Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-SH909R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-SH909R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-SH909R/KD-SH707R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
KD-SH909R
ATT
ANGLE
EQ
CD
DAB
DISC
FM
PRESET
PRESET
AM
R D
KD-SH707R
CH
DISC
AUX
SEL
VOLUME
RM-RK100
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
T/P
D
B
M
MOSFET
T/P
D
B
M
MOSFET
KD-SH909R
ATT
KD-SH707R
ATT
LVT0831-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-SH909R

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-SH909R/KD-SH707R KD-SH909R KD-SH909R MOSFET ANGLE DISC PRESET PRESET KD-SH707R DISC KD-SH707R VOLUME MOSFET RM-RK100 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom Panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS MP3 OPERATIONS ......27 How to reset your unit .......
  • Seite 4: How To Use The M (Mode) Button

    How to use the M (mode) button: 4/¢ If you press M (mode), the unit goes into functions mode and the number, D (display) buttons work as different function buttons. During functions mode: Time countdown indicator lights up To use these buttons for their original functions (ex. as the number buttons) again after pressing M (mode), wait for 5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
  • Seite 5: Location Of The Buttons

    TRACK LOCAL TP PTY 1 0 (eject) button Display window 2 Control dial u MP3 indicators (only for KD-SH909R) 3 SEL (select) button DIRECTORY, FILE 4 EQ (equalization) button i DISC indicator 5 T/P (traffic/programme type) button o Main display 6 D (display) button ;...
  • Seite 6: Remote Controller

    Each time you press the button, the preset channel number changes, and the selected station (or service) is tuned in. DISC • Only for KD-SH909R: Skips to the first file of the next directory or VOLUME the first file of the previous directory if pressed and held while listening to an MP3 disc.
  • Seite 7: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in Before using the remote controller: the holder. • Aim the remote controller directly at the remote Lithium coin battery sensor on the main unit.
  • Seite 8: Basic Operations

    21 – 24. To resume the previous volume level, press and To play an MP3 disc (only for KD-SH909R), hold the button again. see pages 27 – 32. • If you turn the control dial clockwise, you can also restore the sound.
  • Seite 9: Setting The Clock

    To turn off the power Set the hour. 1 Select “CLOCK H (hour)” if not shown on Press and hold SOURCE until “SEE YOU” the display. appears on the display. 2 Adjust the hour. • If you turn off the power while listening to a disc, CD play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
  • Seite 10: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio Start searching a station. Press ¢ to search You can use either automatic searching or manual stations of higher searching to tune in to a particular station. frequencies. Searching a station automatically: 4 to search Press stations of lower Auto search...
  • Seite 11: Searching A Station Manually: Manual Search

    • If you release your finger from the button, Searching a station manually: the manual mode will automatically turn off Manual search after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency Select FM or AM (MW/LW). keeps changing until you release the 1 Press SOURCE button.
  • Seite 12: Storing Stations In Memory

    Local FM stations with the strongest signals are Storing stations in memory searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). You can use one of the following two methods to These stations are preset in the number buttons store broadcasting stations in memory.
  • Seite 13: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Tune in to a station (in this example, of 88.3 MHz). You can easily tune in to a preset station. Press ¢ to tune Remember that you must store stations first. If in to stations of higher you have not stored them yet, see “Storing frequencies.
  • Seite 14: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- tracking reception to continue listening to the RDS (Radio Data System) allows FM stations to same programme in its finest reception. send an additional signal along with their regular When shipped from the factory, “AF”...
  • Seite 15 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from the PSM items appears on the display. current source (another FM station, CD or other (PSM: see page 37.) connected components).
  • Seite 16 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, CD or other connected components). 7 When the current source is FM, the •...
  • Seite 17 Searching your favourite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 20.) You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favourite Selected code name programme types in the number buttons. appears on the display.
  • Seite 18: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    To search your favourite programme type Other convenient RDS functions and adjustments Press and hold T/P for more than 2 seconds while listening to an FM station. Changing the display mode while listening to an FM station You can change the indication on the display to station name (PS NAME), station frequency or programme type (PTY) while listening to an FM RDS station.
  • Seite 19: Automatic Selection Of The Station When Using The Number Buttons

    Automatic selection of the station Automatic clock adjustment when using the number buttons When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjusted automatically using Usually when you press the number button, the the CT (Clock Time) data in the RDS signal. preset station is tuned in.
  • Seite 20 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social activities AFFAIRS: Topical programmes expanding RELIGION: Programmes dealing with any on current news or affairs aspect of belief or faith, or the INFO: Programmes which impart advice nature of existence or ethics on a wide variety of topics PHONE IN: Programmes where people can...
  • Seite 21: Cd Operations

    CD OPERATIONS When playing an MP3 disc (only for KD-SH909R), The display changes to show the following: refer also to “MP3 OPERATIONS” on pages 27 to 32. Playing a CD CD–in indicator lights up Open the control panel. Total track number of the inserted disc The control panel moves down, and the loading slot appears.
  • Seite 22: Locating A Track Or Particular Portion On A Cd

    Notes: Locating a track or particular • When a disc is in the loading slot, selecting “CD” portion on a CD as the source by pressing SOURCE starts CD play. • When a disc is inserted upside down, the disc To fast-forward or reverse the track automatically ejects.
  • Seite 23: Playing A Cd Text

    Selecting CD playback modes Playing a CD Text To play back tracks at random (Random Play) In a CD Text, some information about the disc (its disc title, performer and track title) is recorded. You can play back all tracks on the disc at You can show these disc information on the random.
  • Seite 24: Prohibiting Disc Ejection

    To play back the current track repeatedly Prohibiting disc ejection (One Track Repeat Play) You can play back the current track repeatedly. You can prohibit disc ejection and can lock a disc in the loading slot. 1 Press M (mode) while playing a disc.
  • Seite 25: Mp3 Introduction

    MP3 INTRODUCTION Precautions when recording MP3 files This chapter is only for KD-SH909R. on a CD-R or CD-RW What is MP3? This unit can only read MP3 files that are recorded in the format that is compliant with MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts ISO 9660 Level 1, Level 2 or Joliet.
  • Seite 26 MP3 directory/file configuration ROOT 15 16 18 19 Note: : Root There is no limit on the number of the hierarchy levels (nested ROOT directories). However, up to 8 hierarchy levels is recommended for stable operations. : Directories : MP3 files MP3 playback/search order (page 29) •...
  • Seite 27: Mp3 Operations

    MP3 OPERATIONS This chapter is only for KD-SH909R. Playback starts automatically from the first file Refer also to “CD OPERATIONS” on pages 21 to of the first directory once file check is completed. Then, the display changes to show the...
  • Seite 28 To change the display information • When “TAG DISP” is set to “OFF” While playing back an MP3 file, you Directory name can change the file information & shown on the display. Each time you press D (display), the File name display changes to show the following: •...
  • Seite 29: Locating A File Or Particular Portion On An Mp3 Disc

    Locating a file or particular • When the source symbol animation display is not selected... portion on an MP3 disc Album name/ Album name/ To fast-forward or reverse the file Performer Performer (Directory name*) (Directory name*) & & Press and hold ¢ Track Title Track No./ while playing an MP3 disc,...
  • Seite 30 To skip to the next directory—either on the To go to a particular directory directly same hierarchy level or on a different IMPORTANT: hierarchy level To directly select the directories using the On the control panel: number button(s), it is required that directories 1 Press M (mode) while playing are assigned 2 digit numbers at the beginning of an MP3 disc.
  • Seite 31 To skip to the next directory on the same To skip to the directories on the lower hierarchy level hierarchy levels (only within the same parent directory) On the remote controller: On the remote controller: Each time you press the button Each time you press the button PRESET consecutively, the next directory...
  • Seite 32: Selecting Mp3 Playback Modes

    Selecting MP3 playback modes RPT indicator To play back files at random (Random Play) TRACK You can play back all files on the MP3 disc at Ex.: When “REPEAT 1” is selected. random. 1 Press M (mode) while Plays repeatedly Mode playing an MP3 disc.
  • Seite 33: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. To increase the level. You can adjust the sound characteristics to your preference. To decrease the level. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: Note: Normally, the control dial works as the volume...
  • Seite 34: Selecting Preset Sound Modes (Eq)

