Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-SHX751:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD/SD RECEIVER
CD/SD-RECEIVER
RECEPTEUR CD/SD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD/SD
KD-SHX751
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
SOURCE
T/P
DISP
BACK
BAND
MENU
PICT
KD-SHX751
LVT1311-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-SHX751

  • Seite 1 CD/SD RECEIVER CD/SD-RECEIVER RECEPTEUR CD/SD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD/SD KD-SHX751 SOURCE KD-SHX751 DISP BACK BAND MENU PICT Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9.
  • Seite 2: Zurücksetzen Des Geräts

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    —SEL ..........28 Eingabe der verschiedenen Menüs ..Wählen der vorgegebenen Klangmodi —EQ ..........29 Bedienfeld — ..6 KD-SHX751 Speichern Ihrer eigenen Klangmodi ..30 Beschreibung der Teile ......Grafik-Anzeigen ....31 Fernbedienung — Grundlegendes Verfahren ...... 31 ......7 RM-RK300 Herunterladen der Dateien .....
  • Seite 4: Wie Sie Diese Anleitung Lesen

    Wie Sie diese Anleitung lesen Zwangsweises Ausschieben einer Disk Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt zu gestalten: wird oder nicht ausgeschoben kann, können Sie zwangsweisen Ausschub wie folgt ausführen. •...
  • Seite 5: Ändern Des Displaymusters

    Ändern des Displaymusters Eingabe der verschiedenen Menüs Das Hauptmenü enthält die folgenden Menüs DISP —MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ und BBE. Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist MENU Bewegen Sie den Cursor zu einem Quellen-Bedienschirm gewünschten Menü (MODE, PSM, Es erscheint andere Information für UKW-RDS- SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, Sender und DAB-Dienste*...
  • Seite 6: Bedienfeld

    Bedienfeld — KD-SHX751 Beschreibung der Teile SOURCE DISP BACK BAND PICT MENU 1 T/P-Taste (Verkehrsprogramm/ 7 Fernbedienungssensor Programmtyp) Setzen Sie den Fernbedienungssensor • Schaltet TA (Verkehrsansage) am Bedienfeld KEINEM intensiven Standbyempfang ein/aus (siehe Seite 15), Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder wenn gedrückt.
  • Seite 7: Fernbedienung

    Fernbedienung — RM-RK300 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie Hauptelemente und Merkmale (CR2025) • Bei der Bedienung richten Sie die Fernbedienung direkt auf den (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste Fernbedienungssensor am Receiver. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und dazwischen befindet. zum Dämpfen des Tons.
  • Seite 8: Erste Schritte

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung SOURCE BACK BAND ⁄ Das Gerät einschalten. Stellen Sie die Lautstärke ein. Ÿ SOURCE Stellen Sie den Klang nach Sie können bestimmte Quellen nicht Wunsch ein. (Siehe Seiten 25 bis wählen, wenn diese nicht bereit sind. 30).
  • Seite 9: Abbrechen Der Display-Demonstrationen

    Abbrechen der Display- Einstellung der Uhr Demonstrationen Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5). Wenn ca. 45 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, startet die Display-Demonstration. [Anfänglich: Demo]—siehe Seite 36. Stellen Sie Stunde, Minute und Zeitformat ein. Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5).
  • Seite 10: Bedienung Des Tuners

    Bedienung des Tuners Rundfunkempfang SOURCE BACK BAND Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt SOURCE der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen betätigen Sie die Taste erneut. Ÿ BACK So stellen Sie manuell Sender ein BAND Im Schritt links... Festsender- Nr. (falls Aktuelles Programmtyp vorhanden)
  • Seite 11: Zum Abstimmen Von Ukw-Sendern Mit Starken Signalen-Lo/Dx (Lokal/Fern-Extrem)

    Beenden Sie den Vorgang. Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung von Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts UKW-Sendern—SSM (Sequentieller wiederholen Sie das gleiche Verfahren und Speicher für starke Sender) wählen „Off“ in Schritt 3. SOURCE Zum Abstimmen von UKW-Sendern mit starken Signalen—LO/DX...
  • Seite 12: Hören Eines Festsenders

    Manuelle Voreinstellung Speichern Sie den Sender. Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 3 des Frequenzbands FM1. SOURCE Bei Verwendung der Fernbedienung... BACK Nach dem Abstimmen eines als Festsender BAND einzugeben gewünschten Senders • Wenn Sie dann 5/∞ gedrückt halten, erscheint die Liste der Festsender (siehe Schritt 7 unten).
  • Seite 13: Ukw-Rds-Funktionen

    UKW-RDS-Funktionen Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, Wählen Sie einen PTY-Code. können Sie nach deren PTY-Code suchen. • Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms siehe Seite 14. • Sie können durch Drücken von 4/¢ ( Ÿ ) die anderen Listen •...
  • Seite 14: Speichern Ihrer Lieblingsprogramme

    Wählen Sie „PTYMemory“. Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar: • Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe Seite 13) • Schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen um—TA-Standbyempfang (siehe Seite 15) •...
  • Seite 15: Verwenden Des Standbyempfangs

    Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes Verwenden des Standbyempfangs für Standbyempfang siehe Seite 38. Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt. TA-Standbyempfang So aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM Rufen Sie das MODE-Menü auf kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) (siehe Seite 5).
  • Seite 16: Verfolgen Des Gleichen Programms-Network-Tracking-Empfang

    Zur Anzeige der RDS-Radiotext-Information Verfolgen des gleichen Programms (RT) —Network-Tracking-Empfang Beim Hören eines Senders, der RT unterstützt... DISP Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS- Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung in der rechten Spalte).
  • Seite 17: Disk/Sd-Karten-Vorgänge

    Disk/SD-Karten-Vorgänge Abspielen einer Disk im Receiver Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben. • Beim Einsetzen einer Audio-CD oder Über MP3/WMA-Stücke CD-Text: Gesamt- ® MP3- und WMA (Windows Media Audio)- Spielzeit Gesamt-Titelzahl „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“...
  • Seite 18: Abspielen Von Disks Im Cd-Wechsler

    Abspielen von Disks im CD-Wechsler SOURCE • Wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist: Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen Aktuell Aktuelle CH-X99 und CH-X100).
  • Seite 19: Abspielen Einer Sd-Karte

    Abspielen einer SD-Karte Ÿ Über die SD-Karte Sie können auf der SD-Karte aufgenommene SD-Ladeschlitz MP3/WMA-Titel abspielen und das gespeicherte Bild bei der Wiedergabe im Display zeigen—ImageLink. (Einzelheiten siehe Seite 36 und 52). Das erforderliche SD-Aufnahmeformat ist FAT 12/16, und der empfohlene Speichertyp ist 8 MB bis 512 MB.
  • Seite 20 Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist..Anbringen des Bedienfelds. SOURCE Aktuelle Verstrichene Aktuelle Titelnummer Spielzeit Ordnernummer ⁄ • Das Bedienfeld geht zur vorherigen Position zurück (siehe Seite 42). Ordnername Titelname Der Albumname/Interpret mit der Anzeige und der Titelname mit der Anzeige erscheinen, wenn „Tag“...
  • Seite 21: Weitere Hauptfunktionen

