Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Meat Slicer
7455.0145 - 7455.0150
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CombiSteel MS STU-Series

  • Seite 1 Meat Slicer 7455.0145 - 7455.0150 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. TECHNISCHE GEGEVENS ........................... 20 2.1 ALGEMENE AFMETINGEN, GEWICHT, KARAKTERISTIEKEN................. 20 3. LEVERING VAN DE SNIJDMAXHINE ........................21 3.1 VERZENDING VAN DE SNIJMACHINE (zie AFB. nr. 3) ................... 21 3.2 PAKKET CONTROLEREN BIJ AANKOMST ...................... 22 3.3 VERWIJDERING VAN VERPAKKING ......................22 www.combisteel.com...
  • Seite 3 5.1 BEDIENELEMENTE ............................36 5.2 AUFLEGEN UND SCHNEIDEN VON LEBENSMITTELN ................... 37 5.3 SCHÄRFEN DES MESSERS (siehe ABB. Nr. 12 a-b-c) ..................38 6. EINFACHE, REGELMÄSSIGE REINIGUNG ......................38 6.1 ALLGEMEINE HINWEISE ..........................38 6.2 REINIGUNGSVORGANG DER SCHNEIDEMASCHINE ..................39 www.combisteel.com...
  • Seite 4 7.7 LUBRIFICATION DE GUIDES COULISSANTS ....................54 7.8 ÉTIQUETTE DU PANNEAU BOUTON-POUSSOIR ..................54 8. DÉBARRAS DE LA MACHINE ..........................54 8.1 METTRE LA MACHINE HORS SERVICE ......................54 8.2 DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques ............... 54 9. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ..........................56 www.combisteel.com...
  • Seite 5: Introduction

    Even though CE version slicers are provided with electrical and mechanical protections (when the slicer is working and for maintenance and cleaning operations), there are still RESIDUAL RISKS that cannot be eliminated completely; these risks are mentioned in this manual under WARNING. The blade and other parts of the machine can cause cuts and injuries. www.combisteel.com...
  • Seite 6: Slicer Components

    10. Food tray 11. Sharpener 12. Sharpener locking knob 13. Tie rod for blade guard 14. Power supply cord 15. Base 16. Rating plate - serial number 17. Thickness gauge support 18. Blade 19. Deflector 20. Meat press knob 21. Ring www.combisteel.com...
  • Seite 7: Technical Data

    MS 250ST-U MS 300ST-U MODEL 7455.0145 7455.0155 ø Blade Watt Motor Power Supply 1Hp / 2Hp 110V~60Hz; 230V 50/60Hz Cut thickness Run of carriage Tray size 230x230 250x275 A x B x C 494x402x398 615x494x477 Net weight Noise level www.combisteel.com...
  • Seite 8: Supply Of The Slicer

    3.1 DISPATCH OF THE SLICER (see FIG. n° 3) Slicers are accurately packed and then dispatched from our warehouses; the package includes: a) a carton box b) the slicer two polythene polyfoam packages d) a wheel & a V-velt e) manual www.combisteel.com...
  • Seite 9: Package Check Upon Arrival

    Moreover check that features on the rating plate – serial number correspond to the features shown in the consignment and delivery note. Rating plate – serial number If the direction of rotation is wrong, reverse two of the three power supply cords in the plug or in the socket. Sense of blade rotation www.combisteel.com...
  • Seite 10: Electric Circuit

    5. OPERATING OF THE SLICER 5.1 CONTROLS Controls are placed on left hand side of the base as shown in the picture below. 1. Dial knob to adjust the cutting thickness. 2. Switch-on button “I” 3. Switch-off button “0” Position of controls. www.combisteel.com...
  • Seite 11: Loading And Slicing Of Foodstuffs

    7. once foodstuffs have been cut, set the dial knob in the “0” position and switch off the machine by setting the switch to the “0” position; 8. resharpen the blade as soon as slices show a rough or frayed surface and the cutting becomes difficult (see 5.3). www.combisteel.com...
  • Seite 12: Sharpening Of Blade (See Fig. N°12 A-B-C)