    Notes: Selecting preset sound modes (EQ) • You can adjust each sound mode to your preference, and store it in memory. You can select a preset sound mode suitable to If you want to adjust and store your original sound the music genre.
  • Seite 35: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound Select the frequency. adjustments • You can select 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, and You can adjust the sound modes to your preference 12.5 kHz. and store your own adjustments in memory (USER 1, USER 2 and USER 3).
  • Seite 36: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
  • Seite 37 IF FILTER Intermediate frequency WIDE AUTO AUTO filter TAG DISP*** Tag display • Press SEL (select) to finish the setting. Not selectable when the DAB tuner is connected. ** Only when the DAB tuner is connected. *** Only for KD-SH909R.
  • Seite 38 To select the telephone muting To set the clock display – TELEPHONE – CLOCK You can set the clock to be shown on the display This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system when the unit is turned on.
  • Seite 39 To adjust the display contrast level To turn the line input switch on or off – CONTRAST – LINE IN You can adjust the display contrast level among You can switch the line input off when no external 01 (dark) to 10 (bright). When shipped from the component is connected to the LINE IN plugs.
  • Seite 40 – KEY SEL (only for KD-SH909R) You can operate either JVC’s DVD player or VCR An MP3 file can contain file information called through this receiver, by using the number “ID3 Tag” where its album name, performer, track buttons on the control panel.
  • Seite 41: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the sources Select the character set you want while “ ” is flashing. You can assign names to CDs and the external Each time you press the button, components. the character set changes as After assigning a name, it will appear on the follows: display when you select the source.
  • Seite 42: Changing The Control Panel Angle

    Changing the control panel CAUTION: angle NEVER insert your finger in between the You can change the angle of the control panel to control panel and the four positions. unit, as it may get caught or hurt. Adjust the angle to the position you want. Each time you press the button, the panel angle changes as follows:...
  • Seite 43: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 44: External Component Operations

    LINE INPUT (LINE)*** AUX INPUT (AUX)*** Back to the beginning You can connect a JVC DVD player or VCR to the LINE IN plugs. You can operate a JVC DVD player or VCR Without connecting the DAB tuner or CD...
  • Seite 45 To increase the level. Turn on the connected component and start playing the source. To decrease the level. • If connecting a JVC DVD player or VCR, you can perform the following operations: Adjust the sound you want. (See pages 33 – 35.) When connecting a DVD player: : Turns on and off the power.
  • Seite 46: Cd Changer Operations

    We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, Select the CD automatic changer (CD consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT CHANGER). dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of...
  • Seite 47: Selecting Cd Playback Modes

    To fast-forward or reverse the track To show CD Text information This is possible only when connecting a JVC CD Press and hold ¢ automatic changer equipped with CD Text reading while playing a disc, to capability. fast-forward the track.
  • Seite 48 To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro scan) You can play back the current track or all tracks You can play back the first 15 seconds of each on the current disc or specified disc in the CD track sequentially.
  • Seite 49: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with A typical ensemble has 6 or more programmes your DAB tuner.
  • Seite 50 To change the display information while Select the DAB band (DAB1, DAB2, tuning in to an ensemble or DAB3). Normally service name is shown on the display. Each time you press the If you want to change the display information, button, the DAB band press D (display).
  • Seite 51: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in Select a service of the ensemble you want. memory 1 Press M (mode). You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB 1, DAB 2 and DAB 3) manually. Within 5 Seconds Select the DAB tuner.
  • Seite 52: Tuning In To A Preset Dab Service

    What you can do more with DAB Tuning in to a preset DAB service Tracing the same program automatically (Alternative Reception) You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If You can keep listening to the same program. you have not stored them yet, see page 51.
  • Seite 53: Additional Information

    • You can use the following characters to assign names to CDs and external components. (See page 41.) • Only for KD-SH909R: You can display ID3v1 tags using the following letters and symbols (album title, perfomer name, song title, etc.) when you play back an MP3 file with this unit. (See page 25.)
  • Seite 54: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies Change the disc. • Sound is sometimes Contents on the disc are not interrupted. compatible with the unit. Stop playback while driving on You are driving on rough rough roads.
  • Seite 55 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. Insert a disc. display. • “RESET 8” appears on the This unit is not connected to Connect this unit and the CD display. a CD changer correctly. changer correctly and press the reset button of the CD changer.
  • Seite 56: Maintenance

    CD format (or in MP3 format only the edges. for KD-SH909R). • Always hold the disc by the edges. Do not (However, they may not be played back depending touch its recording surface.
  • Seite 57: Specifications

    Wow and Flutter: Less than measurable limit 20 000 Hz at no more than 0.8 % total harmonic distortion. [For KD-SH909R] Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) MP3 decoding format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Equalizer Control Range: Max.
  • Seite 58: Wichtig Für Laser-Geräte

    Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 59 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 60: So Verwenden Sie Die Taste M (Modus)

    So verwenden Sie die Taste M (Modus): Wenn Sie die Taste M (Modus) drücken, das Gerät wechselt anschließend in den Funktionsmodus, 4/¢ in dem die Ziffertasten, die Tasten und D (Display) als Funktionstasten verwendet werden können. Während des Funktionsmodus: Anzeige des Zeit-Countdowns leuchten auf. Wenn Sie die ursprüngliche Funktionsbelegung dieser Tasten wiederherstellen möchten (z.
  • Seite 61: Anordnung Der Tasten

    LOCAL TP PTY 1 Taste 0 (Auswerfen) Displayfenster 2 Steuerregler u Anzeigen MP3 (ausschliesslich Modell 3 Taste SEL (Auswahl) KD-SH909R) 4 Taste EQ (Equalizer) DIRECTORY, FILE 5 Taste T/P (Verkehrsfunk/Sendungstypen) i Anzeige DISC 6 Taste D (Display) o Hauptdisplay 7 Taste B (Frequenzband) ;...
  • Seite 62: Fernbedieneinheit

    Wenn Sie diese Taste drücken, ändert sich die PRESET PRESET voreingestellte Sendernummer und der ausgewählte Rundfunksender (oder Dienst) wird eingeblendet. • Ausschliesslich Modell KD-SH909R: DISC Die erste Datei des nächsten Verzeichnisses oder die erste Datei des vorherigen Verzeichnisses wird angesteuert, wenn Sie...
  • Seite 63: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Vorbereiten der Fernbedienung Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: bis Sie ein Klickgeräusch hören. • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß...
  • Seite 64: Grundbedienungen

    Seiten 21 – 24. Display, die Lautstärke fällt augenblicklich ab. Für die Wiedergabe eine MP3-CD Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke (ausschliesslich Modell KD-SH909R), die Taste nochmals drücken und halten. siehe Seiten 27 – 32. • Wenn Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn Für den Betrieb von externen Komponenten –...
  • Seite 65: Stellen Der Uhr

    Zum Ausschalten des Geräts Stellen Sie die Stunden ein. 1 Wählen Sie „CLOCK H (Stunden)“, sofern Die Taste SOURCE drücken und halten, bis diese Option im Display noch nicht „SEE YOU“ auf dem Display erscheint. angezeigt wird. • Wenn Sie die Stromversorgung 2 Stellen Sie die Stunden ein.
  • Seite 66: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender abzustimmen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, Drücken Sie die Taste ¢ oder Sie können den Sender manuell abstimmen. , um Suchen von Sendern mit höherer Frequenz.
  • Seite 67: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: • Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Modus automatisch nach 5 Manueller Suchlauf Sekunden deaktiviert. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert UKW oder AM (MW/LW) auswählen. sich die Frequenz, bis Sie die Taste 1 Die Taste SOURCE freigeben.
  • Seite 68: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), Sie können Rundfunksender auf zwei Arten die Sie ausgewählt haben, gespeichert. Diese abspeichern. vorabgestimmten Sender werden auf den • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: Zifferntasten abgespeichert —...
  • Seite 69: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines vorabgestimmten Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen. Senders Drücken Sie die Taste ¢ , um Sender einzuwählen, die auf Sie können einfach einen vorabgestimmten höheren Frequenzen Sender aufrufen. senden. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, Drücken Sie die Taste siehe „Speichern der Sender“...
  • Seite 70: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten. UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ab zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Abstimmung „AF“...
  • Seite 71 Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang Drücken Sie die Taste SEL Mit Hilfe des TA-Bereitschaftsempfang können (Auswahl), und halten Sie sie länger Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen als 2 Sekunden gedrückt, bis eine Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder der PSM-Elemente im Display sonstige angeschlossene Komponente) auf angezeigt wird.
  • Seite 72 Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang Beenden Sie die Abstimmung. Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. 7 Wenn FM als aktuelle Signalquelle • Der PTY-Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY entweder kontinuierlich oder blinkt.
  • Seite 73 Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 20). Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Der gewählte Codename Darüber hinaus können Sie unter den wird im Display angezeigt. Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
  • Seite 74: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp RDS-Funktionen und Drücken Sie die Taste T/P, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden -Einstellungsmöglichkeiten gedrückt, während Sie einen UKW- Sender hören. Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, daß...
  • Seite 75: Automatische Auswahl Des Senders Bei Verwenden Der Ziffertasten