    So spulen Sie Titel vor oder zurück Weitere Hauptfunktionen Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der Liste Vorspulen. • Diese Funktion steht nicht bei einer Audio- CD oder einer CD-Text zur Verfügung, wen die Quelle „CD“ ist. Rückspulen. Rufen Sie das MODE-Menü auf So springen Sie zum nächsten oder zum (siehe Seite 5).
  • Seite 22 Zum Starten der Wiedergabe Zum Wählen einer Datei • Die Ordnerliste der gewählten Disk Zum Starten der Wiedergabe erscheint in den folgenden Fällen: – wenn die gewählte Disk eine MP3- Disk ist, und – wenn Sie die aktuelle Disk (im Schirmbild hervorgehoben) wählen.
  • Seite 23: Auswurfsperre

    Auswurfsperre Auswählen von Wiedergabemodi Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie eine der Nachdem sichergestellt ist, dass Wiedergabearten —„Intro“, „No Eject?“ gewählt (hervorgehoben) „Repeat“...
  • Seite 24: Zufallswiedergabe

    Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von... Anspielfunktion Track: Alle Titel der aktuellen Disk oder der SD-Karte. • Während der Wiedergabe leuchtet auf. Beisp.: Wenn „Track Intro“ gewählt Folder* Erste Titel aller Ordner der ist, während eine MP3-Disk im aktuellen Disk oder der SD-Karte. Receiver abgespielt wird •...
  • Seite 25: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Auswählen der DSP-Modi—DSP MENU Sie können ein räumliches Klangfeld erzeugen, das Ihnen ein Klangerlebnis wie im Kino oder Passen Sie die Effektstufe an Theater verschafft. (1 bis 3). Verfügbare DSP-Modi Defeat (Es wird kein DSP-Modus angewendet) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Gesangsunterdrückung: Unterdrückt den Gesang.
  • Seite 26 So verfeinern Sie die Einstellungen Wenn Sie „4ch“ ausgewählt haben, für die DSP-Modi müssen Sie die Fahrzeuggröße angeben. Diese Einstellungen, die Sie vornehmen, gelten Middle Large für alle DSP-Modi außer „V.Cancel“. Compact Einstellbare Parameter: Anzahl der eingebauten Lautsprecher: Wählen Sie Anzahl der Lautsprecher aus, die in Ihr Fahrzeug eingebaut sind—„2ch“...
  • Seite 27: Natürlicher Klang

    So aktivieren Sie BBE Digital Natürlicher Klang BBE Digital* ist eine neue digitale Sign alverarbeitungsmethode, die die Brillanz So aktivieren Sie den Compression und Transparenz von Originalaufnahmen, Compensative (CC)-Konverter Radiosendungen usw. wiederherstellt. Lautsprecher, die Töne ausgeben, führen Der CC-Konverter beseitigt eine frequenzabhängige Phasenverschiebung Klangschwankungen und Brummtöne, sodass durch, durch die Hochfrequenztöne länger...
  • Seite 28: Basiseinstellungen Für Das Klangmenü-Sel

    So stellen Sie Fader und die Balance Basiseinstellungen für das ein—Fad/Bal Klangmenü—SEL Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Rufen Sie das SEL-Menü auf (siehe Lautsprecherausgang auf den vorderen und Seite 5). hinteren Lautsprechern. •...
  • Seite 29: Wählen Der Vorgegebenen Klangmodi-Eq

    So stellen Sie den Eingangspegel für Wählen der vorgegebenen jede Quelle ein—VolAdjust Klangmodi—EQ Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. Diese Einstellung ist bei allen Quellen Verfügbare Klangmodi ausgenommen UKW erforderlich. Bevor Sie Flat (Kein Klangmodus angewendet), eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), anzupassende Quelle aus.
  • Seite 30: Speichern Ihrer Eigenen Klangmodi

    2 Passen Sie den ausgewählten Speichern Ihrer eigenen Klangmodi Frequenzbereich von –05 bis +05. Sie können den Klangmodus anpassen und die Änderungen speichern. Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe 3 Wiederholen Sie die Schritte Seite 5). zur Einstellung der anderen Frequenzbereiche. Wählen Sie einen Soundmodus (siehe Schritt auf Seite 29).
  • Seite 31: Grafik-Anzeigen

    Grafik-Anzeigen Grundlegendes Verfahren MENU Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R oder eine Wählen Sie die Bildgröße— SD-Karte mit Standbildern (Fotos) und „Large“ (groß) oder „Small“ (klein). Animationen (Filmen) bereit. • Mit der Image Converter (Color Ver. 2.0)- Large Anwendung, die sich auf der mitgelieferten Small...
  • Seite 32: Herunterladen Der Dateien

    Führen Sie Schritt ~ bis @ auf Seite WICHTIG: 31 aus. • Beachten Sie auch die Image Converter- • In Schritt ! wählen Sie die PDF-Dateien im Ordner „Manual“ der Bildgröße. mitgelieferten CD-ROM. • In Schritt @ wählen Sie dann •...
  • Seite 33: Die Dateien Löschen

    Laden Sie die Datei herunter. • Zum Löschen der gespeicherten Bilder • Zum Abbrechen des Downloads drücken Sie DISP. • Wenn der Download beendet ist, erscheint die Dateiliste erneut. • Zum Herunterladen von mehr 2 Wählen Sie „Delete“. Bildern aus dem gleichen Ordner wiederholen Sie die Schritt 4 und •...
  • Seite 34 • Zum Löschen der gespeicherten Animation • Wenn alle Bilder gelöscht sind, erscheint das PICT- Menü erneut. Beenden Sie den Vorgang. • Wenn der Film gelöscht ist, erscheint DISP das PICT-Menü erneut. Beenden Sie den Vorgang. DISP So löschen Sie alle gespeicherten Dateien Sie können alle gespeicherten Dateien und Animationen jeder Größe löschen („Large“...
  • Seite 35: Aktivieren Der Heruntergeladenen Dateien

    Aktivieren der heruntergeladenen Dateien Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Picture: Eines der in „Picture“ gespeicherten, bearbeiteten Seite 5). Standbilder wird aktiviert. \ Gehen Sie zu Schritt 6. Wählen Sie „PICT“. Slideshow: Alle gespeicherten Bilder werden nacheinander aktiviert und angezeigt (UserSlide).
  • Seite 36: Allgemeine Einstellungen - Psm

