Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFB 2300 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFB 2300 A1 Bedienungsanleitung

Edelstahl-fritteuse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Az információ kelte · Stanje informacij
Stav informácií · Stand der Informationen:
05/2020
ID: SFB 2300 A1_20_V1.5
IAN 329585_2001
STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SFB 2300 A1
HU
Kezelési útmutató
NEMESACÉL OLAJSÜTŐ
SI
Navodilo za uporabo
CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA
SK
Návod na obsluhu
FRITÉZA Z UŠĽACHTILEJ OCELE
DE
AT
EDELSTAHL-FRITTEUSE
IAN 329585_2001
HU
SI
SK
Bedienungsanleitung
HU
SI
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFB 2300 A1

  • Seite 1 STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SFB 2300 A1 Kezelési útmutató HOYER Handel GmbH NEMESACÉL OLAJSÜTŐ Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg Navodilo za uporabo GERMANY CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA Návod na obsluhu FRITÉZA Z UŠĽACHTILEJ OCELE Az információ kelte · Stanje informacij Stav informácií...
  • Seite 2 Magyar ................... 2 Slovenščina ................26 Slovenčina ................46 Deutsch ................. 68...
  • Seite 3 Áttekintés / Pregled / Prehľad / Übersicht 27 28 29 – M –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Áttekintés ..................3 2. Rendeltetésszerű használat............... 4 3. Biztonsági utasítások................ 5 4. A csomag tartalma ................9 5. Útmutató a fritőz használatához ............9 6. Olajtisztítási funkció ............... 11 7. Üzembe helyezés................12 8. A fogantyú felszerelése a sütőkosárra ..........12 9.
  • Seite 5: Áttekintés

    1. Áttekintés Zsírszűrő (a fedélbe integrálva) A fedél fogantyúja Betekintőablak (a fedélen) Fedél jelzés a sütőkosárban (maximális töltési magasság) Sütőkosár A sütőkosár fogantyúja Olajtartály MIN/MAX jelzés az olajtartályban (minimális/maximális töltési magasság) Elektromos egység Kezelőelemek 12 O/I Ki-/bekapcsoló (beépített ellenőrző lámpával) Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval Fűtőelem Ház/fritőz...
  • Seite 6: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszerű használat Gratulálunk az olajtisztítási funkcióval ellátott Az olajtisztítási funkcióval ellátott nemesa- új nemesacélfritőzéhez! célfritőzt arra fejlesztették ki, hogy élelmi- szereket legfeljebb 190 °C-os forró olajban A termék biztonságos használata, továbbá süssenek benne. Az olajtisztítási funkció se- a szolgáltatások teljes körű...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérü- utasítások léseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat. Figyelmeztető jelzések VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: A figyel- meztetés figyelmen kívül hagyása könnyű A kezelési útmutató szükség esetén a követ- sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. kező...
  • Seite 8 A készüléket háztartási, illetve ehhez hasonló alkalmazási célokra terveztük, például a következőkhöz... … boltok, irodák és más kereskedelmi egységek konyháiban dol- gozó munkatársak számára; … mezőgazdasági ingatlanokban; … szállodák, motelek és más lakólétesítmények vendégeinek kiszol- gálására; … reggelizőhelyeken való használatra. A készülék nem üzemeltethető...
  • Seite 9 alapján időben felismeri a felmerülő mielőtt használatba venné a készüléket. problémákat. Kis mennyiségű víz is robbanásszerűen Ne használja a fritőzt konyhaszekrény kifröccsenhet a felforrósított olajból. alatt vagy függöny, papír vagy hasonló- A készülék felmelegítése és sütés köz- an éghető tárgyak közelében. ben hagyja csukva a fritőz fedelét.
  • Seite 10 Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ... Áramütés VESZÉLYE … ha üzemzavar lép fel, Ne működtesse a készüléket, ha a ké- … ha a készülék vagy a csatlakozóve- szüléken vagy a csatlakozóvezetéken zeték megsérült, látható sérülések találhatók, illetőleg, ha …...
  • Seite 11: A Csomag Tartalma

