Seite 1
Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 1 English EN-GB Français Deutsch Nederlands Italiano...
Seite 43
Deutsch Cochlear Baha 6 Max ™ ® Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A Dieses Handbuch ist für Träger eines Cochlear™ Baha 6 Max Soundprozessors als ® Teil des Cochlear Baha Systems bzw. ihre Betreuungspersonen bestimmt.
Weitere Abbildungen, die Abbildungen 1–9, finden Sie auf der Innenseite des Umschlags dieses Benutzerhandbuchs. 1.2 Vorgesehener 1.3 Indikationen Verwendungszweck Das Cochlear Baha System ist für Patienten Das Cochlear Baha System überträgt mit Schallleitungsschwerhörigkeit, Schall mittels Knochenleitung zur kombinierter Schwerhörigkeit oder Cochlea (Innenohr), um das Hörerlebnis...
Schäden ab, die durch den Einsatz dieses zum unversorgten Hören verbesserte Geräts mit Soundprozessoren oder Hörleistung und höhere Lebensqualität Implantaten entstehen, die nicht von genießen können. Cochlear stammen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie der Garantiekarte „Cochlear Baha globale eingeschränkte Garantie“. 2. Nutzung 2.1 Ein- und Ausschalten 2.2 Anzeigen des Soundprozessors...
Sie die oben genannten Schritte, Siehe Abbildung 4 bis Sie eine Bestätigung erhalten, Familienangehörige und Freunde können dass Sie sich im gewünschten mit dem Cochlear Teststab, der mit dem Programm befinden. Soundprozessor mitgeliefert wird, das Hören über die Knochenleitung direkt HINWEIS erleben.
3. Leistung 3.1 Batterietyp 3.3 Batterie wechseln Der Baha 6 Max Soundprozessor Siehe Abbildung 5 verwendet eine Hörgerätebatterie der 1. So wechseln Sie die Batterie: Nehmen Größe 312 (1,45 Volt Zink-Luft, nicht Sie den Soundprozessor vom Kopf wiederaufladbar). Die Batterien Ihres...
Batterie versehentlich für Kinder und andere Personen, die beaufsichtigt werden müssen, zugänglich ist. Wenden Sie sich an Ihren Audiologen, Akustiker oder an den Cochlear Service, wenn Sie ein kindersicheres Batteriefach benötigen. Verwenden des kindersicheren Batteriefachs: 1. Um das Gerät zu entriegeln und auszuschalten, führen Sie das...
2. Um den Flugmodus zu deaktivieren, Kleidung. öffnen und schließen Sie das Batteriefach des Soundprozessors HINWEIS einmal. Cochlear empfiehlt, beim Sport 3. Lassen Sie den Soundprozessor die Sicherheitsschnur stets zu weitere 15 Sekunden oder länger verwenden. Kinder sollten die eingeschaltet, bevor Sie ihn Sicherheitsschnur immer benutzen.
Deutsch 4.4 Wireless-Geräte Wireless-Audioübertragung beenden: Mit den Cochlear True Wireless™ Geräten Halten Sie kurz die Taste oben an Ihrem können Sie Ihre Hörqualität verbessern. Soundprozessor gedrückt. Danach wird Fragen Sie zu den lieferbaren Optionen im Soundprozessor wieder das zuvor Ihren Audiologen oder Akustiker oder genutzte Programm aktiviert.
5. Akustische und visuelle Anzeigen Ihr Audiologe oder Akustiker kann Ihren Soundprozessor so einrichten, dass folgende akustische und visuelle Signale angezeigt werden. 5.1 Allgemeine akustische und visuelle Signale Status/Aktion Akustisches Visuelles Signal Bemerkung Signal Einschalten Ihr Audiologe oder Akustiker 4 Sekunden kann das akustische Signal 5 Signaltöne Dauerlicht...
Deutsch 5.2 Drahtlose akustische und visuelle Signale Status/Aktion Akustisches Signal Visuelles Bemerkung Signal Wireless-Streaming aktiviert oder Wechsel 1 langes von einem drahtlosen Aufsteigende Blinksignal, Gerät zu einem Tonfolge gefolgt von anderen 1 kurzen Blinksignal Bestätigung der – Synchronisierung von Wireless-Geräten Aufsteigende Tonfolge 5.3 Modus für Kinder...