    Allgemeine Einstellungen — PSM Stellen Sie die Einstellung ein. Grundlegendes Verfahren Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs- modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. Wiederholen Sie die Schritte Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe zur Einstellung der anderen PSM- Seite 5). Gegenstände, wenn erforderlich. Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
  • Seite 37 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Uhr Stunde [Anfänglich: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Uhrzeit Minute [Anfänglich: 00 (0:00)] 12H (Stunden) O 24H (Stunden), [9] 24H/12H Uhr-System [Anfänglich: 24H] Clock Adj Auto: [Anfänglich];...
  • Seite 38 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Bright 1 – 8: Stellen Sie die Helligkeit ein, um die Displayanzeigen klar Helligkeit und lesbar zu machen. [Anfänglich: 8] On: [Anfänglich]; Zur Anzeige der ID3-Markenanzeige während der Markenanzeige Wiedergabe von MP3/WMA-Titeln, [17, 18, 20]. Off: Hebt auf. PTyStandby Sie können einen der PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang PTY-Standby...
  • Seite 39 O Special O Rad Inf (Rundfunkinformation) O Sports O Standby Finance O (zurück zum Anfang) Ext Input* Changer: [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers von Externer Eingang JVC, [18]. Ext Input: Zur Verwendung beliebiger externer Komponenten, [43]. Beep [Anfänglich]; Aktiviert den Tastenberührungston. Tastenberührungston Off: Deaktiviert den Tastenbeührungston.
  • Seite 40: Wählen Des Dimmer-Modus

    Rufen Sie den Zeiteinstellbildschirm Wählen des Dimmer-Modus Sie können das Display in der Nacht oder bei der Timereinstellung abblenden. Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie „Dimmer“. Stellen Sie die Abblendzeit ein. Die Anfangszeit für die Abblendfunktion einstellen. Wählen Sie eine Einstellung.
  • Seite 41: Weitere Hauptfunktionen

    Weitere Hauptfunktionen 2 Wählen Sie ein Zeichen. Zuweisung von Namen zu den Quellen • Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 49. Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in 3 Gehen Sie zur nächsten (oder diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) und in den externen Komponenten (LINE-IN und vorherigen) Zeichenposition.
  • Seite 42: Ändern Des Bedienfeldwinkels

    Ändern des Bedienfeldwinkels Abnehmen des Bedienfelds Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen. Der Bedienfeldwinkel ändert sich wie folgt: Abnehmen des Bedienfelds Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten.
  • Seite 43: Bedienung Von Externen Komponenten

    Bedienung von externen Komponenten Abspielen einer externen Tonquelle SOURCE Sie können eine externe Komponente an EXT-IN: Zum Wählen der externen die Anschlüsse LINE IN an der Rückseite Komponente, die an die anschließen. CD-Wechslerbuchse angeschlossen ist. Sie können auch eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter KS-U57 (getrennt erhältlich) oder mit dem Aux-Eingangsadapter...
  • Seite 44: Dab-Tuner-Funktionen

    DAB-Tuner-Funktionen DAB-Tuner-Empfang SOURCE BAND SOURCE Starten Sie die Suche nach einem Ensemble Ÿ BACK BAND Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, Festsender- betätigen Sie die gleiche Taste erneut. Nr. (falls Aktuelles ⁄ Programmtyp vorhanden) Frequenzband Wählen Sie einen Dienst (primär...
  • Seite 45 Es wird empfohlen, den DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für JVC Autostereo-Fachhändler DRC-Anzeige erscheint. beraten. • Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner • Die DRC-Anzeige wird nur mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 46: Speichern Von Dab-Diensten

    Wählen Sie eine Festsendernummer. Speichern von DAB-Diensten Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen. • Wenn sie 4/¢ ( Beisp: Speichern eines Ensembles ) drücken, (Primärdienst) unter der können Sie die Liste der anderen DAB- Festsendernummer 1 im Frequenzbänder anzeigen, aber Sie Frequenzbereich DAB1.
  • Seite 47: Verwenden Des Standbyempfangs

    Zum Aktivieren des Ansage- Bei Verwendung der Fernbedienung... Standbyempfangs Zum direkten Wählen des Vorwahldienstes Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie „Announce“. Verwenden des Standbyempfangs Wählen Sie einen Ansagetyp. TA- (Verkehrsnachrichten-) Gewählter Ansagetyp Standbyempfang • Die Bedienung ist so, wie auf Seite 15 für UKW-RDS-Sender beschrieben.
  • Seite 48: Dynamische Programmverfolgung -Alternativfrequenzempfang

    Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Dynamische Programmverfolgung Label Segment) —Alternativfrequenzempfang DISP Durch Aktivierung des Alternativfreque nzempfangs können Sie ständig dasselbe Programm empfangen. • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS- Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
  • Seite 49: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Disks Durch häufiges Einstecken und Abtrennen Eine verschmutzte Disk lässt werden die Anschlüsse verschlissen. sich möglicherweise nicht richtig Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die abspielen. Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wenn eine Disk verschmutzt wird, Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf wischen Sie diese mit einem weichen Lappen geachtet werden muss, die Anschlusskontakte...
  • Seite 50: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung • Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und Alternativempfang für DAB-Dienste (DAB Einschalten AF) aktiviert ist, wird Netzwerk-Tracking- Empfang (AF-Regn’l) ebenfalls automatisch • Sie können auch durch Drücken von aktiviert. Andererseits kann Netzwerk- SOURCE am Receiver einschalten. Tracking-Empfang nicht deaktiviert werden, Ausschalten ohne Alternativempfang zu deaktivieren.
  • Seite 51 Abspielen einer Disk/SD-Karte • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs: • Bei der Wiedergabe einer Audio-CD: Wenn – Disks mit Aufklebern, Etiketten oder der Audio-CD eine Betitelung zugewiesen ist Schutzsiegeln auf der Oberfläche. (siehe Seite 41), wird diese im Display gezeigt. –...
  • Seite 52 • Für SD-Karten: • ImageLink arbeitet in den folgenden Fällen Die Maximalzahl von Zeichen für nicht: Ordnernamen beträgt 8 Zeichen; die für – Wenn keine <jpw>-Datei in einem MP3/ Dateinamen beträgt 12 Zeichen. WMA-Ordner enthalten ist. Der Receiver kann nicht Ordner mit einem –...
  • Seite 53 • Die Subwoofer-Ausgangseinstellung ist nur • Wenn Sie versuchen, ein 16. Bild für die Bildanzeige herunterzuladen, erscheint wirksam, wenn ein Subwoofer angeschlossen „Picture Full“ für jedes „Large“ und „Small“ ist. Bild, und Sie können den Download nicht • Sie können den Eingangspegel— ausführen.
  • Seite 54: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Ursachen Abhilfen • Es kommt kein Ton von Die Lautstärke ist auf Stellen Sie auf optimalen den Lautsprechern.
  • Seite 55 Symptome Ursachen Abhilfen • „No Files“ erscheint kurz, Keine MP3/WMA-Titel sind Ändern Sie die Disk oder die und dann wird die Disk aufgezeichnet. SD-Karte. ausgeworfen. MP3/WMA-Titel haben nicht Fügen Sie die Erweiterung die Erweiterung <.mp3> oder <.mp3> oder <.wma> zu <.wma>...
  • Seite 56 Symptome Ursachen Abhilfen • CCC, BBE und Vorwahl- Diese Klangeinstellungen Wählen Sie einen anderen können nicht ausgeführt Klangmodi (EQ) können Modus als „V.Cancel“ für werden, wenn „V.Cancel“ nicht verwendet werden. den DSP-Modus. als DSP-Modus gewählt ist. • Der Download scheint Es kann lange dauern, nicht zu enden.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten [LW-Tuner] AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Empfindlichkeit: 50 µV Max. Ausgangsleistung: Vorne: 52 W pro Kanal CD-/SD-SPIELER-SEKTION Hinten: 52 W pro Kanal Typ: CD-Spieler Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 22 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) bis 20 000 Hz bei nicht mehrals Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 0,8% Klirrfaktor.
  • Seite 58: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Seite 59 Comment accéder aux divers menus ..Sélection des modes sonores préréglés —EQ ..........29 Panneau de commande — Mémorisation de vos propres modes ......6 KD-SHX751 sonores ..........30 Identification des parties ......Affichages graphiques ... 31 Télécommande — Procédure de base ........31 ......
  • Seite 60: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Comment forcer l’éjection d’un disque Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut les explications simples et faciles à comprendre. pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection •...
  • Seite 61: Comment Changer Le Modèle D'affichage