    5. Útmutató a fritőz A tisztításhoz ne alkalmazzon erős vagy súroló hatású tisztítószereket. használatához A készülék alkatrészein lévő csavarokat nem szabad meglazítani. Az élelmiszerek előkészítése Az olajtároló edény és annak fedele • A sütnivaló élelmiszereknek lehetőleg műanyagból van. Nem szabad ezeket száraznak kell lenniük, mert a víz rob- mikrohullámú...
  • Seite 12 Sütési táblázat A használt olaj tárolása A fritőz rendelkezik olajtisztítási funkcióval Hőm. Idő (kb. és egy praktikus olajtároló edénnyel 21 Élelmiszer (kb.) perc) (lásd „Olajtisztítási funkció” a következõ ol- dalon 11). Gomba 150 °C 5 – 7 Ha sütés közben szennyeződés kerül az Halfilé...
  • Seite 13: Olajtisztítási Funkció

    6. Olajtisztítási funkció A romlott olaj felismerése • Ha a következők közül bármelyik igaz, teljesen ki kell cserélni az olajat: SÉRÜLÉSVESZÉLY és égési sé- - szúrós, rossz szag; rülések kockázata! - a megsütött élelmiszer rossz ízű; Sütés után hagyja kihűlni az olajat, leg- - barna, kemény lerakódás;...
  • Seite 14: Üzembe Helyezés

    7. Üzembe helyezés 3. Billentse kifelé a fogantyút 7, amíg be nem kattan a helyére. • Távolítson el minden csomagolóanyagot és az esetleges védőfóliákat és matricá-  7 kat (kivéve az elektromos egység 10 hátoldalán lévő adattáblát és az elülső oldalon lévő biztonsági matricát). •...
  • Seite 15: Használat

    9. Használat 3. Az elektromos egységet 10 fentről he- lyezze be a fritőzbe 15. A fűtőelem 14 az olajtartályban 8 van. Elhelyezés TŰZVESZÉLY / Égési sérülé- sek VESZÉLYE! TŰZVESZÉLY / Égési sérülé- Az olaj szintjének a olajtartály 8 belső sek VESZÉLYE! oldalán lévő MIN és MAX 9 jelzések A hálózati csatlakozódugót 13 csak ak- között kell lennie.
  • Seite 16: Az Olaj Felmelegítése

    Az olaj felmelegítése • Csak akkor helyezze a sütőkosarat 6 a fritőzbe 15, ha élelmiszert szeretne he- lyezni a forró olajba. Égési sérülések VESZÉLYE! Ne érjen a készülék forró alkatrészeihez. Az időzítő használata 1. Gondoskodjon róla, hogy a ki-/bekap- Az időzítőt a kívánt sütési idő beállításához csoló...
  • Seite 17: Túlmelegedésvédelem

    Ne tegye a sütésre szánt élelmiszert a fel nem villan. Azután a készülék készen sütőkosárba 6, ha a sütőkosár a forró áll az olajtisztítási funkcióra. olaj fölé van akasztva. A kisebb élelmi- szerdarabok beleeshetnek az olajba és MEGJEGYZÉS: A sütés után ki is kapcsol- az olaj kifröccsenhet.
  • Seite 18: Tisztítás És Tárolás

    10. Tisztítás és tárolás - Ha az olaj minősége nem megfelelő, akkor le kell selejtezni. Az egyszerű áttöltéshez elsőként leeresztheti az olajat az olajtároló edénybe 21. Égési sérülések VESZÉLYE! 5. Állítsa a jobb pozícióba a toló- Hagyja kihűlni a készüléket, legalább szabályozót 17.
  • Seite 19: A Használt Olaj Újrafelhasználása

    10.2 A használt olaj 10.3 A sütéshez használt olaj újrafelhasználása ártalmatlanítása 1. Ellenőrizze, hogy a fedél 24 és a toló- zár 23 szorosan zárva van-e. FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! A sütéshez használt olajat soha ne önt- se a lefolyóba vagy a WC-be! Az olaj és a zsír megkeményedhet, ami eldugít- hatja a csöveket.
  • Seite 20: A Fritőz Tárolása

    Tartozékok tisztítása mosogató- 3. Tisztítsa meg alulról és felülről a há- zon 15 lévő olajkifolyót 25 is. gépben A készülék következő tartozékait lehet moso- gatógépben tisztítani: Fedél 4 Sütőkosár 6  25 A sütőkosár fogantyúja 7 Olajtartály 8 Olajtároló edény 21 Az olajtároló edény fedele 24 Csavaros zár 22 4. Hagyja az összes alkatrészt teljesen megszáradni, mielőtt eltenné...
  • Seite 21: Eltávolítás