Kopf und verwenden Sie das Baha Soundprozessor-Reinigungsset 6.2 IP-Klassifizierung und die zugehörige Anleitung. Das Elektronikfach Ihres Soundprozessors Das Set wird von Cochlear in der ist vor Beschädigung durch Staub und Soundprozessor-Box mitgeliefert. durch Eintauchen in Wasser geschützt. • Wischen Sie nach sportlicher Er hat die Schutzart IP 68 erreicht und Betätigung den Soundprozessor mit...
4. Überprüfen Sie, ob das Verbindungsteil 1. Versuchen Sie, die Lautstärke mit zum Soundprozessor verschmutzt ist. einem kompatiblen Smartphone oder einem Wireless-Gerät von Cochlear zu erhöhen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Soundprozessor nicht nass ist. Wenn der Soundprozessor nass ist, lassen Sie ihn vor dem Gebrauch trocknen.
Hörschädigung dar. Im Einzelfall • Verwenden Sie für die Wireless- kann eine zusätzliche Hörtherapie Funktion nur Wireless-Geräte von oder das Erlernen des Lippenlesens Cochlear oder kompatible smarte sinnvoll sein. Geräte. • Der Soundprozessor ist ein • Änderungen an diesem Gerät sind elektronisches medizinisches nicht zulässig.
Strangulationsgefahr darstellen. Vorfälle im Zusammenhang mit Außerhalb der Reichweite von kleinen Ihrem Produkt sollten Ihrer lokalen Kindern und anderen Personen, Cochlear Vertretung sowie, falls die beaufsichtigt werden müssen, zutreffend, der für Medizinprodukte aufbewahren. zuständigen Behörde in Ihrem Land gemeldet werden.
Leistung der betreffenden Komponenten beeinträchtigt werden. WARNUNG Anlagen wie Metalldetektoren Die Verwendung von nicht von auf Flughäfen, kommerzielle Cochlear spezifizierten oder Diebstahlschutzeinrichtungen und geliefertem Zubehörteilen, RFID-Scanner (Radio Frequency ID) Wandlern und Kabeln kann zu können starke elektromagnetische Felder erhöhten elektromagnetischen...
Anschließen von Gerät und Änderungen oder Modifikationen an Empfänger an unterschiedliche diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Steckdosen. Cochlear Bone Anchored Solutions AB • Konsultation eines Fachhändlers oder genehmigt sind, können zum Erlöschen eines erfahrenen Rundfunk- und der FCC-Genehmigung zum Betrieb dieses Fernsehtechnikers.
FCC-ID: QZ3BAHA6MAX IC: 8039C-BAHA6MAX HVIN: Baha 6 Max FVIN: 1.0 PMN: Cochlear Baha 6 Max Soundprozessor Bei dem Modell handelt es sich um einen Funksender und Empfänger. Es ist so konstruiert, dass die Emissionsgrenzwerte für Hochfrequenz-Energie (HF) der FCC und ISED nicht überschritten werden.
Deutsch 10. Symbolerklärung Auf dem Soundprozessor, zugehörigen Teilen und/oder der Verpackung können folgende Symbole angebracht sein: Siehe Anleitung/Broschüre. Akustisches Signal Hinweis: Das Symbol ist blau. Hersteller Made for iPhone, iPad, iPod Katalognummer Bluetooth ® Seriennummer Vor Feuchtigkeit schützen Eindeutige Kennzeichnung CE-Kennzeichnung und des Geräts Kennnummer der Prüfstelle...
Seite 62
VORSICHT (KEINE WARNUNG (GEFAHR VON GEFAHR VON SCHÄDEN) SCHÄDEN) Zur Gewährleistung Die Sicherheit ist der Funktionalität ist möglicherweise gefährdet, besondere Sorgfalt oder es besteht die erforderlich. Es besteht Gefahr schwerwiegender die Gefahr einer Nebenwirkungen. Es Beschädigung der besteht die Gefahr von Technik.