    Comment changer le modèle Comment accéder aux divers menus d’affichage Le menu principal contient les menus suivants menus—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, DISP TITLE, EQ et BBE. Ex.: Quand le tuner est choisi comme source MENU Écran de commande de la source Déplacez le curseur pour choisir le menu souhaité...
  • Seite 62: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-SHX751 Identification des parties SOURCE DISP BACK BAND PICT MENU 1 Touche T/P (programme d’informations 7 Capteur de télécommande routières/type de programme) N’EXPOSEZ PAS le capteur de • Appuyez sur cette touche pour mettre télécommande à une forte lumière en/hors service l’attente de réception TA...
  • Seite 63: Télécommande

    Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Composants principaux et lithium (CR2025) caractéristiques • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) Avertissement:...
  • Seite 64: Pour Commencer

    Pour commencer Opérations de base SOURCE BACK BAND ⁄ Mettez l’appareil sous tension. Ajustez le volume. Ÿ SOURCE Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 25 – 30.) Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. •...
  • Seite 65: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge des affichages Affichez le menu PSM (voir page 5). Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 45 secondes, la démonstration des Réglez les heures, les minutes et le affichages démarre. système de l’horloge. [Réglage initial: Demo]—voir page 36.
  • Seite 66: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Écoute de la radio SOURCE BACK BAND Pour accorder une station manuellement SOURCE À l’étape ! ci-à gauche... Ÿ BACK BAND Choisissez les Mettez en service la recherche fréquences des manuelle (“Manual Search”). stations. Numéro de préréglage Type de Bande...
  • Seite 67: Mémorisation Des Stations

    Terminez la procédure. Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même stations FM —SSM (Mémorisation procédure et choisissez “Off” à l’étape 3. automatique séquentielle des stations puissantes) Pour accorder uniquement les SOURCE stations FM avec un signal fort—...
  • Seite 68: Écoute D'une Station Préréglée

    Préréglage manuel Mémorisez la station. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 3 de la bande FM1. SOURCE Lors de l’utilisation de la télécommande... BACK BAND Après avoir accordé la station que vous souhaitez prérégler •...
  • Seite 69: Utilisation Du Système Fm Rds

    Utilisation du système FM RDS Recherche de votre programme FM RDS préféré Vous pouvez accorder une station diffusant votre Choisissez un code PTY. programme préféré en effectuant une recherche par code PTY. • Pour mémoriser votre programme préféré, référez-vous à la page 14. •...
  • Seite 70: Mémorisation De Vos Programmes Préférés

    Choisissez “PTYMemory”. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit: •...
  • Seite 71: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour choisir votre code PTY préféré pour Utilisation de l’attente de l’attente de réception PTY, référez-vous à la page 38. réception L’indicateur PTY s’allume ou clignote. Pour mettre en service l’attente de Attente de réception TA réception PTY L’attente de réception TA permet à l’autoradio de commuter temporairement sur Affichez le menu MODE (voir page 5).
  • Seite 72: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Pour afficher les informations des Poursuite du même programme— Radiotextes RDS (RT) Poursuite de réception en réseau Lors de l’écoute d’une station qui prend en charge le signal RT..Lorsque vous conduisez dans une région où la DISP réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal...
  • Seite 73: Utilisation D'un Disque Ou D'une Carte Sd

    Utilisation d’un disque ou d’une carte SD Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Lors de l’insertion d’un disque CD audio A propos des disques MP3 et WMA ou CD Text: Durée totale Les “plages”...
  • Seite 74: Lecture De Disques Dans Le Changeur De Cd

    • Quand le disque actuel est un disque MP3: À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le Numéro du...
  • Seite 75: Lecture D'une Carte Sd

    Lecture d’une carte SD Ÿ À propos de la carte SD Fente d’insertion Vous pouvez reproduire des plages MP3/ de la carte SD WMA enregistrées sur une carte SD et afficher l’image mémorisée sur l’affichage pendant la lecture—ImageLink. (Référez- vous aux pages 36 et 52 pour les détails.) Le format requis pour l’enregistrement sur une carte SD est FAT 12/16 et le volume recommandé...
  • Seite 76 Si une carte SD est en place..Attachez le panneau de commande. SOURCE Numéro Durée de de la plage lecture Numéro du actuelle écoulée dossier actuel ⁄ • Le panneau de commander retourne dans sa position précédente (voir page Nom du dossier Nom de la plage 42).
  • Seite 77 Pour faire avancer ou reculer rapidement la Autres fonctions principale plage Sélection d’un disque/dossier/plage sur la liste Avance rapide. • Cette fonction n’est pas disponible pour les CD audio ou les CD Text quand la source est “CD”. Retour rapide. Affichez le menu MODE (voir page 5).
  • Seite 78 Pour démarrer la lecture Pour choisir un fichier • La liste des dossiers du disque choisi Pour démarrer la lecture apparaît dans les cas suivants: – si le disque choisi est un disque MP3, et – si vous choisissez le disque actuel (mis en valeur sur l’écran).
  • Seite 79: Sélection Des Modes De Lecture

    Interdiction de l’éjection du disque Sélection des modes de lecture Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Affichez le menu MODE (voir page 5). Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat”...
  • Seite 80 Mode Reproduit les 15 premières secondes Lecture des introductions de... Track: Toutes les plages du disque actuel ou de la carte SD. • Pendant la lecture, Ex.: Quand “Track Intro” est choisi allumé. pendant la lecture d’un disque MP3 Folder* La première plage des dossiers du dans l’autoradio disque actuel ou de la carte SD.
  • Seite 81: Ajustements Du Son