    Automatische Auswahl des Senders Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bei Verwenden der Ziffertasten bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im Drücken Sie die Taste ¢ oder allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte um die Funktion „TA VOLUME (Lautstärke)“...
  • Seite 76 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, DRAMA: Hörspiel Befragungen usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) Reiseberichte, SCIENCE: Wissenschaft und Technik Reiseangebote usw.
  • Seite 77: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Wenn Sie eine MP3-CD wiedergeben möchten Das Display zeigt nun Folgendes: , lesen Sie ausschliesslich Modell KD-SH909R) auch die Informationen unter „MP3- FUNKTIONEN“ auf Seiten 27 bis 32. Abspielen einer CD Die Anzeige für eingelegte CDs wird eingeschaltet. Das Bedienteil abklappen.
  • Seite 78: Finden Eines Titels Oder Einer Bestimmten

    Finden eines Titels oder einer Hinweise: • Wenn sich eine Platte im Ladeschlitz befindet, durch bestimmten Abschnittes auf Drücken der Taste SOURCE „CD“ als einer CD Abspielquelle auswählen und die CD wird abgespielt. • Wenn eine Platte falsch herum eingelegt wurde, wird sie automatisch wieder ausgeworfen.
  • Seite 79: Wiedergeben Einer Platte Mit Cd-Text

    Wählen der CD- Wiedergeben einer Platte mit Wiedergabemodi CD-Text So geben Sie Titel in zufälliger Auf einer Platte mit CD-Text werden bestimmte Informationen über die Platte (Platte-Titel, Reihenfolge wieder (Wiedergabe in Künstler und Titelbezeichnungen) gespeichert. zufälliger Reihenfolge) Sie können diese Platte-Informationen im Display anzeigen.
  • Seite 80: Unterdrücken Des Platteauswurfs

    So geben Sie den aktuellen Titel wiederholt Unterdrücken des wieder (Wiederholte Wiedergabe eines Titels) Platteauswurfs Sie können den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben. Sie können den Platte-Auswurf blockieren und 1 Drücken Sie die Taste M eine Platte im Ladeschlitz verriegeln. (Modus), während eine Platte wiedergegeben wird.
  • Seite 81: Einführung In Mp3

    EINFÜHRUNG IN MP3 Vorsichtsmaßnahmen beim Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell KD-SH909R. Aufzeichnen von MP3-Dateien auf einer CD-R oder CD-RW Was ist MP3? Dieses Gerät kann nur MP3-Dateien lesen, die im Format aufgezeichnet wurden, das mit ISO 9660, MP3 ist die Abkürzung von Motion Picture Experts Ebene 1, Ebene 2 oder Joliet kompatibel ist.
  • Seite 82: Konfiguration Von Mp3-Verzeichnissen Und -Dateien

    Konfiguration von MP3-Verzeichnissen und -Dateien ROOT 15 16 18 19 Hinweis: : Hauptverzeichnis Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Hierarchieebenen ROOT (Verzeichnisverschachtelung). Für einen stabilen Betrieb empfiehlt es sich jedoch, maximal 8 Hierarchieebenen zu : Verzeichisse verwenden. : MP3-Dateien Reihenfolge der MP3-Wiedergabe und -Suche (Seite 29) •...
  • Seite 83: Mp3-Funktionen

    MP3-FUNKTIONEN Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell Die Wiedergabe beginnt automatisch mit der KD-SH909R. ersten Datei des ersten Verzeichnisses, sobald Lesen Sie auch die Informationen unter die Dateiprüfung abgeschlossen ist. „CD-BETRIEB“ auf Seiten 21 bis 24. Anschließend werden die folgenden Informationen im Display angezeigt: Wiedergeben einer MP3-CD •...
  • Seite 84: So Ändern Sie Die Displayinformationen

    So ändern Sie die Displayinformationen • Unter „TAG DISP“ ist die Einstellung „OFF“ aktiviert Während Sie eine MP3-Datei wiedergeben, können Sie die Verzeichnisname Dateiinformationen ändern, die im & Display angezeigt werden. Dateiname Wenn Sie diese Taste D (Display) mehrfach hintereinander drücken, wird im Display folgendes nacheinander angezeigt: •...
  • Seite 85: Suchen Einer Datei Oder Einer Bestimmten Passage Auf Einer Mp3-Cd

    • Die animierte Anzeige des Drücken Sie die Taste Signalquellensymbols ist nicht aktiviert... ¢ und halten Sie sie gedrückt, während Sie eine Albumtitel/ Albumtitel/ MP3-CD wiedergeben, um Künstlername Künstlername die Datei schnell in ( Verzeichnisname *) ( Verzeichnisname *) Rückwärtsrichtung &...
  • Seite 86: So Wählen Sie Direkt Ein Bestimmtes Verzeichnis Aus

    So wählen Sie direkt ein bestimmtes So steuern Sie das nächste Verzeichnis entweder auf derselben oder einer anderen Verzeichnis aus Hierarchie Ebene an WICHTIG: Auf der Bedienungsblende: Wenn Sie die Verzeichnisse direkt mit den 1 Drücken Sie die Taste M (Modus), Zifferntasten auswählen möchten, müssen während eine MP3-CD diesen Verzeichnissen 2-stellige Ziffern am...
  • Seite 87: So Steuern Sie Das Nächste Verzeichnis Auf Derselben Hierarchie Ebene An

    So steuern Sie das nächste Verzeichnis auf So steuern Sie Verzeichnisse auf derselben Hierarchie Ebene an untergeordneten Hierarchie Ebenen an (nur innerhalb desselben übergeordneten Verzeichnisses) Auf der Fernbedieneinheit: Auf der Fernbedieneinheit: Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird ein Wenn Sie die Taste mehrfach PRESET DISC...
  • Seite 88: Auswählen Der Mp3-Wiedergabemodi

    Auswählen der MP3- Wenn Sie die Taste RPT drücken, ändern sich die Wiedergabemodi Funktionen für die Wiederholte Wiedergabe wie folgt: So geben Sie die Dateien in zufälliger REPEAT1 REPEAT2 Reihenfolge wieder Ausgeschaltet (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge) Anzeige RPT Sie können alle Dateien auf der MP3-CD in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
  • Seite 89: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“. Die Baßfülle wird unabhängig davon Sie können das Klangbild wie gewünscht aufrechterhalten, wie gering Sie die Lautstärke einstellen. einstellen – Bassverstärkungsfunktion. *** Dies funktioniert nur, wenn ein Subwoofer- Die einzustellende Position wählen.
  • Seite 90: Auswählen Der Voreingestellten Klangmodus (Eq)

    Hinweise: Auswählen der voreingestellten • Sie können die vorgegebenen Klangmodus nach Klangmodus (EQ) Ihren Wünschen ändern und im Speicher sichern. Wenn Sie eigene Klangeinstellungen ändern und speichern wollen, finden Sie hierzu weitere Es kann eine voreingestellte Klangmodus passend zum jeweiligen Musikgenre ausgewählt Informationen unter „Speichern Ihrer eigenen werden.
  • Seite 91: Speichern Ihrer Eigenen Klangeinstellungen