    11. Eltávolítás 12. Készítsünk önállóan sült krumplit A terméket a 2012/19/EK európai irányelvnek megfele- Milyen legyen a burgonya? lően kell leselejtezni. Az Olyan burgonyát használjon, aminek a áthúzott kerekes szemetestá- héja szilárd, és még nem kezdett el roló szimbólum azt jelenti, kirügyezni.
  • Seite 22: Problémamegoldás

    13. Problémamegoldás Lehetséges okok / Hiba elhárítási módok Ha készüléke nem megfelelően működik, elő- ször ellenőrizze az ellenőrzőlistán felsorolt • Régi az olaj? problémákat. Lehetséges, hogy csak kisebb • Korábban erős ízű élelmi- problémáról van szó, amelyet egyedül is ké- szert (pl.
  • Seite 23: M Szaki Adatok

    Teljesítmény: 2300 W Gyártási szám: 329585_2001 Az olajtartály 8 töl- MIN: kb. 2,5 liter A termék típusa: SFB 2300 A1 MAX: kb. 3,5 liter tési mennyisége: A termék azono- Fedél, Süt kosár, A süt - MAX: kb. 3,5 liter Az olajtároló...
  • Seite 24 3. A vásárlástól számított három napon időben közöltnek kell tekinteni. A közlés belül érvényesített csereigény esetén a elmaradásából eredő kárért a fogyasz- forgalmazó köteles a terméket kicserél- tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- ni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű tőségének határideje a termék, vagy használatot akadályozza.
  • Seite 25 A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- gét nem érinti. A www.lidl-service.com weboldalról letölt- heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb kézikönyvet, valamint telepítő szoftvereket. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervi- zoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a 329585_2001 cikkszám megadását kö- vetően megnyithatja a használati utasítást.
  • Seite 27 Garanciakártya 329585_2001 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 28 Vsebina 1. Pregled................... 27 2. Predvidena uporaba............... 28 3. Varnostni napotki................29 4. Obseg dobave ................32 5. Mala šola cvrtja................32 6. Funkcija čiščenja olja ..............34 7. Prva uporaba ................. 35 8. Namestitev ročaja na košaro cvrtnika ..........35 9.
  • Seite 29: Pregled

    1. Pregled Maščobni filter (integriran v pokrov) Ročaj pokrova Okence (v pokrovu) Pokrov Oznaka v košari cvrtnika (maksimalna višina polnjenja) Košara cvrtnika Ročaj košare cvrtnika Posoda za olje MIN/MAX Oznake v posodi za olje (najmanjša/največja višina polnjenja) Električna enota Upravljalni elementi 12 O/I Stikalo za vklop/izklop (z integrirano kontrolno lučko) Napajalni kabel z omrežnim vtičem...
  • Seite 30: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše 2. Predvidena uporaba zaupanje! Cvrtnik iz nerjavečega jekla s funkcijo čišče- nja olja je predviden za cvrtje hrane v vro- Čestitamo vam za nakup vašega novega cvr- čem olju pri temperaturi do 190 °C. S tnika iz nerjavečega jekla s funkcijo čiščenja funkcijo čiščenja olja je mogoče iz ohlajene- olja.
  • Seite 31: Varnostni Napotki

    3. Varnostni napotki OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupo- števanje opozorila lahko povzroči poškod- Opozorilni napotki be ali večjo materialno škodo. Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje napotke v teh navodilih za uporabo: opozorila lahko povzroči lažje poškodbe ali NEVARNOST! Visoko tveganje: materialno škodo.
  • Seite 32 Ta naprava ni predvidena za uporabo z zunanjim časovnim sti- kalom ali ločenim sistemom daljinskega vodenja. Če se napajalni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba oziroma podobno uspo- sobljena oseba, da tako preprečite nevarnosti. Upoštevajte poglavje o čiščenju (glejte “Čiščenje in shranjeva- nje”...
  • Seite 33: Nevarnost Električnega Udara Zaradi Vlage

    Košara cvrtnika in živilo za cvrtje mora- naprave ne uporabljajte več, ampak ta biti suha, preden jo/ga vstavite v vro- naj jo pregleda strokovnjak. če olje. Zlasti z zamrznjenih živil od- NEVARNOST električnega stranite led ali vodo staljenega ledu. udara Cvrtnik upravljajte le s suhimi rokami.
  • Seite 34: Obseg Dobave