    Ajustements du son Sélection des modes DSP—DSP MENU Vous pouvez créer un champ sonore plus acoustique tel que dans un cinéma, une salle de Ajustez le niveau de l’effet (1 – 3). concert, etc. Modes DSP disponibles Defeat (Aucun mode DSP n’est appliqué) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel: Réduit les sons de Le niveau de l’effet DSP choisi est...
  • Seite 82 Pour réaliser des réglages plus précis Si vous choisissez “4ch”, choisissez la pour les modes DSP taille de votre voiture. Ces réglages sont actifs pour tous les modes DSP Middle Large sauf “V.Cancel”. Compact Réglages possibles: Nombre d’enceintes intégrées: Choisissez le nombre d’enceintes intégrées à votre voiture—“2ch”...
  • Seite 83 Pour mettre en service le BBE Digital Pour rendre les sons plus naturels Le BBE Digital* est une nouvelle méthode de traitement numérique qui permet de rétablir Pour mettre en service le la brillance et la clarté du son original d’un convertisseur à...
  • Seite 84 Pour ajuster le fader ou la balance Réglage du menu de sélection du —Fad/Bal son de base—SEL Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Ajustez le fader—la balance de sortie des Affichez le menu SEL (voir page 5). enceintes entre les enceintes avant et arrière.
  • Seite 85 Pour ajuster le niveau d’entrée de Sélection des modes sonores chaque source—VolAdjust préréglés —EQ Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Ce réglage est requis pour chaque source sauf Modes sonores disponibles FM. Avant de réaliser cet ajustement, choisissez Flat (Aucun mode sonore n’est appliqué), la source pour laquelle vous souhaitez effectuer Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues),...
  • Seite 86 2 Ajustez le niveau de la bande Mémorisation de vos propres choisie dans une plage de –05 à modes sonores +05. Vous pouvez ajuster un mode sonore et mémoriser votre propre ajustement. 3 Répétez les étapes pour Affichez le menu EQ (voir page 5). ajuster les autres bandes de fréquence.
  • Seite 87: Affi Chages Graphiques

    Affi chages graphiques Procédure de base MENU Avant de commencer la procédure suivante, préparez un CD-R ou une carte SD avec des Choisissez la taille de l’image— images fixes et des animations (séquences vidéo). “Large” (grande) ou “Small” (petite). • Avec Image Converter (Color Ver. 2.0) compris sur le CD-ROM fourni, vous pouvez Large créer vos propres images et animations.
  • Seite 88 Suivez les étapes à de la page 31. IMPORTANT: • À l’étape , choisissez la taille de • Référez-vous aussi aux fichier PDF Image l’image. Converter qui se trouvent dans le dossier • Puis à l’étape , choisissez “Manual” du CD-ROM fourni. “Download”.
  • Seite 89: Suppression De Fi Chiers

    Transférez le fichier. • Pour supprimer les images mémorisées • Pour annuler le transfert, appuyez sur DISP. • Quand le transfert est terminé, la liste des fichiers apparaît de nouveau. 2 Choisissez “Delete”. • Pour télécharger plus d’images à partir du même dossier, répétez l’étap 4 et 5.
  • Seite 90 • Pour supprimer l’animation mémorisée • Quand tous les images sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. • Quand la séquence Terminez la procédure. vidéo est effacée, le DISP menu PICT apparaît de nouveau. Terminez la procédure. DISP Pour supprimer tous les fichiers mémorisés Vous pouvez supprimer toutes les images et animation mémorisées de chaque taille (“Large”...
  • Seite 91 Activation des fichiers téléchargés Affichez le menu PSM (voir page 5). Picture: Une de vos propres images Choisissez “PICT”. fixe mémorisée dans “Picture” est activée. \ Allez à l’étape 6. Slideshow: Toutes les images fixes mémorisées sont activées et apparaissent les unes après Choisissez la taille de l’image que les autres (UserSlide).
  • Seite 92: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Ajustez le réglage. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Répétez les étapes pour ajuster Affichez le menu PSM (voir page 5). les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une option PSM.
  • Seite 93 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Heures [Réglage initial: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minutes [Réglage initial: 00 (0:00)] 12H (heures) O 24H (heures), [9] 24H/12H Système d’horloge [Réglage initial: 24H] Clock Adj...
  • Seite 94 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Bright 1 – 8: Ajustez la luminosité de l’affichage de façon que les Luminosité indications soient nettes et lisibles. [Réglage initial: 8] On: [Réglage initial]; Affiche les balises ID3 lors de la lecture d’une Indicateur de niveau plage MP3/WMA, [17, 18, 20].
  • Seite 95 Event O Special O Rad Inf (Informations radio) O Sports O Finance O (retour au début) Ext Input* Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [18]. Ext Input: Pour utiliser un appareil extérieur autre que ceux cités ci- dessus, [43].
  • Seite 96: Sélection Du Mode De Gradateur

    Affichez l’écran de réglage de la Sélection du mode de gradateur minuterie. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. Affichez le menu PSM (voir page 5). Choisissez “Dimmer”. Ajustez l’intervalle d’utilisation du gradateur. Réglez l’heure de début du Choisissez un réglage.
  • Seite 97: Autres Fonctions Principale

    Autres fonctions principale Affectation de titres aux sources Vous pouvez affecter des titres, au CD (dans Ex.: Lors de l’affectation d’un titre à un cet autoradio et dans le changeur de CD) et aux appareils extérieurs (LINE-IN et EXT-IN). 2 Choisissez un caractère. Le nombre maximum de Sources caractères...
  • Seite 98: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande L’angle du panneau de commande change de la Avant de retirer le panneau de commande,...
  • Seite 99: Utilisation D'un Appareil Extérieur

    Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur SOURCE Vous pouvez connecter un appareil extérieur EXT-IN: Pour choisir l’appareil aux fiches LINE IN situées à l’arrière de extérieur connecté à la prise l’appareil. du changeur de CD. Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à...
  • Seite 100: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB SOURCE BAND SOURCE Démarrez la recherche d’un ensemble. Ÿ BACK BAND Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de Numéro de Type de préréglage nouveau sur la même touche. Bande programme (s’il existe)
  • Seite 101 Il est recommandé d’utiliser le tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. L’indicateur DRC apparaît. • Référez-vous aussi aux Manuel d’instructions fournies avec votre tuner • L’indicateur DRC est mis en valeur DAB.
  • Seite 102: Mémorisation De Services Dab

    Choisissez un numéro de préréglage. Mémorisation de services DAB Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. • Si vous appuyez sur 4/¢ ( Ex.: Mémorisation d’un ensemble (service primaire) sur le numéro de préréglage 1 de vous pouvez afficher les listes des autres la bande DAB1.
  • Seite 103: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour mettre en service l’attente de Lors de l’utilisation de la télécommande... réception d’annonce Pour choisir directement un service préréglé Affichez le menu MODE (voir page 5). Choisissez “Announce”. Choisissez un type d’annonce. Utilisation de l’attente de Type d’annonce choisie réception Attente de réception TA (informations routières)
  • Seite 104: Poursuite Du Même Programme-Réception De La Fréquence Alternative

    Pour afficher l’information du segment Poursuite du même programme— d’étiquette dynamique (DLS) Réception de la fréquence DISP alternative Vous pouvez continuer à écouter le même programme en mettant en service la réception de la fréquence alternative. • Lors de la réception d’un service DAB: Quand vous conduisez dans une région où...
  • Seite 105: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être Un détachement fréquent détériorera les reproduit correctement. connecteurs. Si un disque est sale, essuyez-le Pour minimiser ce problème, frottez avec un chiffon doux, en ligne périodiquement les connecteurs avec un coton droite du centre vers les bords.
  • Seite 106: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base • Si un tuner DAB est connecté et la réception de la fréquence alternative pour les services Mise sous tension de l’appareil DAB (DAB AF) est en service, la poursuite de réception en réseau (AF-Regn’l) est •...
  • Seite 107 Lecture d’un disque/carte SD • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des • Lors de la lecture d’un CD audio: Si un titre étiquettes ou un sceau protecteur collés à a été affecté au CD audio (voir page 41), il leur surface.
  • Seite 108 • Pour les cartes SD: • ImageLink ne fonctionne pas dans les cas Le nombre maximum de caractères pour le suivants: nom des dossiers est de 8 caractères; et de 12 – Si aucun fichier <jpw> ne se trouve dans un caractères pour le nom des fichiers.
  • Seite 109 • Le réglage de sortie du caisson de grave prend • Si vous essayez de mémoriser une 16e image effet uniquement quand un caisson de grave pour l’écran d’image de chaque taille “Large” est connecté. et “Small”, “Picture Full” apparaît et vous ne •...
  • Seite 110: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Causes Remèdes • Aucun son n’est entendu Le niveau de volume est Ajustez-le sur le niveau des enceintes.
  • Seite 111 Symptôme Causes Remèdes • “No Files” apparaît un Aucun fichier MP3/WMA Changez le disque ou la carte instant, puis le disque est n’est enregistré sur le disque. éjecté. Les plages MP3/WMA n’ont Ajoutez le code d’extension pas de code d’extension <.mp3>...
  • Seite 112 Symptôme Causes Remèdes • CCC, BBE et les sons Ces ajustements sonores Choisissez un autre mode préréglés (EQ) ne peuvent ne peuvent pas être réalisés que “V.Cancel” pour le pas être utilisés. quand “V.Cancel” est choisi mode DSP. pour le mode DSP. •...
  • Seite 113: Spécifications

    Spécifications SECTION DU LECTEUR CD/SD SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Type: Lecteur de disque compact Puissance de sortie maximum: Système de détection du signal: Capteur optique Avant: 52 W par canal sans contact (laser semi-conducteur) Arrière: 52 W par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 22 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz...
  • Seite 114: Come Inizializzare L'apparecchio

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Seite 115 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”. Indice Regolazioni del suono ....25 Come inizializzare l’apparecchio ..
  • Seite 116: Come Leggere Il Presente Manuale

    Come leggere il presente manuale Come espellere un disco Per semplificare la comprensione delle Se il disco non viene riconosciuto dell’unità spiegazioni, vengono utilizzati i metodi oppure non è possibile espellerlo, procedere nel seguenti: modo seguente. • Alcuni suggerimenti e note correlati vengono •...
  • Seite 117: Come Modificare La Configurazione Del Display

    Come modificare la configurazione Come visualizzare i vari menu del display Il menu principale contiene i seguenti menu— MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, DISP EQ e BBE. MENU Es.: Quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente Spostare il cursore per selezionare Schermata delle operazioni della sorgente un menu (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
  • Seite 118: Pannello Di Comando

    Pannello di comando — KD-SHX751 Identificazione dei componenti SOURCE DISP BACK BAND PICT MENU 1 Pulsante T/P (programma informazioni 7 Sensore telecomando sul traffico/tipo di programma) NON esporre il sensore del telecomando • Se premuto attiva/disattiva la ricezione in sul pannello di comando a luce diretta...
  • Seite 119: Telecomando

    Telecomando — RM-RK300 Installazione della batteria al litio Elementi e caratteristiche (CR2025) principali • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore posto sull’unità. Assicurarsi che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso. 1 Pulsante (attesa/accensione/ attenuatore) Avviso: Accende e spegne l’unità e regola il suono. •...
  • Seite 120: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Operazioni di base SOURCE BACK BAND ⁄ Accendere l’unità. Regolare il volume. Ÿ SOURCE Regolare l’audio in base alle Non è possibile selezionare alcune proprie preferenze. (Vedere le sorgenti se queste non sono pronte. pagine 25 − 30.) •...
  • Seite 121: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del Impostazione dell’orologio display Accedere al menu PSM (vedere pagina 5). Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 45 secondi, la demo del display viene avviata automaticamente. Impostare ora, minuti e sistema [Valore predefinito: Demo]—vedere pagina 36. orario.
  • Seite 122: Operazioni Con La Radio

    Operazioni con la radio Ascolto della radio SOURCE BACK BAND Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca viene terminata. SOURCE Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. Ÿ BACK Per sintonizzarsi su una stazione BAND manualmente Al punto ! a sinistra... Eventuale numero Tipo di...
  • Seite 123: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    Terminare la procedura. Memorizzazione di stazioni in memoria È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la Preimpostazione automatica delle stessa procedura e selezionare “Off” al punto 3. stazioni FM—SSM (Strong-station Sequential Memory) Per sintonizzarsi solo su stazioni FM che trasmettono segnali forti—LO/ SOURCE DX (Locale/Distante estremo)
  • Seite 124: Ascolto Di Una Stazione Predefinita

    Impostazione predefinita manuale Memorizzare la stazione. Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 3 della banda FM1. SOURCE Quando si utilizza il telecomando... Una volta sintonizzata l’unità sulla stazione BACK che si desidera memorizzare BAND •...
  • Seite 125: Operazioni Rds Fm

    Operazioni RDS FM Ricerca del programma RDS FM preferito È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuando la Selezionare un codice PTY. ricerca di un codice PTY. • Per memorizzare il tipo di programma preferito, vedere pagina 14. •...
  • Seite 126: Memorizzare I Programmi Preferiti

    Selezionare “PTYMemory”. Funzioni possibili con RDS Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le funzioni seguenti: • Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere a pagina 13) •...
  • Seite 127: Uso Della Ricezione In Standby

    Per selezionare il codice PTY preferito per la Uso della ricezione in standby ricezione in PTY Standby, vedere pagina 38. La spia PTY si accende o lampeggia. Ricezione TA Standby Per attivare la ricezione in PTY Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità...
  • Seite 128: Tracking Dello Stesso Programma-Network-Tracking Reception

    Per visualizzare le informazioni RDS Tracking dello stesso programma Radiotext (RT) —Network-Tracking Reception Mentre si ascolta una stazione che supporta il servizio RT..Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione DISP FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità...
  • Seite 129: Funzionamento Di Dischi/Schede Sd

