adecuadas de dicha perso-
na. Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
¡PELIGRO! El equipo no se puede utilizar para fines industriales o con agentes
químicos, alimentos, sustancias inflamables o explosivas. ¡Paro cardíaco! Du-
rante el trabajo, el equipo genera un campo electromagnético. En ciertas con-
diciones, este campo puede afectar los implantes médicos activos y pasivos.
Para evitar el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos que las
personas con implantes médicos consulten al médico o al fabricante del im-
plante antes de utilizar este equipo. SEGURIDAD: No utilizar el equipo en sis-
temas de agua potable. Utilizar el equipo solamente con agua limpia, a máx.
40°C. Proteger el equipo de salpicaduras directas de agua, nunca sumergirlo
en el agua. Antes de cada uso, comprobar el equipo para confirmar la ausen-
cia de daños; en caso de observar un deterioro visible, dejar de utilizar el equi-
po. No emplear ningún tipo de masillas de sellado o lubricantes para conectar
el equipo al grifo. Nunca tirar de la manguera conectada. No instalar el equipo
cerca de las fuentes de calor (temp. ambiente máx. 60°C). No utilizar el equi-
po cerca de aparatos con tensión. PUESTA EN MARCHA (fig. A): Antes de la
puesta en marcha del equipo, el grifo debe estar cerrado. Comprobar el nivel
de carga de la batería. En caso de un nivel de carga bajo, dejar el equipo ex-
puesto al sol durante unos 30 min. Conectar el equipo al grifo, en caso de ne-
cesidad utilizando el reductor [B]. Abrir el grifo, verificar la estanqueidad de la
conexión. FUNCIONAMIENTO (fig. B): [1] Modo automático, [2] Interruptor, [3]
Ajuste de hora, [4] Hora de inicio, [5] Frecuencia, [6] Tiempo de trabajo, [7] In-
dicador de modo, [8] Flujo de agua / Stop, [9] Indicador de batería, [10] Modo
manual, [11] Selector, [12] Botón de disminución, [13] Botón de aumento.
AJUSTE DE HORA (fig. C): Pulsar [11] durante 5 segundos para resetear la
hora. Luego utilizar los botones [12] y [13] para fijar la hora correcta en el re-
loj. A la hora de utilizar los botones [12] y [13], mantenerlos pulsados para
avanzar más rápidamente. Pulsa [11] para guardar el ajuste de hora y acceder
al módulo [4] START TIME. HORA DE INICIO (fig. D): Utiliza los botones [12]
y [13] para fijar la hora de inicio del riego. Pulsar [11] para guardar la hora de
inicio del riego y acceder al módulo [5] FREQUENCY. FRECUENCIA (fig. E):
Utilizar los botones [12] y [13] para fijar la frecuencia del riego del jardín. La
frecuencia de riego puede ser de cada 2 min. a cada 7 días. Pulsar [11] para
guardar los ajustes y acceder al módulo [6] RUN TIME. TIEMPO DE TRABAJO
(fig. F): Utilizar los botones [12] y [13] para fijar la duración deseada del rie-
go, de 1 min. a máx. 720 min. Se debe recordar que el tiempo de trabajo no
puede ser más corto que la frecuencia establecida. Pulsar [11] para finalizar
los ajustes. El equipo está preparado para comenzar el riego. MODO AUTOMÁ-
TICO (fig. G): En el módulo [1] AUTO, todos los ajustes se van presentando en
la pantalla uno en uno, cambiando cada 3 segundos. MODO MANUAL (fig. H):
Pulsar [10] para activar el agua, utilizar los botones [12] y [13] para elegir la
duración del riego, de 1 min. a máx. 720 min. Para parar el riego manual, pul-
sar [10]. PROGRAMA LLUVIA STOP (fig. H): En el módulo [1] AUTO se puede
pulsar el botón [12] para retrasar el ciclo automático en 12 horas hasta un
máximo de 7 días. Pulsar [11] para confirmar el tiempo de retraso. Pulsar [13]
para cancelar el ajuste del tiempo de retraso. OTRA INFORMACIÓN (fig. I): Si
no se realiza ningún tipo de programación dentro de 5 min., la pantalla se apa-
gará (fig. I) para ahorrar energía. Después de terminar de utilizar el equipo, pul-
sar [11] hasta llegar al módulo [2] OFF (fig. I) para ahorrar energía y proteger