    1) disconnect the power supply plug from the socket to isolate the slicer from the rest of the electric circuit completely; 2) set the dial knob adjusting the plate to the “0” position. WARNING: Pay attention to residual risks due to cutting and/or sharp edges. www.combisteel.com...
  • Seite 13: Slicer Cleaning Procedure

    4) lean the Plexiglas blade removal tool on the blade to obtain the coupling of the blade holes with the two screws (e), turn the blade until it reaches the correct position; 5) tighten the screw (e) not excessively. N.B. the blade guard must be cleaned with hot water and neutral detergent. www.combisteel.com...
  • Seite 14: Maintenance

    The belt is not to be adjusted. Generally it must be replaced after 3/4 years; in this case please call your authorized “SERVICE CENTER”. 7.3 FEET Feet may deteriorate and lose elasticity thus reducing the stability of the slicer. In this case they must be replaced. www.combisteel.com...
  • Seite 15: Power Supply Cord

    The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. www.combisteel.com...
  • Seite 16 www.combisteel.com...
  • Seite 17: Meat Slicer Spare Parts List

    9. MEAT SLICER SPARE PARTS LIST www.combisteel.com...
  • Seite 18: Inleiding

    Het mechanische veiligheidssysteem van de snijmachine dat in deze handleiding wordt beschreven, voldoet aan de EG-richtlijnen 2006/42 en de voorschriften EN 1974. Het veiligheidssysteem omvat (zie 1.3.3):  mesbeschermer;  ring;  mesafdekking;  vleesduwer;  vleesduwerknop met ringmoer en afstandsstuk;  handafdekking op de voedsellade. www.combisteel.com...
  • Seite 19: Elektrisch Veiligheidssysteem

    3. Diktemeter (plaat) 14. Voedingskabel 4. Drukknoppaneel 15. Basis 5. Draaiknop 16. Typeplaatje - serienummer 6. Voetjes 17. Ondersteuning voor diktemeter 7. Wagenvergrendelknop 18. Mes 8. Stam 19. Deflector 9. Vleespers 20. Vleesduwer knop 10. Voedsel dienblad 21. Ring 11. Slijper www.combisteel.com...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    MS***ST-U SERIE – 7455.0145 / 7455.0155 MS 250ST-U MS 300ST-U MODEL 7455.0145 7455.0155 ø Mes Watt Motor Stroomvoorziening 1Hp / 2Hp 110V~60Hz; 230V 50/60Hz Snijd diepte Uitvoering wagen Formaat lade 230x230 250x275 A x B x C 494x402x398 615x494x477 Netto gewicht Geluidsniveau www.combisteel.com...
  • Seite 21: Levering Van De Snijdmaxhine

    3.1 VERZENDING VAN DE SNIJMACHINE (zie AFB. nr. 3) Snijmachines worden nauwkeurig verpakt en vervolgens verzonden vanuit onze magazijnen; het pakket omvat: a) een kartonnen doos b) de snijmachine twee polytheen polyfoam-verpakkingen d) een wiel en een V-velt e) handleiding www.combisteel.com...
  • Seite 22: Pakket Controleren Bij Aankomst

    Controleer bovendien of de kenmerken op het typeplaatje staan: het serienummer komt overeen met de kenmerken die in de zending en de afleveringsbon zijn aangegeven. Typeplaatje - serienummer Als de draairichting verkeerd is, draait u twee van de drie netsnoeren in de stekker of in de aansluiting om. Richting van bladrotatie www.combisteel.com...
  • Seite 23: Elektrisch Circuit

    5. BEDIENING VAN SNIJMACHINE 5.1 BEDIENINGSELEMENTEN De bedieningselementen worden aan de linkerkant van de basis geplaatst, zoals in de onderstaande afbeelding. 1. Draaiknop om de snijdikte aan te passen. 2. Inschakelknop “I” 3. Uitschakelknop “0” Positie van bedieningselementen. www.combisteel.com...
  • Seite 24: Laden En Snijden Van Levensmiddelen