    Funzionamento di dischi/schede SD Riprodurre un disco nell’unità principale Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. • Quando viene inserito un CD audio o un Informazioni sulle tracce MP3 e WMA CD Text: Tempo di Le “tracce”...
  • Seite 130: Riprodurre Un Disco Nel Cd Changer

    SOURCE • Se il disco corrente è un disco MP3: Informazioni sulla CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. • È inoltre possibile collegare altri CD changer serie CH-X (ad eccezione dei...
  • Seite 131: Riprodurre Una Scheda Sd

    Riprodurre una scheda SD Ÿ Informazioni sulla scheda SD È possibile riprodurre tracce MP3/WMA Slot di caricamento SD registrate su scheda SD e visualizzare l’immagine memorizzata sul display durante la riproduzione—ImageLink (per ulteriori informazioni vedere alle pagine 36 e 52). Il formato di registrazione richiesto per la scheda SD è...
  • Seite 132 Se è stata inserita una scheda SD..Collegamento del pannello di comando. SOURCE Numero di Tempo di traccia in riproduzione Numero cartella riproduzione trascorso in riproduzione ⁄ • Il pannello di comando ritorna alla posizione precedente (vedere Nome traccia Nome cartella pagina 42).
  • Seite 133: Altre Funzioni Principali

    Per fare avanzare o retrocedere Altre funzioni principali rapidamente la traccia Selezione di disco/cartella/traccia dall’elenco Riproduzione accelerata avanti. • Questa funzione non è disponibile per CD audio o CD di testo quando la sorgente è “CD”. Inversione. Accedere al menu MODE (vedere pagina 5).
  • Seite 134 Per iniziare la riproduzione Per selezionare un file • L’elenco delle cartelle del disco Per iniziare la riproduzione selezionato compare nei casi seguenti; – Se il disco selezionato è in formato MP3, e – Se viene selezionato il disco corrente (evidenziato sullo schermo).
  • Seite 135: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Blocco dell’espulsione disco Selezione delle modalità di riproduzione È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento. È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. Accedere al menu MODE (vedere pagina 5). Selezionare una modalità di riproduzione tra —“Intro”, “Repeat”, Verificare che sia selezionata o “Random”.
  • Seite 136: Riproduzione Ripetuta

    Modalità Riproduce i primi 15 secondi di ... Riproduzione della prima parte Track: Tutte le tracce del disco corrente o della scheda SD. • Durante la riproduzione, compare Es.: Quando “Track Intro” viene Folder* Le prime tracce di tutte le cartelle del selezionato durante la riproduzione disco corrente o della scheda SD.
  • Seite 137: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono Selezione delle modalità DSP—DSP MENU È possibile creare un campo sonoro più acustico, simile a quello di un teatro, una sala Regolare il livello dell’effetto per concerti, ecc. (1 – 3). Modalità DSP disponibili Defeat (nessuna modalità DSP) Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel: Riduce i suoni Il livello dell’effetto DSP selezionato è...
  • Seite 138 Per effettuare impostazioni più Se si seleziona “4ch”, selezionare le precise per le modalità DSP dimensioni dell’automobile. Tali impostazioni sono valide per tutte le Middle Large modalità DSP tranne “V.Cancel”. Compact Impostazioni disponibili: Numero dei diffusori incorporati: Selezionare il numero di diffusori presenti nell’abitacolo—“2ch”...
  • Seite 139: Produzione Di Suoni Naturali

    Per attivare BBE Digital Produzione di suoni naturali BBE Digital* è un nuovo metodo di elaborazione digitale che consente di recuperare la brillantezza Per attivare Convertitore e la chiarezza del suono dal vivo originale nella compensazione compressione (CC) registrazione, nella trasmissione e così via. Quando il diffusore riproduce il suono, viene CC Converter consente di eliminare la introdotto uno spostamento di fase dipendente...
  • Seite 140: Impostazione Del Menu Di Selezione Del Suono Di Base-Sel

    Per regolare l’affievolimento e la Impostazione del menu di compensazione—Fad/Bal selezione del suono di base —SEL È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. Regolare l’affievolimento—compensazione di uscita tra diffusori anteriori e posteriori. Accedere al menu SEL (vedere pagina 5).
  • Seite 141: Selezione Delle Modalità Sonore Predefinite -Eq

    Per regolare il livello di ingresso di Selezione delle modalità sonore ciascuna sorgente—VolAdjust predefinite—EQ È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. Questa impostazione è necessaria per tutte le sorgenti tranne FM. Prima di effettuare la Modalità...
  • Seite 142: Memorizzazione Di Modalità Sonore Personalizzate

    2 Regolare il livello della Memorizzazione di modalità banda selezionata all’interno sonore personalizzate dell’intervallo compreso tra –05 a +05. È possibile regolare le modalità sonore e memorizzare le impostazioni. Accedere al menu EQ (vedere pagina 3 Ripetere i punti per regolare le altre bande di frequenza.
  • Seite 143: Display Grafici

    Display grafici Procedura di base MENU Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-R o una scheda SD contenente Selezionare la dimensione immagini fisse (immagini) e animazioni (filmati). dell’immagine—“Large” • Grazie a Image Converter (Color Ver. 2.0) (Grande) o “Small” (Piccola). incluso nel CD-ROM fornito, è...
  • Seite 144: Scaricamento Dei File

    Seguire i punti da ~ a @ a pagina 31. IMPORTANTE: • Al punto !, selezionare la • Fare riferimento anche ai file PDF per dimensione dell’immagine. Image Converter inclusi nella cartella • Quindi, al punto @ selezionare “Manual” del CD-ROM fornito. •...
  • Seite 145: Eliminazione Dei File

    Scaricare il file. • Per eliminare le immagini memorizzate • Per annullare il download, premere DISP. • Al completamento del download verrà nuovamente visualizzato l’elenco dei file. • Per scaricare ulteriori immagini 2 Selezionare “Delete”. dalla stessa cartella, ripetere i punti 4 e 5.
  • Seite 146 • Per eliminare l’animazione memorizzata • Una volta eliminate tutte le immagini, viene visualizzato nuovamente il menu PICT. Terminare la procedura. • Una volta eliminato il filmato, viene DISP visualizzato nuovamente il menu PICT. Terminare la procedura. Per eliminare tutti i file DISP È...
  • Seite 147: Attivazione Dei File Scaricati

    Attivazione dei file scaricati Accedere al menu PSM (vedere pagina 5). Picture: Una delle immagini personalizzate memorizzate Selezionare “PICT”. in “Picture” viene attivata. \ Passare al punto 6. Slideshow: Tutte le immagini fisse memorizzate vengono attivate e visualizzate in sequenza (UserSlide). \ Passare al punto 7.
  • Seite 148: Impostazioni Generali - Psm