la batería. MANTENIMIENTO (fig. A.1): La junta con el filtro [C] se debe sepa-
rar con regularidad del conector de agua [D] y limpiar con agua corriente. TER-
MINACIÓN DEL TRABAJO: Cuando termine la temporada de riego es necesa-
rio: Cerrar el grifo. Desconectar el equipo del grifo Activar el riego manual
para permitir la purga del resto del agua del equipo. Apagar el equipo pulsan-
do [11] hasta llegar al módulo [2] OFF (fig. I). Almacenar el equipo de acuerdo
con las indicaciones del manual. ALMACENAMIENTO: El equipo se debe alma-
cenar fuera del alcance de los niños, en un lugar seco, cerrado y protegido
contra heladas. ELIMINACIÓN: De acuerdo con las disposiciones de la directi-
va 2012/19/UE. No desechar el equipo con la basura doméstica. Desechar el
equipo siguiendo las disposiciones locales en materia de la protección del me-
dio ambiente. ELIMINACIÓN DE FALLOS: 1. En la pantalla no aparecen indica-
ciones: batería descargada > dejar el equipo expuesto al sol durante unos 30
minutos; la temperatura de la pantalla supera los 70°C > una vez enfriada,
empezará a mostrar las indicaciones pertinentes. 2. Falta de estanqueidad del
conector de agua: junta del filtro deteriorada > cambiar la junta; conector de
agua suelto junto al grifo > volver a enroscar el conector. 3. La válvula no se
cierra / no se abre: grifo cerrado > abrir el grifo; filtro obstruido > limpiar el fil-
tro; no se ha alcanzado la presión mínima de 0,5 bar > asegurar la presión de
0,5 bar. REPARACIÓN: Si los pasos mencionados en el párrafo ELIMINACIÓN
DE FALLOS no solucionan el problema permitiendo volver a manejar correcta-
mente el equipo, es necesario contactar al fabricante para que se realice un
diagnóstico de control. Cualquier intervención no autorizada invalidará el de-
recho de reclamación. ACCESORIOS: Emplear solamente los accesorios origi-
nales para garantizar un funcionamiento fiable del equipo sin averías. Los ac-
cesorios disponibles se presentan en la página web www.celfast.com.pl.
GARANTÍA: La empresa Cellfast concede una garantía de dos años con res-
pecto a sus productos originales nuevos, siempre que se adquieran en la cir-
culación comercial y se utilicen solamente en condiciones domésticas. Cual-
quier defecto del equipo se eliminará gratuitamente dentro del período de
garantía, siempre que el defecto resulte de un fallo de material o un error de
producción. Para cuestiones relacionadas con las reparaciones en el ámbito
de la garantía, rogamos contacten al fabricante o al distribuidor, facilitando el
comprobante de compra del producto. Más detalles acerca de la garantía se
pueden consultar en la página web www.celfast.com.pl.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD UE
The device version placed on the market by our company meets the require-
ments of harmonised EU directives, EU safety standards, and standard rela-
ting to specific products. This declaration expires upon introducing modifica-
tions not previously agreed with us.
Modelo: 52-590 - Programador de riego solar ERGO™
Uso: Control de riego.
Directivas UE de aplicación: 2014/30/CE, 2011/65/CE, 1907/2006.
Fabricante:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Persona autorizada: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 19.03.2020
52-590 - AURINKOKASTELUAJASTIN ERGO™
Sovellus: säätelemään veden virtausta automaattisesti kastelujärjestelmissä.
Sovellus: kotikäyttöön. Asennuspaikka: hana rakennusten ulkopuolella ja si-
sällä. Työasento: pystyasento, kytkentä [D] ylöspäin. Käyttöväliaine: vesi.
Käytetyt direktiivit ja standardit: 2014/30/EY, 2011/65/EY, 1907/2006.
TEKNISET TIEDOT: Min./maks. työpaine: 0,5 bar / 6 bar. Käyttölämpöti-
la-alue: 5°C – 50°C. Irtaava työväliaine: puhdas makea vesi. Työväliaineen
9
SUOMI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis