Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

RD2
EG 316 2
GH D044 3162 R0001
Relè differenziale
Differential relay
Differential Relais
Relais différentiel
Relé diferencial
Relé diferencial
SE Differentialrelä
Дифференицальное
реле
System pro M
6
7
8
O N
T E S
T
T R I
P
R E
S E T
1
9
1 0
4
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB System pro M RD2

  • Seite 1 System pro M EG 316 2 GH D044 3162 R0001 Relè differenziale Differential relay Differential Relais T E S Relais différentiel T R I S E T Relé diferencial Relé diferencial SE Differentialrelä Дифференицальное реле...
  • Seite 2: Descrizione Generale

    Descrizione generale Il relè differenziale RD2, accoppiato con un trasformatore toroidale esterno, consente la protezione dei cavi di una linea contro i guasti verso terra. L’apparecchio può essere alimentato sia in AC (da 110V a 400V) che in DC (da 48V a 110V) dalla stessa coppia di morsetti. Mediante interruttori minidip è...
  • Seite 3 Operatori frontali 1- Led verde “ON”: presenza tensione di alimentazione 2- Led rosso “TRIP”: stato di allarme Il collegamento tra il trasformatore toroidale e il relè differenziale è controllato continuamente da quest’ultimo; in caso di interruzione di tale collegamento il relè differenziale si porta nello stato di “allarme”.
  • Seite 4 Selezione delle tarature I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Tempi [s] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST NB. In caso di configurazione errata il dispositivo automaticamente considerava come valida la prima configurazione accettabile (secondo lo schema) muovendo verso la massima sidurezza.
  • Seite 5 Collegamenti Connessione al trasformatore COM N.O. N.C. toroidale 9 10 Alimentazione 110 V ÷ 400 VAC 48 V ÷ 110 VDC...
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche - Generali

    Caratteristiche tecniche - Generali Norma di riferimento EN62020 Tensione di alimentazione 110÷400 VAC, 48÷110 VDC ± 10% 15% Frequenza 50÷60 Hz Potenza assorbita (S) 0,8 W a 110 VAC 1,8 W a 230 VAC 6,8 W a 400 VAC 0,2 W a 48 VDC 1 W a 110 VDC Regolazioni sensibilità...
  • Seite 7: General Description

    General description The RD2 differential relay, combined with an external toroidal transformer, protects line cables against earth directed faults. The appliance can be powered both on AC (from 110V to 400V9 or on DC (from 48V to 110V) via the same pair of terminals. Minidip switches are provided to select sensitivity and tripping time.
  • Seite 8 On-panel controls 1- Green LED “ON”: power ON 2- Red led “TRIP”: alarm status the connection between the toroidal transformer and the differential relay is continuously controlled by the latter - if the connection is interrupted, the differential relay goes into “alarm” status. 3- The “TEST”...
  • Seite 9 Settings selection I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Times [s] Tempi [s] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST NB. In case of incorrect configuration, the device automatically considers the first acceptable configuration (according to the diagram) as valid, moving toward maximum security.
  • Seite 10 Connections Connessione al connection trasformatore to toroidal COM N.O. N.C. toroidale transformer 9 10 Power supply Alimentazione 110 V ÷ 400 VAC 48 V ÷ 110 VDC...
  • Seite 11: General Technical Specifications

    General Technical specifications Reference standard EN62020 Power supply voltage 110÷400 VAC, 48÷110 VDC ± 10% 15% Frequencies 50÷60 Hz Absorbed power (S) 0,8 W a 110 VAC 1,8 W a 230 VAC 6,8 W a 400 VAC 0,2 W a 48 VDC 1 W a 110 VDC Sensitivity settings (I∆...
  • Seite 12 Allgemeine Beschreibung Das Differential-Relais RD 2, das an einen äußeren Ringkern- Transformator gekuppelt ist, ermöglicht den Schutz der Kabel einer Leitung gegen Störungen in Richtung der Erde. Das Gerät kann sowohl mit Wechselstrom (von 110 V bis 400 V) wie mit Gleichstrom (von 48 V bis 100 V) vom selben Paar Klemmen gespeist werden.
  • Seite 13: Vorderseitige Schaltungen