    Ne priključite kakšne druge naprave z cvrtje izpustite iz cvrtnika, naj se ohladi visoko porabo energije na vtičnico iste- vsaj toliko, da zasveti zelena kontrolna ga električnega tokokroga. Tako boste lučka za čiščenje olja. preprečili preobremenitev električnega omrežja. 4. Obseg dobave Naprave ne priključite na električni raz- delilnik.
  • Seite 35 • Pri cvrtju živil, ki vsebujejo škrob (npr. • Olja, ki so bogata z večkrat nenasičeni- izdelki iz krompirja in žit) se lahko tvori mi maščobnimi kislinami, so zelo zdrava akrilamid. Akrilamid je lahko rakotvo- za uporabo v solatah, vendar niso pri- ren.
  • Seite 36: Funkcija Čiščenja Olja

    6. Funkcija čiščenja olja 3. Košaro cvrtnika 6 vstavite v cvrtnik in zaprite pokrov 4. 4. Počakajte, da olje neha brbotat, nato NEVARNOST poškodb zaradi pa odstranite košaro cvrtnika 6. Sedaj opeklin! bi moralo imeti olje znova svoj okus. Olje naj se po cvrtju ohladi vsaj toliko, Kako prepoznate slabo olje? da zasveti zelena kontrolna lučka za či- ščenje olja 27.
  • Seite 37: Prva Uporaba

    7. Prva uporaba 3. Nagnite ročaj 7 navzven, da se zatak- • Odstranite ves embalažni material in morebitne zaščitne folije in nalepke (ra-  7 zen napisne ploščice na zadnji strani električne enote 10 in varnostne nalep- ke na sprednji strani). • Preverite, ali je ves pribor priložen in nepoškodovan.
  • Seite 38: Rokovanje

    9. Rokovanje NEVARNOST požara / NEVARNOST opeklin! Postavitev Nivo polnjenja olja za cvrtje mora biti med oznakama MIN in MAX 9 na not- ranji strani posode za olje 8. NEVARNOST požara / NEVARNOST opeklin!  8 Električni vtič 13 vključite v vtičnico še- le, ko je posoda za olje 8 napolnjena z oljem najmanj do oznake MIN 9.
  • Seite 39: Segrevanje Olja Za Cvrtje

    Segrevanje olja za Uporaba časovnika cvrtje S časovnikom lahko nastavite želeni čas cvr- tja. Ko čas poteče, se sprosti zvočno opozo- rilo. NEVARNOST opeklin! • Časovnik nastavite s tipko časovni- Ne dotikajte se vročih delov naprave. ka 31: - 1 x pritisnite tipko časovnika 31: ča- 1.
  • Seite 40: Cvrtje

    Cvrtje 12.Pred vsakim cvrtjem počakajte, da se naprava segreje in zasveti zelena kon- trolna lučka za temperaturo 29. NEVARNOST požara / 13.Ko zaključite s cvrtjem, zavrtite regulator NEVARNOST opeklin! temperature 30 na MIN. Nikoli ne dovolite, da bi v vroče olje za 14.Pustite, da se naprava ohlaja tako dol- cvrtje kapnila voda.
  • Seite 41: Čiščenje In Shranjevanje

    10. Čiščenje in 5. Drsnik 17 pomaknite skrajno desno. Olje za cvrtje počasi shranjevanje steče skozi majhno cedilo na dnu posode za olje 8 v poso- do za shranjevanje olja 21. NEVARNOST opeklin! Če je le mogoče, tega postop- Počakajte, da se naprava ohladi vsaj to- ka ne prekinjajte.
  • Seite 42: Ponovna Uporaba Že Uporabljenega Olja Za Cvrtje

    10.2 Ponovna uporaba že 10.3 Odstranjevanje olja za uporabljenega olja za cvrtje cvrtje OPOZORILO pred materialno škodo! 1. Preverite, ali sta pokrov 24 in premično Olja od cvrtja ne smete vlivati v odtoke zapiralo 23 tesno zaprta. ali stranišče! Zaradi strditve lahko pride do zamašitve.
  • Seite 43: Shranjevanje Cvrtnika

    Čiščenje pribora v pomivalnem 3. Na ohišju 15 očistite tudi izpust olja 25 z zgornje in spodnje strani. stroju Te dele pribora lahko operete v pomivalnem stroju: pokrov 4 košara cvrtnika 6  25 ročaj košare cvrtnika 7 posoda za olje 8 posoda za shranjevanje olja 21 pokrov posode za shranjevanje olja 24 čep z navojem 22 4.
  • Seite 44: Odstranjevanje