    Impostazioni generali — PSM Regolare l’impostazione. Procedura di base È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. Ripetere i punti per regolare gli Accedere al menu PSM (vedere altri componenti PSM, se necessario. pagina 5).
  • Seite 149 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] [Valore predefinito: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minuti [Valore predefinito: 00 (0:00)] 12H (ore) O 24H (ore), [9] 24H/12H [Valore predefinito: 24H] Sistema orologio Clock Adj Auto: [Valore predefinito];...
  • Seite 150 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Bright 1 – 8: La regolazione della luminosità consente di rendere il testo del display più chiaro e leggibile. Luminosità [Valore predefinito: 8] On: [Valore predefinito]; Per visualizzare il tag ID3 mentre vengono Visualizzazione tag eseguite tracce MP3/WMA, [17, 18, 20].
  • Seite 151 Finance O (ritorno al punto di partenza) Ext Input* Changer: [Valore predefinito]; Per utilizzare un CD changer Ingresso esterno JVC, [18]. Ext Input: Per utilizzare un componente esterno, [43]. Beep [Valore predefinito]; Attiva il tono dei pulsanti. Tono dei pulsanti Off: Disattiva il tono dei pulsanti.
  • Seite 152: Selezione Della Modalità Di Smorzamento

    Accedere alla schermata “Time Set”. Selezione della modalità di smorzamento È possibile smorzare direttamente l’illuminazione notturna del display oppure utilizzare l’impostazione del timer. Accedere al menu PSM (vedere Regolare l’ora dello smorzamento. pagina 5). Impostare l’ora di inizio dello smorzamento. Selezionare “Dimmer”.
  • Seite 153: Altre Funzioni Principali

    Altre funzioni principali Selezionare un carattere. Assegnazione di titoli alle sorgenti • Per informazioni sui i È possibile assegnare titoli ai CD (sia nell’unità caratteri disponibili, che nel CD changer) e ai componenti esterni vedere pagina 49. (LINE-IN ed EXT-IN). Spostarsi alla posizione del Sorgenti Numero massimo di caratteri...
  • Seite 154: Modifica Dell'inclinazione Del Pannello Di Comando

    Modifica dell’inclinazione del Rilascio del pannello di comando pannello di comando Quando viene collegato o rilasciato il pannello di comando, è necessario fare attenzione a non danneggiare i connettori sul retro del pannello e sul supporto. Rilascio del pannello di comando Prima di rilasciare il pannello di comando, L’angolo del pannello di comando cambia nel assicurarsi di spegnere l’alimentazione.
  • Seite 155: Operazioni Con Il Componente Esterno

    Operazioni con il componente esterno Riproduzione da un componente esterno SOURCE È possibile collegare un componente esterno EXT-IN: Per selezionare un alle spine LINE IN sul pannello posteriore componente esterno dell’unità. collegato al jack del CD changer. È possibile collegare un componente esterno al jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità...
  • Seite 156: Funzionamento Del Sintonizzatore Dab

    Funzionamento del sintonizzatore DAB Ascolto del sintonizzatore DAB SOURCE BAND SOURCE Avviare la ricerca di un gruppo. Ÿ BACK La ricerca termina alla ricezione di BAND insieme. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. Eventuale ⁄ Tipo di numero Selezionare un servizio (primario Banda corrente...
  • Seite 157 È consigliato l’uso del sintonizzatore DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il rivenditore JVC di prodotti audio per automobili. Viene visualizzato l’indicatore DRC. • Fare riferimento anche alle Istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB.
  • Seite 158: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Selezionare un numero predefinito. Memorizzazione di servizi DAB È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. • Se viene premuto 4/¢ ( Es.: Memorizzazione di un gruppo (servizio ), è primario) nel numero predefinito 1 della possibile visualizzare gli elenchi delle banda DAB1.
  • Seite 159: Uso Della Ricezione In Standby

    Per attivare la ricezione in standby degli Quando si utilizza il telecomando... annunci Per selezionare direttamente il servizio Accedere al menu MODE (vedere predefinito pagina 5). Selezionare “Announce”. Selezionare un tipo di annuncio. Uso della ricezione in standby Tipo di annuncio selezionato Ricezione in TA Standby (notiziari di informazione sul traffico) •...
  • Seite 160: Tracking Dello Stesso Programma -Ricezione Frequenze Alternative

    Per visualizzare le informazioni dei Tracking dello stesso programma segmenti di indicazione dinamica (DLS) —Ricezione frequenze alternative DISP Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma. • Durante la ricezione di un servizio DAB: Quando si viaggia in un’area in cui non è possibile ricevere un servizio DAB, l’unità...
  • Seite 161: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando È possibile che i dischi sporchi non comporta un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, Se un disco si sporca, pulirlo con pulire periodicamente i connettori con uno un movimento diretto dal centro strofinaccio o un panno di cotone inumidito con...
  • Seite 162: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base • Se il sintonizzatore DAB è collegato e la funzione Ricezione Alternativa (DAB AF) è Accensione l’unità attivata, viene attivata automaticamente anche la funzione Network-Tracking Reception • È inoltre possibile accendere l’unità (AF-Regn’l). Inoltre, non è possibile premendo SOURCE.
  • Seite 163 Riprodurre un disco/una scheda SD • Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: – CD con adesivi, etichette o sigilli di • Durante la riproduzione di un CD audio: Se protezione incollati sulla superficie. a un CD audio è stato assegnato un titolo –...
  • Seite 164 • Per le schede SD: • ImageLink non funzionerà nei seguenti casi: Il numero massimo di caratteri per il nome – Se la cartella MP3/WMA non contiene della cartella è 8, mentre per il nome del file è alcun file <jpw>. di 12.
  • Seite 165 • L’impostazione in uscita del subwoofer ha • Se si prova a memorizzare l’immagine 16 effetto solo quando è collegato un subwoofer. per la schermata di immagine, per ciascuna • Non è possibile regolare il volume in ingresso dimensione “Large” (grande) e “Small” delle stazioni FM.
  • Seite 166: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Causa Soluzione • Non viene emesso alcun Il livello del volume è Regolarlo al livello ottimale.
  • Seite 167 Problema Causa Soluzione • L’indicazione “No Files” Non sono state registrate tracce Cambiare il disco o la scheda compare brevemente sul MP3/WMA. display, quindi il disco viene I nomi delle tracce MP3/WMA Aggiungere l’estensione espulso. non comprendono l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi <.mp3>...
  • Seite 168 Problema Causa Soluzione • CCC, BBE e le modalità Queste regolazioni del Selezionare qualsiasi modalità sonore predefinite (EQ) suono non sono disponibili diversa da “V.Cancel” per la non possono essere quando per la modalità modalità DSP. utilizzate. DSP è selezionata l’opzione “V.Cancel”.
  • Seite 169: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO [Sintonizzatore MW] Sensibilità: 20 µV Potenza in uscita massima: Selettività: 65 dB Anteriore: 52 W per canale Posteriore: 52 W per canale [Sintonizzatore LW] Potenza in uscita continua (RMS): Sensibilità: 50 µV Anteriore: 22 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una SEZIONE LETTORE CD/SD inferiore allo 0,8% distorsione...
  • Seite 170: Problemi Di Funzionamento

    Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT ©...

Inhaltsverzeichnis