    Speichern Ihrer eigenen Wählen Sie die Frequenz aus. Klangeinstellungen • Sie können 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz Sie können die Klangmodus nach eigenem und 12,5 kHz Geschmack anpassen und diese Einstellungen auswählen. im Speicher sichern (USER 1, USER 2 und USER 3).
  • Seite 92: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Ändern der allgemeinen Stellen Sie die oben gewählte PSM-Funktion ein. Einstellungen (PSM) Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden. Grundverfahren Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display Beispiel: Unter „EQ LINK“...
  • Seite 93 Auswahl für externen Tastenmodus WIDE AUTO AUTO IF FILTER Zwischenfrequenzfilter TAG DISP*** Anzeige der Tags • Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen. Auswahl ist bei angeschlossenem DAB-Tuner nicht möglich. ** Nur bei angeschlossenem DAB-Tuner. *** Ausschliesslich Modell KD-SH909R.
  • Seite 94 So wählen Sie die Telefonstummschaltung Wählen der Uhrzeit – CLOCK – TELEPHONE Sie können das Gerät so einstellen, daß die Uhrzeit im Display angezeigt wird, wenn das Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Gerät eingeschaltet wird. Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Entsprechend der werkseitigen Einstellung wird Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem die Uhrzeit im Display angezeigt.
  • Seite 95 So ändern Sie den Displaykontrast So aktivieren oder deaktivieren Sie den – Line-Eingangsschalter CONTRAST – LINE IN Als Displaykontrast können Sie einen Wert Sie können den Line-Eingang deaktivieren, wenn zwischen 01 (dunkel) und 10 (hell) auswählen. keine externe Komponente an die Buchsen LINE Werkseitig wird der Displaykontrast auf den Wert IN angeschlossen ist.
  • Seite 96: Auswählen Der Über Diesen Empfänger Zu Betreibenden Zielkomponente

    – TAG DISP (ausschliesslich Modell KD-SH909R) Über diesen Empfänger kann entweder der JVC Videorekorder oder DVD-Spieler betrieben Eine MP3-Datei kann Dateiinformationen werden. Dazu die Zifferntasten auf der Schalttafel enthalten, die „ID3-Tag“ genannt werden. verwenden. Diese Dateiinformationen enthalten den Ab Werk sind diese Zifferntasten für den...
  • Seite 97: Zuweisen Von Namen Für Die Signalquellen

    Zuweisen von Namen für die Wählen Sie den gewünschten Signalquellen Zeichensatz, solange „ “ blinkt. Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Den CDs und den externen Komponenten Zeichensatz wie folgt zyklisch können Namen zugeordnet werden. geändert: Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint dieser im Display, wenn Sie die entsprechende Großbuchstaben ( Kleinbuchstaben (...
  • Seite 98: Wechseln Des Winkels Der Schalttafel

    Wechseln des Winkels der ACHTUNG: Schalttafel NIEMALS den Finger zwischen die Schalttafel Der Winkel der Schalttafel kann zu einer von vier und das Gerät bringen, Stellungen geändert werden. er kann im Gerät eingeklemmt werden. Den Winkel zur gewünschten Stellung einstellen. Wenn Sie die Taste drücken, ändert sich der Winkel der Schalttafel wie folgt:...
  • Seite 99: Anbringen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Die linke Seite der Schalttafel in die Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Nut am Schalttafel stecken. das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 100: Betrieb Einer Externen Komponente

    Sie können einen DVD-Spieler von JVC ** Wenn sich keine Platte im Ladeschlitz oder einen Videorecorder an die Buchsen befindet, kann CD nicht als Abspielquelle LINE IN anschließen. auswählen werden. Sie können einen DVD-Spieler von JVC oder *** Wenn unter „ LINE IN “ oder „...
  • Seite 101: Bei Anschluß Eines Videorecorders

    Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein, und starten Sie die Zum Verringern die Lautstärke. Wiedergabe der Signalquelle. • Wenn ein DVD-Spieler oder JVC Videorekorder angeschlossen wird, können folgende Funktionen ausgeführt Den Klang wie gewünscht werden. einstellen. (Siehe Seiten 33 – 35).
  • Seite 102: Cd-Wechslerbetrieb

    Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie Abspielen der CDs CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen Den automatischen CD-Wechsler wählen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC- (CD CHANGER). Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen. Wenn eine Quelle •...
  • Seite 103: Wählen Der Cd-Wiedergabemodi

    CD-Textinformationen können nur angezeigt Drücken Sie die Taste ¢ werden, wenn ein automatischer CD-Wechsler für einen schnellen Vorlauf des von JVC angeschlossen wurde, der mit Titels und halten, während eine CD-Textfunktionen ausgestattet ist. Platte abgespielt wird. Siehe, „Wiedergeben einer Platte mit CD-Text“...
  • Seite 104 So geben Sie Titel wiederholt wieder So spielen Sie Titel an (Anspielabtastung) (Wiederholte Wiedergabe) Die ersten 15 Sekunden aller Titel können nacheinander wiedergegeben werden. Sie können den aktuellen Titel oder alle Titel der aktuellen Platte oder der ausgewählten Platte im 1 Drücken Sie die Taste M CD-Wechsler wiedergeben.
  • Seite 105: Betrieb Des Dab-Tuners

    Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für Sendungen (Dienste), die gleichzeitig JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen in ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Verbindung. Ensemble eingestellt haben, können Sie den •...
  • Seite 106: So Ändern Sie Die Displayinformationen, Während Sie Ein Ensemble Einstellen

    So ändern Sie die Displayinformationen, Wählen Sie das DAB-Band (DAB1, während Sie ein Ensemble einstellen DAB2 oder DAB3). Wenn Sie diese Taste Normalerweise wird der Name des Dienstes im drücken, ändert sich das Display angezeigt. DAB-Bereich wie folgt: Wenn Sie die Displayinformationen ändern möchten, drücken Sie die Taste D (Display).
  • Seite 107: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Wählen Sie den gewünschten Dienst des Ensembles. Speicher 1 Drücken Sie die Taste Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem M (Modus). DAB-Band (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern. Innerhalb 5 Sekunden Wählen Sie den DAB-Tuner. Wenn eine Quelle 2 Halten Sie die Taste ausgewählt wird, geht der...
  • Seite 108: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines gespeicherten Welche weiteren DAB-Dienstes Möglichkeiten bietet DAB? Automatisches Erfassen identischer Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Sendungstypen (Empfang von Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst Alternativfrequenzen) speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht gespeichert haben, lesen Sie die Informationen In den folgenden Fällen können Sie denselben Sendungstyp hören.
  • Seite 109: Weitere Informationen

    • Den CDs und den externen Komponenten können mithilfe folgender Zeichen Namen zugeordnet werden. (Siehe Seite 41). • Ausschliesslich Modell KD-SH909R: Sie können ID3v1-Tags mithilfe der folgenden Buchstaben und Symbole anzeigen (Albumtitel, Künstlername, Titelname usw.), wenn Sie mit diesem Gerät eine MP3-Datei wiedergeben (siehe Seite 25).
  • Seite 110: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Abhilfen Symptome Ursachen • Die platte kann nicht Wechseln Sie die Platte aus. Der Inhalt der Platte ist nicht wiedergegeben werden.
  • Seite 111 Symptome Ursachen Abhilfen • „NO DISC“ (keine Platte) Im Magazin befindet sich Eine Platte einlegen. erscheint auf der Anzeige. keine Platte. • „RESET 8“ erscheint auf Das Gerät ist nicht richtig am Das Gerät und den CD- der Anzeige. CD-Wechsler angeschlossen. Wechsler richtig miteinander verbinden und die Rücksetztaste des CD-Wechslers drücken.
  • Seite 112: Wartung

    • Platten nicht dem direkten Sonnenlicht und einer Platten) wiedergeben, die im Audio-CD-Format Wärmequelle aussetzen oder sie an einem Ort (oder MP3-Format gebrannt wurden aufbewahren, der hohen Temperaturen oder ausschliesslich Modell KD-SH909R). Feuchtigkeit unterliegt. Plattes nicht im Auto lassen. Umgehen mit Platten • Keine Lösungsmittel (z.B. konventionelle...
  • Seite 113: Technische Daten

    20 000 Hz bei nicht mehr als Grenzwert 0,8% Gesamtklirrfaktor. Last-Impedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig) [Für KD-SH909R] Equalizer-Regelbereich: MP3-Decodierformat: MPEG1/2 Audio Layer 3 Frequenzen: 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, Max. Bitrate: 320 kbit/s 2,4 kHz, 6 kHz, 12,5 kHz.
  • Seite 114 Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 115 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT DES MP3 ... 27 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Seite 116: Comment Utiliser La Touche M (Mode)