    11. Odstranjevanje 12. Kako lahko sami pripravite svež ocvrt Za ta izdelek velja evropska krompirček? direktiva 2012/19/EU. Simbol prečrtanega smetiščne- Kakšen mora biti krompir? ga koša na koleščkih pomeni, Krompir mora imeti trdo lupino in še ne da se mora proizvod v Evrop- sme kaliti.
  • Seite 45: Odpravljanje Težav

    14. Tehni ni podatki 13. Odpravljanje težav e vaša naprava nenadoma ne deluje tako, Model: SFB 2300 A1 kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- Omrežna napetost: 230 V ~ 50 Hz znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo Razred zaščite:...
  • Seite 46: Garancija

    15. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- su predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter Dobavitelj dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov blaščeni servis ali oseba, kupec ne more servisnega centra.
  • Seite 47 Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, video posnetke o izdelkih ter programsko opremo za namestitev lahko prenesete s spletne strani www.lidl-service.com. S to kodo QR odprete Lidlovo spletno stran (www.lidl-service.com), na kateri lahko vpi- šete številko artikla (IAN) 329585_2001 in odprete navodila za uporabo.
  • Seite 48 Obsah 1. Prehľad ..................47 2. Účel použitia................... 48 3. Bezpečnostné pokyny ..............49 4. Obsah balenia ................52 5. Základy fritovania v kocke............. 53 6. Funkcia čistenia oleja..............55 7. Uvedenie do prevádzky..............55 8. Montáž rúčky na fritovací kôš............55 9.
  • Seite 49: Prehľad

    1. Prehľad Tukový filter (integrovaný vo veku) Rúčka veka Priehľadné okienko (vo veku) Veko Značka vo fritovacom koši (maximálna výška naplnenia) Fritovací kôš Rúčka fritovacieho koša Olejová vanička MIN/MAX Značky v nádobe na olejovej vaničke (minimálna/maximálna výška naplnenia) Elektrická jednotka Ovládacie prvky 12 O/I Zapínač/vypínač...
  • Seite 50: Ďakujeme Vám Za Dôveru

    Ďakujeme vám za 2. Účel použitia dôveru! Fritéza z ušľachtilej ocele s funkciou čistenia oleja je určená na prípravu potravín v horú- Gratulujeme vám k novej fritéze z ušľachtilej com oleji pri maximálnej teplote 190 °C. Po- ocele s funkciou čistenia oleja. mocou funkcie čistenia oleja sa môže vychladnutý...
  • Seite 51: Bezpečnostné Pokyny

    3. Bezpečnostné VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobiť porane- pokyny nia alebo rozsiahle vecné škody. Výstražné upozornenia POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť ľahké porane- Pre prípad potreby sú v tomto návode na ob- nia alebo vecné škody. sluhu uvedené...
  • Seite 52 Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časo- vačom alebo separátnym diaľ kovým ovládacím systémom. V prípade, že je poškodený elektrický pripojovací kábel tohto prístroja, musí ho výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podob- ne kvalifikovaná osoba nahradiť, aby sa predišlo ohrozeniu. Dodržiavajte pokyny v kapitole Čistenie (pozri „Čistenie a skla- dovanie“...
  • Seite 53 Fritézou s horúcim olejom nehýbte ani NEBEZPEČENSTVO zásahu ju takto neprepravujte. elektrickým prúdom v Do horúceho oleja vám nikdy nesmie dôsledku vlhkosti kvapnúť voda. Prístroj chráňte pred vlhkosťou, kvapka- Keď fritovací kôš a fritované potraviny júcou alebo striekajúcou vodou. vkladáte do horúceho oleja, musia byť Nepoužívajte prístroj vonku a v blízkosti suché.
  • Seite 54: Obsah Balenia

    Pri inštalácii prístroja dbajte na to, aby Dbajte na to, aby podklad pod prístro- sa pripojovací kábel nazacvikol alebo jom bol suchý. nestlačil. Prístroj nikdy neklaďte na horúce po- Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky ťa- vrchy (napr. platničky sporáka), ani do hajte vždy za zástrčku, nikdy nie za pri- blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného pojovacie vedenie.
  • Seite 55: Základy Fritovania V Kocke