    Vorderseitige Schaltungen 1- Grüne Leuchtdiode “ON”: Speisespannung vorhanden 2- Rote Leuchtdiode “TRIP”: Alarmzustand Die Verbindung zwischen dem Ringkern-Transformator und dem Differential- Relais wird ständig durch letzteres kontrolliert; bei Unterbrechung dieser Verbindung stellt das Differential-Relais sich auf “Alarm”-Zustand. 3- Der “TEST” -Druckknopf simuliert eine Störung im Innern des Differential-Relais: einmal gedrückt, muß...
  • Seite 14: Wahl Der Eichungen

    Wahl der Eichungen I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Tempi [s] Zeiten [s] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST NB. Bei falscher Konfiguration berücksichtigte die Vorrichtung automatisch die erste akzeptable Konfiguration (laut Schema) als gültig und bewegte sich in Richtung der höchsten Sicherheitsstufe.
  • Seite 15 Verbindungen Connessione al Anschluß an trasformatore den Ringkern- COM N.O. N.C. toroidale Transformator 9 10 Speisung Alimentazione 110 V ÷ 400 VAC 48 V ÷ 110 VDC...
  • Seite 16: Technische Daten - Allgemeines

    Technische Daten - Allgemeines Bezugsnorm EN62020 Speisespannung 110÷400 VAC, 48÷110 VDC ± 10% 15% Frequenz 50÷60 Hz Leistungsaufnahme (S) 0,8 W a 110 VAC 1,8 W a 230 VAC 6,8 W a 400 VAC 0,2 W a 48 VDC 1 W a 110 VDC Empfindlichkeitseinstellung (I∆...
  • Seite 17: Description Générale

    Description générale Le relais différentiel RD2, couplé à un transformateur toroïdal externe, permet de protéger les câbles d’une ligne contre les pannes vers la terre. L’appareil peut être alimenté de la même paire de bornes aussi bien en AC (de 110V à 400 V) qu’en DC (de 48V à 110V).
  • Seite 18 Pupitres frontaux 1- Del verte “ON”: présence tension d’alimentation 2- Del rouge “TRIP”: état d’alarme La connexion entre le transformateur toroïdal et le relais différentiel est continuellement contrôlée par ce dernier; en cas d’interruption de cette connexion, le relais différentiel se met en état “d’alarme”.
  • Seite 19 Sélection des étalonnages I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Temps [s] Tempi [s] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST NB. En cas de configuration erronée, le dispositif considérait automatiquement valable la première configuration acceptable (selon le schéma) en se déplaçant vers la sécurité...
  • Seite 20 Connexions Connessione al Connexion au trasformatore transform COM N.O. N.C. toroidale ateur toroïdal 9 10 Alimentation Alimentazione 110 V ÷ 400 VAC 48 V ÷ 110 VDC...
  • Seite 21 Caractéristiques techniques - Généralités Norme de référence EN62020 Tension d’alimentation 110÷400 VAC, 48÷110 VDC ± 10% 15% Fréquence 50÷60 Hz Puissance absorbée (S) 0,8 W a 110 VAC 1,8 W a 230 VAC 6,8 W a 400 VAC 0,2 W a 48 VDC 1 W a 110 VDC Réglages de la sensibilité...
  • Seite 22: Descripción General