    Comment utiliser la touche M (mode): Si vous appuyez sur M (mode), l’appareil entre en mode de fonction dans lequel les numériques, 4/¢ et touche D (affichage) fonctionnent comme touches de fonction différentes. Pendant le mode de fonction: Indicateur de durée restante s’allume Pour utiliser de nouveau ces touches pour leur fonction originale (ex.
  • Seite 117: Emplacement Des Touches

    4 Touche EQ (mémoire de commande du son) Fenêtre d’affichage 5 Touche T/P (émission d’informations routières/ type de programme) u Indicateurs MP3 (seulement pour le 6 Touche D (affichage) KD-SH909R) DIRECTORY, FILE 7 Touche B (bande) i Indicateur DISC 8 Touche M (mode) o Affichage principal 4/¢...
  • Seite 118 (ou service) choisie est accordée. VOLUME • Seulement pour le KD-SH909R: Saute au premier fichier du répertoire suivant ou au premier fichier du répertoire précédent si elle est maintenue pressée lors de l’écoute d’un disque MP3.
  • Seite 119: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole + télécommande dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile. Avant d’utiliser la télécommande: Pile bouton au • Pointez la télécommande directement sur le lithium (Produit capteur de télécommande de l’appareil référencé: CR2025)
  • Seite 120: Fonctionnement De Base

    21 – 24. clignoter sur l’affichage, et le niveau de volume Pour reproduire un disque MP3 (seulement est baissé instantanément. pour le KD-SH909R), Pour revenir au niveau de volume précédent, voir les pages 27 – 32. maintenez de nouveau pressée la touche.
  • Seite 121: Réglage De L'horloge

    Pour mettre l’appareil hors tension Réglez les heures. Maintenez pressée SOURCE jusqu’à ce que 1 Choisissez “CLOCK H (heures)” s’il “SEE YOU” apparaisse sur l’affichage. n’apparaît pas sur l’affichage. • Si vous mettez l’appareil hors tension lors 2 Ajustez les heures. de l’écoute d’un disque, vous pouvez reprendre la lecture du CD à...
  • Seite 122: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Appuyez sur ¢ pour Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou rechercher des stations de l’accord manuel pour accorder une station fréquences supérieures. particulière. Appuyez sur Recherche d’une station pour rechercher des automatiquement:...
  • Seite 123: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. Choisissez FM ou AM (PO/GO). • Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer jusqu’à ce 1 Appuyez que vous la relâchiez.
  • Seite 124: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). suivantes pour mémoriser les stations reçues. Ces stations sont mémorisées sur les touches •...
  • Seite 125: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Accordez une station (dans cet présélectionnée exemple, à 88,3 MHz). Appuyez sur ¢ pour Vous pouvez accorder facilement une station accorder des stations de présélectionnée. fréquences supérieures. Rappelez-vous que vous devez d’abord 4 pour Appuyez sur mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas accorder des stations de encore mémorisées, référez-vous à...
  • Seite 126: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Vous pouvez choisir un des différents modes de poursuite en réseau pour continuer d’écouter le Le RDS (Radio Data System) permet aux même programme avec la meilleure réception stations FM d’envoyer un signal supplémentaire possible.
  • Seite 127: Appuyez Sur

    Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations façon que l’un des éléments PSM routières (TA) à partir de la source actuelle (une apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 128 Utilisation de l’attente de réception PTY Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté).
  • Seite 129 Recherche de votre programme préférée Choisissez l’un des 29 codes PTY. (Voir la page 20). Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. Le nom du code choisi De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de apparaît sur l’affichage. programme préférés sur les touches numériques. Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de programme suivants ont été...
  • Seite 130: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Pour rechercher votre type de programme Autres fonctions RDS préférée pratiques et ajustements Maintenez pressée sur T/P pendant Modification du mode d’affichage lors plus de 2 secondes pendant l’écoute d’une station FM. de l’écoute d’une station FM Vous pouvez changer l’indication de l’affichage du nom de la station (PS NAME), la fréquence de la station ou type de programme (PTY) lors de l’écoute d’une station FM RDS.
  • Seite 131: Sélection Automatique De La Station Lors De L'utilisation Des Touches Numériques

    Sélection automatique de la station lors Ajustement automatique de l’horloge de l’utilisation des touches numériques Lors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustée Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est automatiquement en utilisant les données CT accordée.
  • Seite 132 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des aspects INFO: Programmes qui communiquent de la foi ou de la croyance, de la des conseils sur une grande nature de la vie ou d’éthique variété...
  • Seite 133: Fonctionnement Du Lecteur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Lors de la reproduction d’un disque MP3 L’affichage change comme suit: ( seulement pour le KD-SH909R) , référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DES MP3” aux pages 27 à 32. Lecture d’un CD L’indicateur de présence de CD s’allume.
  • Seite 134: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Remarques: • Quand un disque est dans la fente d’insertion, d’un point particulier sur un CD choisir “CD” comme source en appuyant sur SOURCE , démarre la lecture du CD. Pour avancer rapidement ou inverser une plage •...
  • Seite 135: Lecture D'un Cd Text

    Lecture d’un CD Text Sélection des modes de lecture de CD Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre de la Pour reproduire les plages dans un ordre plage) sont enregistrées. aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez afficher certaines de ces informations sur l’affichage.
  • Seite 136: Interdiction De L'éjection Du Disque

    Pour reproduire la plage actuelle répétitivement (Lecture répétée d’une plage) Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. • Pendant le balayage des introductions, les 1 Appuyez sur M (mode) pour numéros de plage clignotent. entrer en mode de fonction • Quand le balayage des introductions est pendant l’écoute d’un disque.
  • Seite 137: Introduction Au Mp3

    INTRODUCTION AU MP3 Précautions lors de l’enregistrement de Cette chapitre est seulement pour le KD-SH909R. fichiers MP3 sur un CD-R ou CD-RW. Qu’est-ce que le MP3? Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers MP3 enregistrés dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet.
  • Seite 138 Configuration des répertoires et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 Remarque: : Racine Il n’y a pas de limite pour le nombre de hiérarchies (répertoires ROOT imbriqués). Nous recommandons cependant de ne pas utiliser plus de 8 hiérarchies pour un fonctionnement stable. : Répertoires : Fichiers MP3 Ordre de lecture/recherche MP3 (page 29)
  • Seite 139: Fonctionnement Des Mp3

    FONCTIONNEMENT DES MP3 La lecture démarre automatiquement à partir Cette chapitre est seulement pour le KD-SH909R. du premier fichier du premier répertoire une Référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DU fois que la vérification du fichier est terminée. LECTEUR DE CD” aux pages 21 à 24.
  • Seite 140 Pour changer l’information affichée • Quand “TAG DISP” est réglé sur “OFF” Lors de la reproduction d’un fichier Nom du répertoire MP3, vous pouvez changer & l’information du fichier apparaissant Nom du fichier sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche D (affichage), l’affichage change comme suit: •...
  • Seite 141: Localisation D'un Fichier Ou D'un Passage Particulier Sur Un Disque Mp3

    Localisation d’un fichier ou • Quand le modèle d’affichage avec l’animation du symbole de la source n’est d’un passage particulier sur pas choisi... un disque MP3 Nom de l’album/ Nom de l’album/ L’interprète L’interprète Pour avancer rapidement vers l’avant ou vers ( Nom du répertoire *) ( Nom du répertoire *) l’arrière le fichier...
  • Seite 142 Pour aller directement à un répertoire donné Pour sauter au répertoire suivant—sur le niveau même hiérarchie ou sur un niveau IMPORTANT: différent de hiérarchie Pour choisir directement un répertoire en Sur le panneau de commande: utilisant les touches numériques, il faut que le nom du répertoire commence par 2 chiffres.
  • Seite 143 Pour sauter à des répertoires sur des Pour sauter au répertoire suivant sur le niveaux inférieurs de hiérarchie niveau même de hiérarchie (seulement à l’intérieur du même répertoire parent) Sur la télécommande: Chaque fois que vous appuyez Sur la télécommande: sur la touche consécutivement, un PRESET Chaque fois que vous appuyez...
  • Seite 144: Sélection Des Modes De Lecture Mp3

    Sélection des modes de Indicateur RPT lecture MP3 TRACK Pour reproduire les fichiers dans un ordre Ex.: Quand “REPEAT1” est choisi. aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire aléatoirement tous les Indicateur Reproduit de façon fichiers du disque MP3. Mode répétée 1 Appuyez sur M (mode) pour entrer en mode de fonction REPEAT1 Allumé...
  • Seite 145: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Pour augmenter le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Pour diminuer le niveau. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable Remarque: change comme suit: Normalement la molette de commande fonctionne...
  • Seite 146: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (Eq)

    Remarques: Sélection des modes sonores • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme préréglés (EQ) vous le souhaitez et le mémoriser. Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, référez-vous à “Mémorisation de Vous pouvez choisir le mode sonore préréglé qui votre propre ajustement sonore”...
  • Seite 147: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Choisissez la fréquence. ajustement sonore • Vous pouvez choisir 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz Vous pouvez ajuster les modes sonores comme et 12,5 kHz. vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3).
  • Seite 148: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Ex.: Quand “EQ LINK”...
  • Seite 149 WIDE AUTO AUTO TAG DISP***Affichage de balise • Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage. Ne peut pas être choisi quand le tuner DAB est connecté. ** Uniquement quand le tuner DAB est connecté. *** Seulement pour le KD-SH909R.
  • Seite 150 Sélection du silencieux téléphonique Sélection de l’affichage de l’horloge – CLOCK – TELEPHONE Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de Ce mode est utilisé quand un système de l’affichage quand l’appareil est sous tension. téléphone cellulaire est connecté.
  • Seite 151 Pour ajuster le niveau de contraste de Pour mettre le commutateur d’entrée de l’affichage – CONTRAST ligne en ou hors service – LINE IN Vous pouvez ajuster le niveau de contraste de Vous pouvez mettre l’entrée de ligne hors service l’affichage de 01 (sombre) à...
  • Seite 152 (seulement pour le Vous pouvez commander un lecteur de DVD ou KD-SH909R) un magnétoscope JVC via cet autoradio en Un fichier MP3 peut contenir des informations sur utilisant les touches numériques du panneau de le fichier appelées “Balise ID3” où le nom de commande.
  • Seite 153: Attribution De Noms Aux Sources

    Attribution de noms aux sources Choisissez le caractère que vous souhaitez pendant que “ ” clignote. Vous pouvez affecter des noms aux CD et à Chaque fois que vous appuyez l’appareil extérieur. sur la touche, le jeu de Après avoir attribué un nom, il apparaît sur caractères change comme suit: l’affichage quand vous choisisez une source.
  • Seite 154: Modification De L'angle Du Panneau De Commande

    Modification de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts entre le Vous pouvez modifier l’angle du panneau de panneau de commande commande parmi pour quatre positions. et l’appareil car il pourrait être pris dans Ajustez l’angle sur la position souhaitée. l’appareil ou vous Chaque fois que vous appuyez pourriez vous blesser.
  • Seite 155: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Fixation du panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située Vous pouvez détacher le panneau de commande du côté droit du porte- panneau. quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 156: Fonctionnement Des Appareils Exterieurs

    39). CD CHANGER (CDCH)* LINE INPUT (LINE)*** Vous pouvez connecter un lecteur de DVD ou un magnétoscope JVC aux fiches LINE AUX INPUT (AUX)*** Retour au début Vous pouvez commander un lecteur de DVD Si aucun tuner DAB ou changeur de CD ou un magnétoscope JVC à...
  • Seite 157 Pour diminuer le volume. • Si vous avez connetez un lecteur de DVD ou un magnétoscope JVC, vous pouvez réaliser les opérations suivantes: Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 33 – 35).
  • Seite 158: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique Choisissez le changeur automatique de de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC CD (CD CHANGER). pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD Quand vous choisissez une appartient à...
  • Seite 159: Sélection Du Mode De Lecture De Cd

    Pour avancer rapidement ou inverser une plage Pour afficher les informations CD Text Maintenez pressée ¢ C’est possible uniquement quand un changeur automatique de CD de JVC pouvant lire les CD pendant la reproduction d’un disque, pour avancer Text est connecté à cet appareil.
  • Seite 160 Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle ou Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 toutes les plages du disque actuel ou d’un disque premières secondes de chaque plage. donné...
  • Seite 161: Fonctionnement Du Tuner Dab

    DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 service avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions avoir accordé...
  • Seite 162: Appuyez Sur

    Pour changer l’information affichée lors Choisissez la bande DAB (DAB 1, de l’accord d’un ensemble DAB 2 ou DAB 3). Normalement, le nom du service apparaît sur Chaque fois que vous l’affichage. appuyez sur la touche, la Si vous souhaitez changer l’information de bande DAB change comme l’affichage, appuyez sur D (affichage).
  • Seite 163: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Choisissez le service souhaité de l’ensemble. Vous pouvez présélectioner manuellement un 1 Appuyez sur M maximum de 6 services DAB dans chaque bande (mode). DAB (DAB 1, DAB 2 et DAB 3). Choisissez le tuner DAB. En moins de Quand vous choisissez une 5 secondes...
  • Seite 164: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Ce que vous pouvez faire avec présélectionné le DAB Suivi du même programme Vous pouvez accorder facilement un service DAB automatiquement (Réception alternée) présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord Vous pouvez continuer d’écouter le même mémoriser d’abord les services. Si vous ne les programme.
  • Seite 165: Informations Additionnelles

    • Vous pouvez utiliser les caractères suivant pour attribuer des noms aux CD et appareils extérieurs. (Voir la page 41). • Seulement pour le KD-SH909R: Vous pouvez afficher les balises ID3v1 utilisant les lettres et symboles suivants (titre de l’album, nom de l’interprète, titre de la chanson, etc.) lors de la reproduction d’un fichier MP3 avec cet...
  • Seite 166: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son est interrompu par Le contenu du disque n’est Changez le disque. moment. pas compatible avec cet appareil.
  • Seite 167 Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérer un disque. l’affichage. dans le magasin. • “RESET 8” apparaît sur Cet appareil n’est pas Connectez cet appareil et le l’affichage. connecté correctement à un changeur CD correctement et changeur de CD.
  • Seite 168: Entretien

    • N’exposez pas les disques à la lumière directe du originaux, soit au format audio (ou au format MP3 soleil ou à toute source de chaleur, ni ne les placez seulement pour le KD-SH909R). pas dans un endroit soumis à des hautes Manipulation des disques températures ou à...
  • Seite 169: Specifications

    Inférieur à la limite mesurable distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω tolérés) [Pour le KD-SH909R] Plage de commande de l’égaliseur: Format de décodage MP3: Fréquences: 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, MPEG 1/2 Audio Layer 3 2,4 kHz, 6 kHz, 12,5 kHz.
  • Seite 170 Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 171 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 172: Het Gebruik Van De Toets M (Modus)

    Het gebruik van de toets M (modus): Als u op M (modus) drukt, fungeert deze toets als modustoets en schakelt de eenheid over op de 4/¢ functiemodus waarbij de cijfertoetsen, de toetsen - en D (display) als aparte functietoetsen fungeren. Bij de functiemodus: Indicator die tijd aftelt licht op.
  • Seite 173: Plaatsing Van De Toetsen

    1 De toets 0 (uitwerpen) Het display-venster 2 De bedieningsschijf u De indicators MP3 (uitsluitend voor de 3 De toets SEL (selecteren) KD-SH909R) 4 De toets EQ (equalizer) DIRECTORY, FILE 5 De toets T/P (traffic/programme type) i De indicator DISC...
  • Seite 174: Afstandsbediening

    VOLUME geselecteerde zender of service afgestemd. • Uitsluitend voor de KD-SH909R: Hiermee gaat u naar het eerste bestand van de volgende map of het eerste bestand van de vorige map als u deze toets tijdens het...
  • Seite 175: De Afstandsbediening Voorbereiden

    Plaats de batterijhouder terug in positie. De afstandsbediening Druk de batterijhouder terug tot u een ‘klik’ voorbereiden hoort. Alvorens gebruik van de afstandbediening: (achterkant) • Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer dat er geen obstakels in het pad liggen. Gebruikke batterijen: Afstandssensor WAARSCHUWING:...
  • Seite 176: Basisbediening