    7. als voedsel is uitgesneden, zet u de draaiknop in de "0" -stand en zet u de machine uit door de schakelaar in de "0" -stand te zetten; 8. slijp het mes opnieuw zodra de plakjes een ruw of gerafeld oppervlak vertonen en het snijden moeilijk wordt (zie 5.3). www.combisteel.com...
  • Seite 25: Slijpen Van Het Mes

    2) de draaiknop in te stellen en de plaat op de "0" positie te zetten. WAARSCHUWING: let op resterende risico's als gevolg van snijden en / of scherpe randen. www.combisteel.com...
  • Seite 26: Reinigingsprocedure Snijmachine

    6) kantel het gereedschap voor het verwijderen van het plexiglasmes op het blad om de koppeling van de mesgaten met de twee schroeven (e) te verkrijgen, draai het blad totdat het de juiste positie bereikt; 7) draai de schroef (e) niet overdreven aan. N.B. de beschermkap moet worden schoongemaakt met warm water en een neutraal reinigingsmiddel. www.combisteel.com...
  • Seite 27: Onderhoud

    Plaats de draaiknop waarmee de dikteplaat in de "0" -stand wordt gezet. 7.2 RIEM De riem moet niet worden aangepast. Over het algemeen moet het na 3/4 jaar worden vervangen; Bel in dit geval uw geautoriseerd "SERVICECENTRUM”. www.combisteel.com...
  • Seite 28: Voetjes

    De gescheiden inzameling en recycling van uw afgedankte apparatuur op het moment van verwijdering draagt bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en zorgt ervoor dat het wordt gerecycled op een manier die de menselijke gezondheid en het milieu beschermt. www.combisteel.com...
  • Seite 29 www.combisteel.com...
  • Seite 30: Snijmachine Reserveronderdelen Lijst

    9. SNIJMACHINE RESERVERONDERDELEN LIJST www.combisteel.com...
  • Seite 31: Einleitung

    Das mechanische Sicherheitssystem der Schneidemaschine, das in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird, steht im Einklang mit der EU-Richtlinie 2006/42 und den Vorschriften EN 1974. Das Sicherheitssystem umfasst (siehe 1.3.3):  Messerschutzvorrichtung,  Ring,  Messerabdeckung,  Restehalter/Schieber,  Restehalter-Griff mit Schraubring und Abstandhalter,  Handschutz/-auflage am Schneidgutschlitten. www.combisteel.com...
  • Seite 32: Komponenten Der Schneidemaschine

    14. Stromkabel 4. Druckknopf 15. Sockel 5. Drehknopf 16. Typen-/Leistungsschild - Seriennummer 6. Standfüße 17. Halterung/Auflage für die Anschlagplatte 7. Feststellknopf für den Schneidgutschlitten 18. Messer 8. Schaft/Träger 19. Ableitblech/Deflektor 9. Schneidguthalterung 20. Restehalter-Griff 10. Schneidgutschlitten 21. Ring 11. Schärfer/Schleifer www.combisteel.com...
  • Seite 33: Technische Daten

    MS***ST-U SERIE – 7455.0145 / 7455.0155 MS 250ST-U MS 300ST-U MODELL 7455.0145 7455.0155 Messer-ø Watt Motor Stromversorgung 1Hp / 2Hp 110V~60Hz; 230V 50/60Hz Schnittstärke Länge des Schlittenlaufs Größe des 230x230 250x275 Schneidgutschlittens A x B x C 494x402x398 615x494x477 Nettogewicht Geräuschpegel www.combisteel.com...
  • Seite 34: Lieferung Der Schneidemaschine

    Weiteren muss ein detaillierter Bericht bezüglich des Schadensausmaßes am Gerät innerhalb von 3 Tagen ab dem Lieferdatum, das sich in den Frachtpapiern findet, übermittelt werden. Stürzen Sie die Packung nicht!! Wenn das Paket transportiert wird, stellen Sie sicher, dass die Box an den 4 Ecken angehoben wird (parallel zum Boden). www.combisteel.com...
  • Seite 35: Entsorgung Der Verpackung

    Darüber hinaus vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild – Seriennummer mit den Angaben, die sich auf dem Frachtbrief und Lieferschein befinden darauf, ob diese übereinstimmen. Typenschild - Seriennummer Falls die Drehrichtung nicht korrekt ist, vertauschen Sie 2 der 3 Phasen der stromführenden Kabel im Stecker oder der Steckdose. Darstellung der Drehrichtung des Messers www.combisteel.com...
  • Seite 36: Elektrischer Schaltplan

    5. Überprüfen Sie, ob die Schneidemaschine anhält, wenn sie den Zuganker der Messerschutzvor-richtung herausdrehen. 5. BETRIEB DER SCHNEIDEMASCHINE 5.1 BEDIENELEMENTE Die Bedienelemente befinden sich auf der linken Seite des Sockels wie in der Abbildung unten dargestellt. 1. Drehknopf, um die Schnittstärke anzupassen. 2. Ein-Schaltknopf „I” 3. Aus-Schaltknopf „0” Lage/Position der Bedienelemente. www.combisteel.com...
  • Seite 37: Auflegen Und Schneiden Von Lebensmitteln

    8. Schärfen Sie das Messer erneut, sobald die Schnittware eine raue oder zerfranste Oberfläche aufweist und der Schneidevorgang schwierig wird (siehe 5.3). ABB. Nr. 10a – Korrekte Position ABB. Nr. 10b – Nicht korrekte Position ABB. Nr. 11 – Schneiden von Fleisch www.combisteel.com...
  • Seite 38: Schärfen Des Messers (Siehe Abb. Nr. 12 A-B-C)

    1) den Netzstecker aus der Steckdose herauszuziehen, um die Schneidemaschine vollständig vom Stromkreis zu trennen, 2) den Drehknopf, der die Platte einstellt, in die Position „0” zu bringen. WARNUNG: Geben Sie auf die Restrisiken bezüglich Schnittverletzungen und/oder scharfer Kanten Acht. www.combisteel.com...
  • Seite 39: Reinigungsvorgang Der Schneidemaschine

    4) Drücken Sie die Plexiglas-Vorrichtung für die Entfernung des Messers auf das Messer, um eine Verbindung der Schrauböffnungen des Messers mit den beiden Schrauben (e) zu erhalten, drehen Sie das Messer bis es die korrekte Position dafür erreicht hat, 5) Ziehen Sie die Schrauben (e) nicht zu fest an. www.combisteel.com...
  • Seite 40: Wartungs-/Instandhaltungsarbeiten

    7.1 ALLGEMEINE HINWEISE Bevor Sie mit den Wartungsarbeiten beginnen, ist es notwendig, a) den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, um die Schneidemaschine vollständig vom Stromkreis zu trennen. b) den Drehknopf, der die Platte einstellt, in die Position „0” zu bringen. www.combisteel.com...
  • Seite 41: Riemen

    Die separate Sammlung und das Recycling Ihres Altgerätes zum Zeitpunkt der Entsorgung tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu schonen; das stellt sicher, dass das Gerät in einer Weise recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. www.combisteel.com...
  • Seite 42 www.combisteel.com...
  • Seite 43: Teileliste/Ersatzteile Der Schneidemaschine

    SOCKEL DER SCHLEIFVORRICHTUNG DER BAUGRUPPE SCHIEBREGLER SCHNEIDGUTABLAGE MUTTER FÜLLKÖRPER SCHRAUBE MAGNET MUTTER METALLPLATTE MUTTER 102 STIFT DER SCHLEIFVORRICHTUNGSHALTERUNG 138 SCHALTER NIETE SCHRAUBENGANG SCHRAUBE SOCKEL DER SCHLEIFVORRICHTUNG DER UNTERBAUGRUPPE WELLENSCHEIBE UNTERLEGSCHEIBE PLATINE NOCKENSCHEIBE STIFT DES RESTEHALTERS BINDERING KONDENSATOR UNTERLEGSCHEIBE KUNSTSTOFFKANÜLE KONDENSATOR-VERSCHLUSSBLENDE www.combisteel.com...
  • Seite 44: Introduction

    Le système de sécurité comprend (voir 1.3.3): • protège-lame; • bague; • couvercle de la lame; • poussoir de viande; • bouton poussoir à viande avec bague et entretoise; • couvercle de la main sur le plateau de nourriture; www.combisteel.com...
  • Seite 45: Composants De La Trancheuse