    Descripción general El relé diferencial RD2, acoplado con un transformador toroidal externo, permite proteger los cables de una línea contra los fallos hacia tierra. Es posible alimentar el aparato tanto en CA (de 110V a 400V) como en CC (de 48V a 110V) con la misma pareja de bornes. Mediante interruptores minidip es posible seleccionar la sensibilidad y el tiempo de intervención del aparato.
  • Seite 23 Mandos frontales 1- LED verde “ON”: presencia de la tensión de alimentación 2- LED rojo “TRIP”: estado de alarma La conexión entre el transformador toroidal y el relé diferencial está continuamente controlada por este último; en caso de interrupción de dicha conexión, el relé diferencial pasa al estado de “alarma”.
  • Seite 24 Selección de las calibraciones I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Tiempos [s] Tempi [s] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST NB. En caso de configuración errada, el dispositivo considera automáticamente como válida la primera configuración aceptable (según el esquema) en dirección de la máxima seguridad.
  • Seite 25 Conexiones Connessione al Conexión al trasformatore transformador COM N.O. N.C. toroidale toroidal 9 10 Alimentación Alimentazione 110 V ÷ 400 VAC 48 V ÷ 110 VDC...
  • Seite 26: Características Técnicas - Generales

    Características técnicas - Generales Norma de referencia EN62020 Tensión de alimentación 110÷400 VAC, 48÷110 VDC ± 10% 15% Frecuencia 50÷60 Hz Consumo de potencia (S) 0,8 W a 110 VAC 1,8 W a 230 VAC 6,8 W a 400 VAC 0,2 W a 48 VDC 1 W a 110 VDC Ajustes sensibilidad (I∆...
  • Seite 27: Descrição Geral

    Descrição geral O relé diferencial RD2, acoplado com um transformador toroidal externo, permite a protecção dos cabos de uma linha contra as avarias para terra. O aparelho pode ser alimentado com CA (de 110 V a 400 V) ou com CC (de 48 V a 110 V) com o mesmo par de bornes.
  • Seite 28 Operadores frontais 1- Led verde “ON”: presença de corrente de alimentação 2- Led vermelho “TRIP”: estado de alarme A ligação entre o transformador toroidal e o relé diferencial é controlado continuamente por este último; em caso de interrupção dessa ligação, o relé diferencial coloca-se em estado de “alarme”.
  • Seite 29 Selecção das calibragens I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Tempos [s] Tempi [s] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST NB. Em caso de configuração errada, o dispositivo considerava automaticamente como válida a primeira configuração aceitável (de acordo com o esquema) deslocando para a segurança máxima.
  • Seite 30 Ligações Connessione al Ligação ao trasformatore transform COM N.O. N.C. toroidale ador toroidal 9 10 Alimentazione Alimentação 110 V ÷ 400 VAC 48 V ÷ 110 VDC...
  • Seite 31: Características Técnicas - Gerais

    Características técnicas - Gerais Norma de referência EN62020 Tensão de alimentação 110÷400 VAC, 48÷110 VDC ± 10% 15% Frequência 50÷60 Hz Potência absorvida (S) 0,8 W a 110 VAC 1,8 W a 230 VAC 6,8 W a 400 VAC 0,2 W a 48 VDC 1 W a 110 VDC Regulações da sensibilidade (I∆...
  • Seite 32: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning Differentialreläet är anslutet till extern toroidtransformator skyddar linjekablarna mot jordfel. Apparaten kan matas med både växelström (110 V till 400 V) och likström (48 V till 110 V) av samma par klämmor. Med hjälp av mini-dip brytare är det möjligt att välja apparatens känslighet och utlösningstid.
  • Seite 33 Kontroller på frontpanel 1- Grön lysdiod “ON”: matningsspänning tillkopplad 2- Röd lysdiod “TRIP”: Larmtillstånd Anslutningen mellan toroidtransformatorn och differentialreläet kontrolleras av denna lysdiod. Differentialreläet går till “larmtillstånd” om anslutningen bryts. 3- “TEST” - knappen simulerar ett fel inuti differentialreläet. När knappen trycks ned ska differentialreläet gå...
  • Seite 34 Val av kalibrering I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Tempi [s] Tid [sek] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST OBS: Vid felaktig konfigurering använder apparaten automatiskt den första acceptabla konfigurationen (enligt schemat) och tillämpar max.
  • Seite 35 Anslutningar Connessione al trasformatore Anslutning till COM N.O. N.C. toroidtransformatorn toroidale 9 10 Matningsspänning Alimentazione 110 V ÷ 400 VAC 48 V ÷ 110 VDC...
  • Seite 36 Tekniska egenskaper - allmänt Referensstandard EN62020 Matningsspänning 110÷400 VAC, 48÷110 VDC ± 10% 15% Frekvens 50÷60 Hz Effektförbrukning (S) 0,8 W a 110 VAC 1,8 W a 230 VAC 6,8 W a 400 VAC 0,2 W a 48 VDC 1 W a 110 VDC Reglering av känslighet (I∆...
  • Seite 37: Общее Описание