    5. Základy fritovania v Tabuľka fritovania kocke Tepl. Čas (cca Potraviny (cca) minúty) Príprava potravín • Všetky potraviny musia byť pred fritova- Hríby 150 °C 5 – 7 ním podľa možnosti suché, pretože keď Rybie filé (čerstvé) 160 °C 3 – 4 sa voda dostane do horúceho oleja spô- Hranolčeky 170 °C...
  • Seite 56 Uchovanie použitého oleja Rozpoznanie zlého oleja Táto fritéza má funkciu čistenia oleja a prak- • Keď na oleji spozorujete jednu z vlast- tickú nádobu na uchovávanie oleja 21 (po- ností uvedených v nasledujúcich bo- zri „Funkcia čistenia oleja“ na strane 55). doch, mali by ste ho kompletne vymeniť: Znečistenia oleja počas fritovanie skra- - ostrý...
  • Seite 57: Funkcia Čistenia Oleja

    6. Funkcia čistenia oleja 7. Uvedenie do prevádzky NEBEZPEČENSTVO poranení • Odstráňte všetok obalový materiál a prí- spôsobených popálením! padné ochranné fólie a nálepky (okrem Olej nechajte po fritovaní vychladnúť, typového štítka na zadnej strane elek- aspoň kým sa nerozsvieti zelená kon- trickej jednotky 10 a bezpečnostnej ná- trolka čistenia oleja 27.
  • Seite 58: Obsluha

    9. Obsluha 3. Rukoväť 7 fritovacieho koša vyklopte smerom von, kým nezapadne. Inštalácia  7 NEBEZPEČENSTVO požiaru / NEBEZPEČENSTVO popále- nia! Zástrčku 13 zasuňte do zásuvky až vte- dy, keď je olejová vanička 8 naplnená olejom aspoň po značku MIN 9. Odobratie rúčky Keď idete prístroj používať, musia byť všetky časti fritézy úplne suché.
  • Seite 59: Zohriatie Fritovacieho Oleja

    Zohriatie fritovacieho NEBEZPEČENSTVO požiaru / oleja NEBEZPEČENSTVO popále- nia! NEBEZPEČENSTVO popále- Výška naplnenia fritovacieho oleja musí nia! byť medzi značkami MIN a MAX 9 na Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja. vnútornej strane olejovej vaničky 8. 1. Uistite sa, že je zapínač/vypínač  8 O/I 12 na O a regulátor teploty 30 na MIN.
  • Seite 60: Používanie Časovača

    Používanie časovača S fritézou 15 v žiadnom prípade nehý- bte, keď je ešte horúca! Časovač môžete použiť na nastavenie po- žadovanej doby fritovania. Po uplynutí času 1. Fritované potraviny vložte do fritovacieho zaznie alarm. koša 6. Fritovací kôš 6 sa môže naplniť maximálne po značku MAX 5. •...
  • Seite 61: Ochrana Proti Prehriatiu

    10. Čistenie a Ochrana proti prehriatiu skladovanie NEBEZPEČENSTVO popálenia! NEBEZPEČENSTVO popálenia! Pred vypustením oleja do nádoby na Fritézu 15 nechajte vychladnúť na izbo- uchovávanie oleja 21, pred premiestne- vú teplotu predtým, ako ňou budete hý- ním, vyprázdnením alebo čistením prí- bať. stroja ho nechajte vychladnúť, aspoň kým sa nerozsvieti zelená...
  • Seite 62: Opätovné Použitie Použitého Fritovacieho Oleja

    5. Nastavte posuvný regulátor 17 10.2 Opätovné použitie pou- do pravej polohy. Fritovací ole- žitého fritovacieho oleja je teraz tečie cez malé sito na 1. Skontrolujte, či sú veko 24a posuvný dne olejovej vaničky 8 do ná- uzáver 23 pevne uzavreté. doby na uchovávanie ole- ja 21.
  • Seite 63: Likvidácia Fritovacieho Oleja

    10.3 Likvidácia fritovacieho Umývanie dielov príslušenstva v umývačke riadu oleja Nasledujúce diely príslušenstva sa môžu umývať v umývačke riadu: VÝSTRAHA pred vecnými škodami! veko 4 Fritovací olej nevylievajte do odtoku ale- fritovací kôš 6 bo toalety! Stuhnutím by mohlo dôjsť k rúčka fritovacieho koša 7 ich upchaniu.
  • Seite 64: Uskladnenie Fritézy

    11. Likvidácia 3. Na telese 15 vyčistite aj výpust ole- ja 25 zhora nadol. Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smet- ného koša na kolesách zna-  25 mená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré...
  • Seite 65: Vyrobte Si Čerstvé Hranolky