    16. Plaque signalétique - numéro de série 6. Pieds 17. Support de jauge d'épaisseur 7. Bouton de verrouillage du chariot 18. Lame 8. Tige 19. Déflecteur 9. Presse à viande 20. Bouton de presse à viande 10. Plateau de nourriture 21.Anneau 11. Affûteur www.combisteel.com...
  • Seite 46: Informations Techniques

    MS 300ST-U MODÈLE 7455.0145 7455.0155 ø Lame Watt Moteur Alimentation de 1Hp / 2Hp 110V~60Hz; 230V 50/60Hz courant L’épaisseur de coupe Chariot Taille du plateau 230x230 250x275 A x B x C 494x402x398 615x494x477 Poids net Niveau du bruit www.combisteel.com...
  • Seite 47: Fourniture De La Trancheuse

    être rempli dans les trois jours à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d'expédition. Ne pas renverser le paquet !! Lorsque l'emballage est transporté, assurez-vous que la boîte est soulevée par les 4 coins (parallèles au sol). www.combisteel.com...
  • Seite 48: Se Débarasser De L'emballage

    Plaque signalétique - numéro de série Si le sens de rotation est incorrect, inversez deux des trois cordons d'alimentation dans la prise ou dans la prise. Sens de la rotation de la lame www.combisteel.com...
  • Seite 49: Circuit Électrique

    5. FONCTIONNEMENT DE LA TRANCHEUSE 5.1 CONTRÔLES Les contrôles sont placés sur le côté gauche de la base, comme indiqué dans l'image ci-dessous. 1. Bouton de cadran pour ajuster l'épaisseur de coupe. 2. Bouton d’allumage "I" 3. Bouton d'arrêt "0" Position des contrôles www.combisteel.com...
  • Seite 50: Chargement Et Tranchage Des Denrees Alimentaires

    7. une fois que les aliments ont été coupés, mettre le bouton du cadran sur la position "0" et éteindre la machine en mettant l'interrupteur sur la position "0"; 8. réaffûter la lame dès que les tranches présentent une surface rugueuse ou effilochée et que la coupe devient difficile (voir 5.3). www.combisteel.com...
  • Seite 51: Affutage De La Lame (Voir Fig. N°12 A-B-C)

    1) débrancher la fiche d'alimentation de la prise pour isoler complètement la trancheuse du reste du circuit électrique; 2) placer le bouton de réglage de la plaque sur la position "0". AVERTISSEMENT: Faites attention aux risques résiduels dus à la coupe et / ou aux arêtes vives. www.combisteel.com...
  • Seite 52: Procédure De Nettoyage De La Trancheuse

    4) pencher l'outil de retrait de la lame en plexiglas sur la lame pour obtenir l'accouplement des trous de la lame avec les deux vis (e), tourner la lame jusqu'à ce qu'elle atteigne la position correcte; 5) ne pas trop serrer la vis (e). N.B. le protège-lame doit être nettoyé avec de l'eau chaude et un détergent neutre. www.combisteel.com...
  • Seite 53: Maintenance

    La courroie ne doit pas être ajustée. Généralement, il doit être remplacé après 3/4 ans; Dans ce cas, appelez votre "centre de service" confirmé. 7.3 PIEDS Les pieds peuvent se détériorer et perdre leur élasticité, réduisant ainsi la stabilité de la trancheuse. Dans ce cas, ils doivent être remplacés. www.combisteel.com...
  • Seite 54: Fil D'alimentation

    La collecte sélective et le recyclage de vos équipements usagés au moment de leur élimination contribueront à préserver les ressources naturelles et à assurer leur recyclage de manière à protéger la santé humaine et l'environnement. www.combisteel.com...
  • Seite 55 www.combisteel.com...
  • Seite 56: Liste Des Pièces Détachées

    9. LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES www.combisteel.com...

Diese Anleitung auch für:

Ms 250st-u 7455.0145Ms 300st-u 7455.0155

Inhaltsverzeichnis