    ATT en houdt deze ingedrukt terwijl Voor het afspelen van MP3-CD (uitsluitend u naar een afspeelbron luistert. De vermelding voor de KD-SH909R), “ATT” op de display gaat knipperen en het zie bladzijde 27 – 32. niveau van het volume neemt na korte tijd af.
  • Seite 177: Klok Instellen

    Spanning uitschakelen Stel het uur in. 1 Selecteer de vermelding “CLOCK H (uur)” Druk op SOURCE en houdt deze ingedrukt als deze al niet meteen op de display tot de vermelding “SEE YOU” op de display wordt weergegeven. wordt weergegeven. 2 Pas het uur aan.
  • Seite 178: Basisbediening Van De Radio

    BASISBEDIENING VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Zoek een zender. Druk op ¢ Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt afstemmen op een zender u kiezen tussen automatisch zoeken en met een hogere frequentie. handmatig zoeken. Druk op Automatisch naar een zender zoeken: afstemmen op een zender met een lagere frequentie.
  • Seite 179 Handmatig naar een zender zoeken: • Als u de toets loslaat, wordt de handmatige modus na 5 seconden automatisch Manual search uitgeschakeld. • Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de Selecteer FM of AM (MW/LW). frequentie veranderen totdat u de toets loslaat.
  • Seite 180: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden opgezocht en automatisch voor de vastleggen gekozen golfband (FM1, FM2 of FM3) onder de cijfertoetsen vastgelegd — nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie). U kunt één van de volgende twee methoden De voorkeuzezender die onder cijfertoets 1 is gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastgelegd wordt na het automatisch vastleggen...
  • Seite 181: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een Stem af op een zender op 88,3 MHz. voorkeuzezender Druk op ¢ als u wilt afstemmen op een U kunt in een handomdraai afstemmen op een zender dat op een hogere vastgelegde voorkeuzezender. frequentie uitzendt. Denk eraan dat u de zenders eerst moet 4 als u Druk op vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders...
  • Seite 182: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- RDS (Radio Data System) is een voorziening opsporing gebruiken om hetzelfde programma waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
  • Seite 183 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd Met TA standby ontvangst kunt u tijdelijk deze ten minste 2 seconden overschakelen naar verkeersinformatie (TA) ingedrukt, zodat een van de PSM- uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde vermeldingen op de display wordt afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of weergegeven.
  • Seite 184 Het gebruik van PTY standby ontvangst Voltooi de instelling. Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of een andere aangesloten afspeelbron). 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de PTY indicator oplichten of knipperen.
  • Seite 185 Uw favoriete programmagenre opzoeken Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 20). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. De naam van de PTY- Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen code die u selecteert, voor het later gemakkelijk opzoeken onder de wordt op de display cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 186: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies en Een programmagenre opzoeken het maken van aanpassingen Druk op T/P en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert. De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een FM-zender luistert Wat er als eerste op de display wordt weergegeven wanneer u naar een FM-zender luistert dat gebruik maakt van het RDS-systeem,...
  • Seite 187: Het Volumeniveau Voor Verkeersinformatie Instellen

    Automatische selectie van een zender Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de bij gebruik van de cijfertoetsen PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven. Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van Druk op ¢...
  • Seite 188 PTY-codes NEWS: Nieuws CHILDREN: Amusement voor kinderen AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond SOCIAL: Programma’s over sociale informatie aangaande het nieuws activiteiten INFO: Informatieve programma’s over RELIGION: Programma’s over aspecten van diverse verscillende onderwerpen geloof en religie, aangaande het SPORT: Sportverslagen bestaan en ethiek EDUCATE: Educatieve programma’s PHONE IN:...
  • Seite 189: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Zie voor het afspelen van MP3-CD (uitsluitend De display wordt gewijzigd en geeft het volgende weer: voor de KD-SH909R) ook de paragraaf “BEDIENING VAN DE MP3” op pagina 27 t/m 32. Een CD afspelen De indicator CD-geplaatst licht op.
  • Seite 190: Een Track Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een track of een bepaald punt Opmerkingen: • Wanneer er zich een CD in de laadopening bevindt en op de CD zoeken u “CD” als afspeelbron selecteert door op SOURCE te drukken, wordt de CD afgespeeld. • Als een disk ondersteboven wordt geplaatst, wordt Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of de CD-speler automatisch geopend.
  • Seite 191: De Tekst Van Een Cd Met Cd Text Weergeven

    CD-afspeelmodi selecteren De tekst van een CD met CD Text weergeven Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Op een CD met CD Text is informatie opgenomen zoals de titel van de CD, de naam van de Het is mogelijk om alle tracks van een CD in een uitvoerende artiest en de titel van de tracks.
  • Seite 192: Voorkomen Dat De Cd Terugspringt

    De geselecteerde track herhaaldelijk afspelen (de functie One Track Repeat Play) Het is mogelijk om een geselecteerde track van een CD meerdere malen achter elkaar af te • Tijdens intro-aftastweergave knipperen de spelen. tracknummers. • De normale weergave start na de intro- 1 Druk op M (modus) om de aftastweergave.
  • Seite 193: Introductie Een Mp3

    INTRODUCTIE EEN MP3 Waarschuwingen met betrekking tot het De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KD-SH909R. maken van MP3-bestanden op CD-R’s en CD-RW’s Wat is MP3? Deze apparaat kan alleen MP3-bestanden lezen die de bestandsindeling hebben die voldoet aan MP3 is de afkorting van een lange Engelse term:...
  • Seite 194 De configuratie van MP3-mappen en bestanden ROOT 15 16 18 19 Opmerking: : Hoofdmap ROOT Er is geen limiet qua aantal hiërarchieniveaus (mappen dat onder). Voor een stabiele werking wordt echter maximaal 8 : Onderliggende hiërarchieniveaus aanbevolen. mappen : MP3- bestanden MP3’s afspeelvolgorde en zoekvolgorde (bladzijde 29) •...
  • Seite 195: Bediening Van De Mp3

    BEDIENING VAN DE MP3 De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend Het afspelen begint automatisch bij het eerste voor de KD-SH909R. bestand in de eerste map nadat de Zie ook de paragraaf “GEBRUIK VAN DE bestandscontrole is voltooid. CD-SPELER” op pagina 21 t/m 24.
  • Seite 196 De display-informatie wijzigen • Met “TAG DISP” op “OFF” gesteld U kunt tijdens het afspelen van een Mapnaam MP3-bestand andere & bestandsinformatie op de display Bestandsnaam weergeven. Elke keer wanneer u op de toets D (display) drukt, wordt er andere informatie op de display weergegeven en wel als volgt: Bestandsnaam...
  • Seite 197: Een Bestand Of Een Bepaalde Passage Op Een Mp3-Cd Opzoeken

    Een bestand of een bepaalde • Zonder het displaypatroon met de aanduiding voor de bron gekozen... passage op een MP3-CD opzoeken De naam album/ De naam album/ naam artiest naam artiest ( Mapnaam *) ( Mapnaam *) Bestand snel vooruit of achteruit spoelen &...
  • Seite 198 Naar de volgende map gaan—binnen Rechtstreeks naar een bepaalde map gaan dezelfde hiërarchieniveau of in een andere BELANGRIJK: hiërarchieniveau Als u mappen rechtstreeks met behulp van de Op het bedieningspaneel: cijfertoetsen wilt selecteren, dient elke map aan 1 Druk op M (modus) terwijl er een het begin van de mapnaam een twee-cijferig getal zijn toegekend.
  • Seite 199 Naar de volgende map binnen dezelfde Naar een map in een lagere hiërarchieniveau gaan hiërarchieniveau gaan (uitsluitend binnen dezelfde hoofddirectory) Met de afstandsbediening: Met de afstandsbediening: Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt een map in een Elke keer wanneer u op de toets PRESET DISC onderliggende hiërarchieniveau...
  • Seite 200: Mp3-Afspeelmodi Selecteren

