Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cochlear Nucleus CR210 Benutzerhandbuch
Cochlear Nucleus CR210 Benutzerhandbuch

Cochlear Nucleus CR210 Benutzerhandbuch

Soundprozessors
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nucleus CR210:

Werbung

Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada
Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom
Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium
Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France
Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti.
Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR
Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585
Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd
Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd.
Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai – 400 051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
www.cochlear.com
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Clinicnet, Cochlear, Codacs, Contour, Contour Advance,
Custom Sound, DermaLock, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, Invisible Hearing, MP3000, myCochlear,
NRT, Nucleus, Nucleus in chinesischen Schriftzeichen, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, das elliptische Logo und
Whisper sind Marken beziehungsweise eingetragene Marken von Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso,
Baha PureSound, Baha SoftWear und Vistafix sind Marken oder eingetragene Marken von Cochlear Bone Anchored Solutions AB.
© Cochlear Limited 2013
Nucleus® CR210
Bedienhilfe
Benutzerhandbuch
414948 ISS2 NOV13 German
Translation of 390445 ISS9
Printed in Switzerland

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Nucleus CR210

  • Seite 1 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Italia S.r.l.
  • Seite 2: Über Das Gerät

    Bedienhilfe (je nach Kompatibilität) gleichzeitig mit beiden Soundprozessoren kommunizieren. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zum Cochlear™ Nucleus® CP910 und CP920 Soundprozessor. Dieses Handbuch ist für Cochlea-Implantat-Träger, die Cochlear™ Nucleus® CP910 oder CP920 Soundprozessoren verwenden, und ihre Betreuer bestimmt.
  • Seite 3: Weitere Anzeigen An Ihrer Bedienhilfe

    CR210 Bedienhilfe Lautstärke oder Mikrofon­ empfindlichkeit Programm Synchronisierte Soundprozessoren Ein­/Ausschalter Telefon spulen­ taste Taste Taste zur „Nächstes Programm“ Erhöhung von Lautstärke oder Mikrofon empfindlichkeit Taste Taste zur „Vorheriges Programm“ Verringerung von Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit Öse zur Befestigung der Trageschlaufe Weitere Anzeigen an Ihrer Bedienhilfe Telefonspule eingeschaltet Zubehör...
  • Seite 4: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    HinwEiS In der Broschüre Wichtige Informationen finden Sie wichtige Warnhinweise, Vorsichts maßnahmen und Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Ihres Cochlea-Implantatsystems. In diesem Handbuch verwendete Symbole Hinweis Eine wichtige Information oder ein Ratschlag. Tipp Eine nützliche praktische Zusatzinformation. Vorsicht (keine Gefahr von Schäden) Zur Gewährleistung von Sicherheit und Effektivität ist besondere Sorgfalt erforderlich.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Auf einen Blick Über das Gerät ......Batterie ....... . . Einschalten .
  • Seite 7 Inhalt Über das Gerät Pflege ..... . Feuchtigkeit ....Batterie .
  • Seite 9: Batterie

    Batterie...
  • Seite 10: Batterie Wechseln

    Batterie Wechseln Sie die Batterie, wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird, dass sie fast leer ist, oder wenn nach Einschalten der Bedienhilfe der Bildschirm leer bleibt. Die Batterie sollte sich bis zu drei Monate verwenden lassen (wenn die Bedien hilfe etwa 15­mal am Tag benutzt wird). Bitte beachten Sie auch die Warn hin weise auf Seite 30.
  • Seite 11 Setzen Sie die neue Batterie ein. Dabei muss das Pluszeichen („+“) nach oben zeigen. Achten Sie darauf, die Batterie­ kontakte nicht zu beschädigen. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein; die untere Kante zuerst. Drehen Sie die Schraube der Batterie abdeckung mit dem kleinen Kreuz schlitz schrauben­...
  • Seite 13: Einschalten

    Einschalten Einschalten Ausschalten Synchronisieren Soundprozessor befindet sich außerhalb der Reichweite der Bedienhilfe...
  • Seite 14: Einschalten

    Einschalten Schieben Sie zum Einschalten den Schalter nach oben. Wenn sich der Schalter in der oberen Position befindet, wechselt die Bedienhilfe bei Nicht verwendung nach einiger Zeit in den Ruhemodus. Um diesen wieder zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste.
  • Seite 15: Ausschalten

    Ausschalten Schieben Sie zum Ausschalten den Schalter nach unten. TiPP Um ein unbeabsichtigtes Aktivieren der Bedien- hilfe im Ruhemodus (beispielsweise in der Hosen tasche) zu verhindern, sollten Sie sie bei Nichtverwendung ausschalten. Nucleus® cR210 bedieNhilfe – beNutzeRhaNdbuch...
  • Seite 16: Synchronisieren

    Synchronisieren Damit die Bedienhilfe mit dem Soundprozessor kommunizieren kann, müssen beide Geräte miteinander synchronisiert werden. Dieser Vorgang wurde möglicherweise von Ihrem Audiologen bereits ausgeführt. Anderenfalls müssen Sie Soundprozessor und Bedienhilfe vor der erstmaligen Benutzung selbst synchronisieren. Ist die Bedienhilfe nicht mit einem Sound­ prozessor synchronisiert, zeigt die Anzeige ausschließlich waagerechte Striche an (siehe links), die bei Tastendruck blinken.
  • Seite 17: Soundprozessor Befindet Sich Außerhalb Der Reichweite Der Bedienhilfe

    An der Bedienhilfe wird angezeigt, dass die Synchronisierung stattfindet. Danach wird am Bildschirm der Bedien­ hilfe die erfolgreiche Synchronisation des linken (L) beziehungsweise rechten (R) Sound prozessors angezeigt. Wenn Sie zwei Soundprozessoren ver­ wenden (also Träger von zwei Cochlea­ Implantaten sind), wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um auch den zweiten Soundprozessor zu synchronisieren.
  • Seite 19: Benutzung

    Benutzung Zwischen Programmen wechseln Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit ändern Telefonspule verwenden Audiozubehör verwenden...
  • Seite 20: Zwischen Programmen Wechseln

    Zwischen Programmen wechseln Ihr Audiologe kann in Ihrem Soundprozessor bis zu vier Programme speichern, die Sie über die Bedienhilfe auswählen können. Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Programm zu wechseln. Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Programm zu wechseln. Zwei Soundprozessoren einstellen Wenn Sie Träger von zwei CI sind, können Sie mit Ihrer Bedienhilfe gleichzeitig die Einstellungen beider Soundprozessoren verändern.
  • Seite 21: Lautstärke Oder Mikrofonempfindlichkeit Ändern

    Lautstärke oder Mikrofonempfindlichkeit ändern Ihr Audiologe kann die Bedienhilfe so programmieren, dass Sie entweder die Lautstärke oder die Mikrofonempfindlichkeit einstellen können. Die Laut ­ stärke einstellung beeinflusst die Wahrnehmung der Lautstärke vor allem von lauten Schallereignissen. Über die Mikrofonempfindlichkeit können Sie Ihr Lautheitsempfinden an die jeweilige Umgebungslautstärke anpassen.
  • Seite 22: Telefonspule Verwenden

    Telefonspule verwenden Verwenden Sie in Räumen mit Induktionsschleife und HinwEiS beim Telefonieren die Telefonspule. Ihr Audiologe kann Es ist möglich, dass die Telefon- den Sound prozessor so einstellen, dass die Telefonspule spulenautomatik die Telefon- manuell oder automatisch eingeschaltet wird. Wenn die spule in der Nähe bestimmter elektronischer Geräte oder Auto matik aktiviert ist, wird die Telefonspule bei Benutzung...
  • Seite 23: Audiozubehör Verwenden

    Audiozubehör verwenden Beim Anschließen von Audiozubehör wird dieses automatisch eingeschaltet, und an der Bedienhilfe wird das Zubehör symbol ange zeigt. Falls die Telefonspule vorher ein­ geschaltet war, wird sie beim Anschließen von Audiozubehör auto matisch ausgeschaltet. Angeschlossenes Audiozubehör können Sie mit der Bedienhilfe aus­...
  • Seite 25: Pflege

    Pflege...
  • Seite 26: Feuchtigkeit

    Pflege Halten Sie Feuchtigkeit von der Bedienhilfe fern. Zum Reinigen wischen Sie den Bildschirm und die Tasten der Bedienhilfe mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Feuchtigkeit Falls die Bedienhilfe feucht geworden ist, Entfernen Sie die Batterie aus der Bedienhilfe. trocknen Sie diese mit einem weichen, Siehe Abschnitt Batterie wechseln auf Seite 8.
  • Seite 27 HinwEiS Prüfen Sie vor dem Einsetzen der neuen Batterie das Innere der Bedienhilfe auf Restfeuchtigkeit. Falls Sie Feuchtigkeit feststellen, trocknen Sie die Bedienhilfe ent sprechend den vorstehenden Hinweisen weiter. Bewahren Sie die Bedienhilfe für circa Setzen Sie eine neue Batterie ein. zwölf Stunden an einem warmen, gut Siehe Abschnitt Batterie wechseln auf Seite 8.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung...
  • Seite 30 Fehlerbehebung ProblEm lÖSUNG mit der bedienhilfe lässt • Falls Sie zwei Soundprozessoren verwenden, sich kein Programmwechsel kontrollieren Sie, dass beide Soundprozessoren aus führen und die lautstärke eingeschaltet sind. oder mikrofonempfindlichkeit • Verringern Sie die Entfernung zwischen der Bedien­ nicht einstellen hilfe und dem Soundprozessor/den Soundprozessoren.
  • Seite 31 • Belassen Sie die Sendespule bis zum Abschluss der Synchronisation an der Rückseite der Bedienhilfe. • Wenden Sie sich an Ihren Audiologen oder den Cochlear™ Service. Telefonspule lässt sich • Überzeugen Sie sich davon, dass an keinen der Sound­ durch Drücken der prozessoren Audiozubehör angeschlossen ist.
  • Seite 32: Warnhinweise

    Sollte die Bedienhilfe nicht funktionieren, Knopf zelle, besteht die Gefahr des wenden Sie sich an Ihren Audiologen Verschluckens. Halten Sie deshalb die oder den Cochlear Service. Bei unbe­ Batterieabdeckung immer geschlossen. fugtem Öffnen der Bedienhilfe erlischt Nehmen Sie Batteriewechsel außerhalb die Garantie.
  • Seite 33: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Physikalische Konfiguration Drahtlose Kommunikations­ verbindung Die Bedienhilfe umfasst: Die drahtlose Kommunikation der Bedien­ • analoge und digitale integrierte Schalt­ hilfe erfolgt über das 2,4­GHz­ISM­Band kreise auf Mikroprozessor­Basis mit unter Verwendung von GFSK (Gaussian Möglichkeiten zur drahtlosen bidirek­ Frequency Shift Keying) auf fünf Kanälen. tionalen Kommunikation Diese Verbindung nutzt ein eigenes bidirek­...
  • Seite 34 Abmessungen KomPoNENTE lÄNGE brEiTE TiEfE CR210 Bedienhilfe 66,0 mm 36,5 mm 10,6 mm Gewicht KomPoNENTE GEWiCHT CR210 Bedienhilfe (mit Batterie) 35 g Betriebseigenschaften EiGENSCHAfT WErT/bErEiCH Drahtlose Technik spezielle bidirektionale, drahtlose Verbindung geringer Sendeleistung Übertragungsfrequenz 2,4 GHz Batterietyp eine Einwegbatterie vom Typ CR2032 oder 5004LC (Lithium­Knopfzelle) Betriebsspannung der Batterie 2,12–3,00 V...
  • Seite 35: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen bEDiNGUNG miNimUm mAXimUm Temperatur bei Aufbewahrung und Transport –10 °C +55 °C Relative Luftfeuchtigkeit 90 % bei Aufbewahrung und Transport Luftdruck bei Aufbewahrung und Transport 250 hPa 1030 hPa Betriebstemperatur +5 °C +40 °C Zulässiger Bereich der relativen 90 % Luftfeuchtigkeit während des Betriebs Betriebsluftdruck 700 hPa...
  • Seite 36 Störungen, die zu unerwünschter IC­ID­Nummer: 8039A­R200BA Funktion führen. Veränderungen oder Modifikationen am Hinweis zur funktechnischen Gerät, die nicht ausdrücklich von Cochlear Konformität in Japan Limited genehmigt wurden, können zur Unwirksamkeit der Betriebserlaubnis der Die Nutzungserlaubnis für dieses Gerät wurde FCC für dieses Gerät führen.
  • Seite 37 Symbole Auf dem Soundprozessor, der Bedienhilfe und/oder ihren Verpackungen können folgende Symbole angebracht sein: Im Benutzerhandbuch nachlesen Konkrete Warnhinweise oder Vorsichtsmaßnahmen, die an anderer Stelle auf dem Etikett nicht zu finden sind Hersteller Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union Katalognummer Seriennummer Chargencode Herstellungsdatum...
  • Seite 38 Zertifikat über die funktechnische Konformität für Australien und Neuseeland Zertifikat über die funktechnische Konformität für Japan L SB003 KCC-CRM- Zertifikat über die funktechnische Konformität für Korea COH-CR210 Nicht wiederverwenden Verschreibungspflichtig Recycelbares Material Die Entsorgung von elektrischen Komponenten muss entsprechend den gesetzlichen Vorschriften erfolgen. Die Entsorgung von Lithium­Ionen­Akkus muss entsprechend den gesetzlichen Vorschriften erfolgen.

Inhaltsverzeichnis