    12. Vyrobte si čerstvé 13. Riešenie problémov hranolky Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- govať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kon- Zemiaky by mali byť takéto trolného zoznamu. Možno ide len o malý Zemiaky by mali mať pevnú šupu a ešte problém, ktorý...
  • Seite 66: Technické Údaje

    14. Technické údaje Možné príčiny / Chyba opatrenia Model: SFB 2300 A1 • Nie je olej starý, zne- Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz Silný dym a čistený alebo sa do Trieda ochrany: zápach neho dostala vlhkosť? Výkon: 2300 W Vymeňte olej.
  • Seite 67: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    15. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, ba- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky térií, osvetľovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 68: Servisné Stredisko

    Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 329585_2001 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné...
  • Seite 70 Inhalt 1. Übersicht ..................69 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 70 3. Sicherheitshinweise ............... 71 4. Lieferumfang ................. 75 5. Kleines 1x1 des Frittierens ............. 75 6. Ölreinigungsfunktion ..............77 7. Inbetriebnahme ................78 8. Griff am Frittierkorb montieren ............78 9.
  • Seite 71: Übersicht

    1. Übersicht Fettfilter (integriert im Deckel) Griff des Deckels Sichtfenster (im Deckel) Deckel Markierung im Frittierkorb (maximale Füllhöhe) Frittierkorb Griff des Frittierkorbes Ölwanne MIN/MAX Markierungen in der Ölwanne (minimale/maximale Füllhöhe) Elektrische Einheit Bedienelemente 12 O/I Ein-/Ausschalter (mit integrierter Kontrollleuchte) Anschlussleitung mit Netzstecker Heizelement Gehäuse/Fritteuse Griff des Gehäuses...
  • Seite 72: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Edelstahl-Fritteuse mit Ölreinigungs- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen funktion ist zum Garen von Lebensmitteln in Edelstahl-Fritteuse mit Ölreinigungsfunktion. heißem Öl bei einer Temperatur bis maximal 190 °C vorgesehen. Mit Hilfe der Ölreini- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt gungsfunktion kann das abgekühlte Öl von und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 74: Gefahr Für Kinder

    Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnli- chen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
  • Seite 75: Gefahr Von Verletzungen Durch Verbrennen

    Beaufsichtigen Sie die Fritteuse immer Tauchen Sie den Frittierkorb und den während des Betriebes. So erkennen Deckel vor der Benutzung nicht in Was- Sie auftretende Probleme frühzeitig ser oder andere Flüssigkeiten. durch ungewöhnliche Gerüche oder Ge- Stellen Sie sicher, dass alle Teile der Frit- räusche.
  • Seite 76: Warnung Vor Sachschäden

    Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es Ziehen Sie den Netzstecker aus der von einer Fachwerkstatt überprüfen. Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, GEFAHR durch … wenn das Gerät oder die Anschluss- Stromschlag leitung beschädigt ist, Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, …...
  • Seite 77: Lieferumfang

    5. Kleines 1x1 des die Nähe von Wärmequellen oder offe- nem Feuer. Frittierens Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel. Vorbereitung der Lebensmittel Alle Schrauben an den Geräteteilen • Alle Lebensmittel müssen zum Frittieren dürfen nicht gelöst werden. möglichst trocken sein, da Wasser ex- Der Ölaufbewahrungsbehälter und sein plosionsartig verpufft, wenn es ins heiße Deckel sind aus Kunststoff.
  • Seite 78: Gebrauchtes Öl Aufbewahren

    Temperaturen von über 175 °C bildet • Gut geeignet sind zum Beispiel Rapsöl sich deutlich mehr Acrylamid. und Sonnenblumenöl. • Mischen Sie niemals verschiedene Öl- Frittiertabelle sorten! Temp. Zeit (ca. Gebrauchtes Öl aufbewahren Lebensmittel (ca.) Minuten) Diese Fritteuse hat eine Ölreinigungsfunkti- on und einen praktischen Ölaufbewahrungs- Pilze 150 °C...
  • Seite 79: Ölreinigungsfunktion