    MP3-afspeelmodi selecteren REPEAT2 REPEAT1 Geannuleerd Tracks in willekeurige volgorde afspelen De indicator RPT van bestanden (Random Play) U kunt alle bestanden van de MP3 disc in een TRACK willekeurige volgorde weergeven. 1 Druk op M (modus) terwijl er een Bijv.: Als “REPEAT1” wordt geselecteerd. MP3-CD wordt afgespeeld.
  • Seite 201: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. Om het niveau te U kunt de geluidskarakteristieken naar wens verhogen. instellen. Om het niveau te Selecteer de functie die u wilt verlagen. aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de Opmerking: aanpasbare tijd als volgt Normaliter stelt u het volume in met de...
  • Seite 202: Vooraf Geluidsmodi Selecteren (Eq)

    Opmerkingen: Vooraf geluidsmodi • U kunt de vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren (EQ) wijzigen en in het geheugen opslaan. Meer bijzonderheden over het aanpassen en opslaan van uw eigen geluidsinstellingen treft u aan Het is mogelijk om een vooraf geluidsmodi te in de paragraaf “Geluidsweergave aanpassen en selecteren als deze met uw muziekgenre opslaan”...
  • Seite 203: Geluidsweergave Aanpassen En Opslaan

    Geluidsweergave aanpassen Kies de frequentie. en opslaan • U kunt 70 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz en Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken aan 12,5 kHz kiezen. uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan (USER 1, USER 2 en USER 3).
  • Seite 204: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Wijzig het PSM-item dat u hebt geselecteerd. wijzigen (PSM) Het is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen. Basisprocedure Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt...
  • Seite 205 WIDE AUTO AUTO IF FILTER Intermediate Frequency-filter TAG DISP*** Weergave van tags • Druk op SEL (selecteren) om het instellen te voltooien. Niet instelbaar indien de DAB-tuner is aangesloten. ** Indien de DAB-tuner is aangesloten. *** Uitsluitend voor de KD-SH909R.
  • Seite 206 Audiodemping voor mobiele Weergave van de klok selecteren telefoongesprekken selecteren – – TELEPHONE CLOCK Deze modus wordt gebruikt wanneer er een Het is mogelijk om de klok op de display weer te cellulair telefoonsysteem is aangesloten. geven of juist niet weer te geven wanneer de Selecteer afhankelijk van het telefoonsysteem dat eenheid is ingeschakeld.
  • Seite 207 Het contrastniveau van de display Activeren of uitschakelen van de aanpassen – CONTRAST lijningang – LINE IN Het is mogelijk om de heiderheid van de display te U kunt de lijningang uitschakelen indien er geen wijzigen. U kunt kiezen uit instelling 01 (donker) t/m extern component met de LINE IN aansluitingen 10 (licht).
  • Seite 208 U kunt via de cijfertoetsen op het bedieningspaneel van deze ontvanger de In een MP3-bestand kan bestandsinformatie videorecorder of DVD-speler van JVC bedienen. liggen opgeslagen in een zogeheten “ID3-tag”. In Bij het verlaten van de fabriek zijn de dit label kan informatie liggen opgeslagen zoals...
  • Seite 209: Namen Aan Bronnen Toekennen

    Namen aan bronnen Selecteer de tekenset die u wilt gebruiken zolang “ ” op de display toekennen knippert. Elke keer dat u op deze toets U kunt CD’s en het externe apparaat een naam drukt, selecteert u een andere toekennen. tekenset.
  • Seite 210: De Hoek Van Het Bedieningspaneel Wijzigen

    De hoek van het LET OP: bedieningspaneel wijzigen Steek NOOIT uw vinger tussen het De hoek van het bedieningspaneel kan op een bedieningspaneel en de van vier posities worden ingesteld. eenheid aangezien u het risico loopt vast te komen Pas de hoek naar wens aan. zitten of u zichzelf zeer Elke keer wanneer u op de doet.
  • Seite 211: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Bedieningspaneel weer Plaats de linkerzijde van het U kunt het bedieningspaneel verwijderen, bedieningspaneel in de inkeping op wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig het kader voor het bedieningspaneel. verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd.
  • Seite 212: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    IN” op “ON” stellen (zie bladzijde 39). CD CHANGER (CDCH)* LINE INPUT (LINE)*** Het is mogelijk een DVD-speler of videorecorder van JVC op de ingangen AUX INPUT (AUX)*** Terug naar het begin met de aanduiding LINE IN aan te sluiten.
  • Seite 213 Als u de bovenstaande toetsen gebruikt, wordt de afspeelbron. vermelding “VCR” op de display en de bedieningsmodus (zoals 3, 7) weergegeven. • Als u een DVD-speler of videorecorder van JVC aansluit, kunt u de volgende bewerkingen uitvoeren. Regel het volume. Het volume verhogen. Het volume verlagen.
  • Seite 214: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    Als u een andere automatische CD-wisselaar in Selecteer de automatische CD-wisselaar uw bezit hebt, raden we u aan contact op te (CD CHANGER). nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires Als u een afspeelbron voor meer informatie over de juiste aansluitingen. selecteert, wordt automatisch •...
  • Seite 215: Cd-Afspeelmodi Selecteren

    U kunt alleen informatie van CD’s met CD Text weergeven wanneer er een automatisch CD- Druk tijdens het afspelen van wisselaar van JVC is aangesloten die is uitgerust een CD op ¢ en houd met de mogelijkheid om CD Text te lezen.
  • Seite 216 Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat Play) Alleen intro’s afspelen (Intro scan) Het is mogelijk om van alle tracks alleen de U kunt het huidige of alle van de track tracks eerste 15 seconden af te spelen, zodat u de huidige disc of geselecteerde disc in de CD- intro’s kunt beluisteren.
  • Seite 217: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze apparaat DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. en op een van de services Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer werden geleverd.
  • Seite 218 De informatie op de display wijzigen Selecteer de DAB-band (DAB 1, wanneer u op een ensemble afstemt DAB 2 of DAB 3). Normaliter wordt de naam van de service op de Elke keer wanneer u op display weergegeven. deze toets drukt, wordt er Druk op D (display) als u andere informatie op de een andere DAB-band display wilt weergeven.
  • Seite 219: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Selecteer de service van het ensemble. geheugen opslaan 1 Druk op M (modus). Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB 1, DAB 2 en DAB 3) handmatig Binnen in het geheugen worden opgeslagen. 5 seconden Selecteer de DAB-tuner.
  • Seite 220: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Wat u nog meer met DAB opgeslagen DAB-service kunt doen Hetzelfde programma automatisch volgen U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB- service afstemmen. (Alternatieve ontvangst) Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services Het is mogelijk om naar een programma te blijven in het geheugen vast te leggen.
  • Seite 221: Aanvullende Informatie

    • De volgende tekens kunnen worden gebruikt om namen samen te stellen voor CD’s en externe apparatuur. (Zie bladzijde 41.) • Uitsluitend voor de KD-SH909R: U kunt ID3v1 tags tonen met gebruik van de volgende letters en symbolen (albumtitel, naam artiest, titel van de song, etc.) bij weergave van een MP3 bestand met deze apparaat.
  • Seite 222: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Oplossingen Symptomen Oorzaken • Geluid van de CD wordt Plaats een andere CD. De inhoud van de CD is niet soms onderbroken.
  • Seite 223 Symptomen Oorzaken Oplossingen Plaats een CD. • Op het afleesvenster Er bevindt zich geen CD in verschijnt de tekst “NO DISC”. de CD-lade. Verbind het apparaat en de CD- • Op het afleesvenster Het apparaat is niet op de wisselaar op de juiste manier verschijnt de tekst juiste manier met de CD- met elkaar en druk op de Reset-...
  • Seite 224: Onderhoud

    (Recordable CD’s) en CD-RW’s (Rewritable CD’s) in waar het zeer warm of vochtig is. de audio-CD-indeling (of MP3-indeling af te • Gebruik geen oplosmiddelen (zoals spelen uitsluitend voor de KD-SH909R). reinigingsmiddelen voor gewone platen, spray, De manier waarop u met verdunningsmiddelen, wasbenzine, enz.) om CD’s Rondje in het te reinigen.
  • Seite 225: Specificaties

    Zweving: Minder dan de meetbare limiet Achterin: 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot 20 000 Hz met niet meer dan [Voor de KD-SH909R] 0,8% totale harmonische Indeling voor MP3-decoding: vervorming van het geluid.
  • Seite 226 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Diese Anleitung auch für:

Kd-sh707r

Inhaltsverzeichnis