    Общее описание Дифференциальное реле RD2, вместе с наружным тороидальным трансформатором, позволяет защитить кабели линии от неисправностей к земле. Прибор может питаться как переменным током (от 110В до 400В), так и постоянным током (от 48В до 110 В) одной и той же парой клемм. При помощи минипереключателей...
  • Seite 38: Органы Управления На Передней Панели

    Органы управления на передней панели 1- Зеленый светодиод “ON”: наличие напряжения питания 2- Красный светодиод “TRIP”: состояние тревоги Связь между тороидальным трансформатором и дифференциальным реле постоянно проверяется этим реле; в случае прерывания этой связи дифференциальное реле переключается в состояние “тревоги” . 3- Кнопка...
  • Seite 39 Выбор значений тарировки I∆n [A] 0,03 A 0,1 A 0,3 A 0,5 A 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 Время [s] Tempi [s] Fast 0,3 s 0,5 s FAST FAST FAST FAST FAST FAST Прим. случае неправильной конфигурации прибор автоматически считает действительной первую приемлемую...
  • Seite 40 Соединения Connessione al Подключение к trasformatore тороидальному COM N.O. N.C. toroidale трансформатору 9 10 Alimentazione Питание 110В ч 110 V ÷ 400 VAC 400В пер. тока 48В 48 V ÷ 110 VDC ч 110В пост. тока...
  • Seite 41: Общие Технические Характеристики

    Общие технические характеристики EN62020 Ссылочный нормативный документ Напряжение питания 110В ч 400В пер. тока, 48В - 110В пост. тока ± 10% 15% Частота 50ч60 Гц Поглощаемая мощность (S) 0,8 Вт при 110В пер. тока 1,8 Вт при 230В пер. тока 6,8 Вт...
  • Seite 42 • DIMENSIONI • DIMENSIONES • DIMENSIONS • DIMENSÕES • ABMESSUNGEN • ГAБAPИTHЫE PAЗMEPЫ • DIMENSIONS 50 mm 9 10 TEST TRIP 58 mm RESET 34 mm 64,8 mm...
  • Seite 43 • NOTE • NOTAS • NOTA • ПРИМЕ-АНИЯ • NOTES • REMARQUES • HINWEIS In ragione dell’evoluzione delle normative e dei prodotti, l’azienda si riserva di modificare in qualunque momento le caratteristiche di prodotto descritte in questa pubblicazione, che vanno quindi sempre preventivamente verificate.
  • Seite 44 En raison de l’évolution permanente de la réglementation et dudéveloppement de nos produits, toutes les caractéristiques indiquées sur le present document sont sujettes à modifications sans préavis et, en consequénce, doivent toujours faire l’objet d’une vérification préalable. L’étendue de la responsabilité du fabricant pour les dommages causés par de défauts du produit peut être reduite ou supprimée si le dommage a été...
  • Seite 45 В связи с изменением стандартов и изделий фирма- изготовитель оставляет за собой право вносить в любой момент изменения в характеристики изделия, приводимые в данном издании, которые по этой причине должны предварительно проверяться. Ответственность фирмы- изготовителя за ущерб, причиненный вследствие дефектов изделия, может...

Inhaltsverzeichnis