    6. Ölreinigungsfunktion 4. Warten Sie, bis das Öl nicht mehr spru- delt, und entnehmen Sie dann den Frit- tierkorb 6. Das Öl sollte nun wieder GEFAHR von Verletzungen seinen eigenen Geschmack haben. durch Verbrennen! Schlechtes Öl erkennen Lassen Sie das Öl nach dem Frittieren abkühlen, mindestens bis die grüne Öl- •...
  • Seite 80: Inbetriebnahme

    nigt werden. Für den nächsten Frittiervor- 3. Kippen Sie den Griff 7 nach außen, bis gang wird das Frittieröl aus dem Ölaufbe- er einrastet. wahrungsbehälter 21 wieder in die Öl-  7 wanne 8 gegossen. 7. Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material und ggf. vorhandene Schutz- folien und Aufkleber (außer dem Typen- schild auf der Rückseite der elektrischen Griff abnehmen...
  • Seite 81: Bedienung

    9. Bedienung 3. Setzen Sie die elektrische Einheit 10 von oben in die Fritteuse 15. Das Hei- zelement 14 liegt in der Ölwanne 8. Aufstellen BRANDGEFAHR / GEFAHR von Verbrennungen! BRANDGEFAHR / GEFAHR Die Füllhöhe des Frittieröles muss zwi- von Verbrennungen! schen den Markierungen MIN und Stecken Sie den Netzstecker 13 erst MAX 9 an der Innenseite der Ölwan- dann in die Steckdose, wenn die Öl-...
  • Seite 82: Frittieröl Aufheizen

    Frittieröl aufheizen Timer verwenden Den Timer können Sie verwenden, um die gewünschte Frittierzeit einzustellen. Bei Er- GEFAHR von Verbrennungen! reichen der abgelaufenen Zeit ertönt ein Berühren Sie nicht die heißen Geräteteile. Alarm. • Stellen Sie den Timer mit der Timer-Tas- 1.
  • Seite 83: Überhitzungsschutz

    Öl hängt. Kleinteile können in das Öl leuchtet. Dann ist das Gerät bereit für fallen und zu Spritzern führen. die Ölreinigungsfunktion. Bewegen Sie auf keinen Fall die Fritteu- se 15, solange sie noch heiß ist! HINWEIS: Sie können nach dem Frittieren auch das Gerät ausschalten und den Netz- 1.
  • Seite 84: Reinigen Und Aufbewahren

    10. Reinigen und - Hat das Öl Qualitätsmängel, muss es entsorgt werden. Zum einfachen Um- Aufbewahren füllen können Sie das Öl zunächst in den Ölaufbewahrungsbehälter 21 ablassen. GEFAHR von Verbrennungen! 5. Stellen Sie den Schiebereg- Lassen Sie das Gerät abkühlen, mindes- ler 17 in die rechte Position.
  • Seite 85: Gebrauchtes Frittieröl Wiederverwenden

    10.Stellen Sie den Ölaufbewahrungsbehäl- 10.3 Frittieröl entsorgen ter 21 mit dem gereinigten Öl an einen kühlen, dunklen, trockenen Ort. WARNUNG vor Sachschäden! Frittieröl nicht in Abflüsse oder die Toi- 10.2 Gebrauchtes Frittieröl lette geben! Durch Aushärten kann es wiederverwenden zu Verstopfungen kommen. 1.
  • Seite 86: Zubehörteile In Der Geschirrspülmaschine Reinigen

    Zubehörteile in der Geschirr- 3. Reinigen Sie am Gehäuse 15 auch den Ölauslass 25 von oben und unten. spülmaschine reinigen Die folgenden Zubehörteile können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden: Deckel 4 Frittierkorb 6  25 Griff des Frittierkorbes 7 Ölwanne 8 Ölaufbewahrungsbehälter 21 Deckel des Ölaufbewahrungsbehäl- ters 24 4. Lassen Sie alle Teile vollständig trock- Schraubverschluss 22 nen, bevor Sie diese wegräumen oder erneut benutzen.
  • Seite 87: Entsorgen

    11. Entsorgen 12. Frische Pommes selber machen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie So sollten die Kartoffeln sein 2012/19/EU. Das Symbol Die Kartoffeln sollten eine feste Schale der durchgestrichenen Ab- haben und noch nicht keimen. falltonne auf Rädern bedeu- Verwenden Sie mehlig- oder vorwie- tet, dass das Produkt in der gend festkochende Kartoffeln.
  • Seite 88: Problemlösung

    13. Problemlösung Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese • Ist das Öl alt? Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- • Haben Sie vorher Le- nes Problem, das Sie selbst beheben können. bensmittel mit starkem Geschmack (z.
  • Seite 89: Technische Daten

    14. Technische Daten 15. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SFB 2300 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 90: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 91: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 329585_2001 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis