Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Normální Režim; Závitořezný, Příp. Oscilační Režim; Validovaná Metoda Úpravy; Všeobecné Bezpečnostní Pokyny - B. Braun Aesculap Acculan 4 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Kleine bohrmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Aesculap
Malá vrtačka GA344
Nebezpečí úrazu a poškození nástroje/systému!
Rotující výrobek může zachytit krycí roušky (např.
VAROVÁNÍ
textilie).
Výrobek nesmí za provozu nikdy přijít do styku s
krycími rouškami (např. textiliemi).
Upozornĕní
Hnací motor výrobku je provozován se systémem magnetických sensorů.
Výrobek se nesmí vystavovat magnetickým polím (např. magnetickým pod-
ložkám nástrojů), aby nedošlo k neúmyslnému spuštění motoru.
Upozornĕní
Tichý pískavý tón při rozběhu výrobku je podmíněn konstrukcí.
6.3.1
Normální režim
Provoz výrobku v chodu doprava:
Stiskněte tlačítko k regulaci otáček 2.
Otáčky výrobku 1 se regulují plynule podle použitého násadce.
Provoz výrobku v chodu doleva:
Zcela stiskněte tlačítko pro chod doleva 11 a nechte ho stisknuté.
Stiskněte tlačítko k regulaci otáček 2.
Otáčky výrobku 1 se regulují plynule podle použitého násadce.
6.3.2
Závitořezný, příp. oscilační režim
Aktivace závitořezného, příp. oscilačního režimu:
Stiskněte tlačítko pro chod doleva 11 a držte ho stisknuté 3s.
Zazní jednorázově několik zvukových signálů.
Závitořezný provozní režim:
Stiskněte tlačítko k regulaci otáček 2 maximálně do poloviny.
Výrobek 1 se otáčí krokově proti směru a ve směru hodinových ručiček,
přičemž úhel otáčení ve směru hodinových ručiček je větší než úhel
otáčení proti směru hodinových ručiček.
Oscilační provozní režim:
Zcela stiskněte tlačítko k regulaci otáček 2.
Výrobek 1 se otáčí střídavě ve směru a proti směru hodinových ručiček.
Aktivace chodu doleva:
Stiskněte tlačítko k regulaci otáček 2 při stisknutém tlačítku pro chod
doleva 11.
Výrobek 1 se otáčí proti směru hodinových ručiček.
Deaktivace závitořezného, příp. oscilačního režimu:
Stiskněte tlačítko pro chod doleva 11 a držte ho stisknuté 3s.
Zazní jednorázově několik zvukových signálů.
166
Acculan 4
®
7.
Validovaná metoda úpravy
7.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN
nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobku aktuálně
platné národní předpisy.
Upozornĕní
Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění
upřednostnit před ručním čištěním.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesu úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.
Upozornĕní
Pokud se neuskuteční závěrečná sterilizace, je nutno použít virucidní des-
infekční prostředek.
Upozornĕní
Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet
Aesculap na adrese https://extranet.bbraun.com
Validovaný postup parní sterilizace byl proveden v Aesculapsystému steri-
lizačního kontejneru.
7.2
Všeobecné pokyny
Zaschlé resp. ulpěné zbytky po operaci mohou čištění zkomplikovat resp.
eliminovat jeho účinnost a mohou vést ke korozi. Proto by neměla doba
mezi použitím a úpravou překročit 6 hodin a neměly by se aplikovat fixační
teploty k předčištění 45 °C a neměly používat žádné fixační desinfekční
prostředky (na bázi aldehydu nebo alkoholu).
Předávkování neutralizačních prostředků nebo základních čistících pro-
středků může mít za následek chemické napadení a/nebo vyblednutí a
vizuální nebo strojní nečitelnost laserových popisků na nerezavějící oceli.
U nerezavějících ocelí vedou zbytky chlóru nebo chloridů (např. zbytky po
operaci, medikamenty, roztoky kuchyňské soli, obsažené ve vodě k čištění,
dezinfekci a sterilizaci), ke korozním poškozením (důlková koroze, koroze
způsobená napětím), a tím ke zničení výrobků. K odstranění je zapotřebí
dostatečný oplach demineralizovanou vodou s následným sušením.
V případě potřeby dosušte.
Smí se používat pouze přezkoušené a schválené procesní chemikálie (např.
schválení VAH nebo FDA, popř. označení CE) a doporučené výrobcem che-
mikálie s ohledem na snášenlivost materiálů. Veškeré pokyny k použití od
výrobce chemikálie je nutno důsledně dodržovat. V opačném případě
mohou nastat následující problémy:

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ga344

Inhaltsverzeichnis