Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFM 850 A5 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFM 850 A5 Bedienungsanleitung

Mini-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFM 850 A5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 112
MINI DEEP FAT FRYER SFM 850 A5
MINI-FRITEERAUSKEITIN
Käyttöohje
MINI FRYTKOWNICA
Instrukcja obsługi
MINI TAUKV RES KATLS
Lietošanas pamācība
IAN 339530_1910
MINIFRITÖS
Bruksanvisning
„MINI" GRUZDINTUVĖ
Naudojimo instrukcija
MINI-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFM 850 A5

  • Seite 1 MINI DEEP FAT FRYER SFM 850 A5 MINI-FRITEERAUSKEITIN MINIFRITÖS Käyttöohje Bruksanvisning MINI FRYTKOWNICA „MINI“ GRUZDINTUVĖ Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija MINI TAUKV RES KATLS MINI-FRITTEUSE Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung IAN 339530_1910...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............21 │ SFM 850 A5  ...
  • Seite 5: Johdanto

    – majatalojen aamiaistiloissa. HUOMAUTUS ► Emme vastaa mistään tarkoituksenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauk- sista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen va- raosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ 2  │   SFM 850 A5...
  • Seite 6: Toimitussisältö Ja Kuljetustarkastus

    Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunu- meroon (ks. kohta Huolto). Laitteen osat/lisävarusteet Metallinen kestosuodatin Friteerausastia Kädensijat Johtopidike Lämpötilansäädin Ready-merkkivalo Power-merkkivalo Virtakytkin (O/I) Kannen avauspainike Kahva Friteerauskori │ SFM 850 A5    3 ■...
  • Seite 7: Tekniset Tiedot

    Liitä laite pistorasiaan, jonka verkkojännite on 230 V ∼, ► 50/60 Hz. Anna vialliset pistokkeet tai virtajohdot heti valtuutetun ► ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaa- rojen välttämiseksi. Älä koskaan upota laitetta ja virtajohtoa veteen, äläkä puhdista sitä juoksevan veden alla. ■ 4  │   SFM 850 A5...
  • Seite 8 Muutoin kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu. Ole erityisen varovainen pakastettujen elintarvikkeiden ► kanssa. Poista kaikki jääpalat pakasteista. Mitä enemmän jäätä elintarvikkeisiin jää, sitä enemmän kuumaa öljyä tai kuumaa rasvaa roiskuu. │ SFM 850 A5    5 ■...
  • Seite 9 Älä koskaan käytä vettä rasvakeittimen sammuttamiseen! Vanha ja likaantunut rasva tai öljy syttyy ylikuumetessaan ► itsestään palamaan. Vaihda öljy tai rasva riittävän ajoissa. Palon syttyessä irrota pistoke ja tukahduta palava rasva tai öljy sammutuspeitolla. ■ 6  │   SFM 850 A5...
  • Seite 10: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Vain näin valmistus on akryyliamiditonta. Friteeraus Tässä rasvakeittimessä on suositeltavaa käyttää friteerausöljyä tai nestemäistä friteerausrasvaa. Voit myös käyttää kiinteää friteerausrasvaa. Lue siitä ensin lisää kohdasta ”Kiinteä friteerausrasva”. │ SFM 850 A5    7 ■...
  • Seite 11: Esivalmistelut

    2) Avaa virtajohto kokonaan johtopidikkeestä 3) Paina kannen avauspainiketta . Kansi ponnahtaa auki. 4) Nosta friteerauskori pois ja kiinnitä kahva – Purista kahvan tankoja hieman yhteen niin, että pidiketapit voidaan työntää sisältäpäin friteerauskorin silmukoihin: ■ 8  │   SFM 850 A5...
  • Seite 12 Älä koskaan sekoita eri rasva- ja öljylaatuja keskenään! Rasvakeittimen sisältö voi kuohua yli. 5) Täytä kuiva ja tyhjä friteerausastia öljyllä, nestemäisellä tai sulatetulla rasvalla (noin 1,2 litraa öljyä tai noin 1 kg kiinteää rasvaa). │ SFM 850 A5    9 ■...
  • Seite 13: Elintarvikkeiden Friteeraus

    3) Käännä lämpötilansäädin halutulle lämpötilalle. Öljy tai rasva kuumenne- taan haluttuun lämpötilaan. Kun säädetty lämpötila on saavutettu, Ready- merkkivalo syttyy. OHJE ► Suosittelemme, että laitteen annetaan lämmetä vähintään 10 –15 minuuttia ennen friteerauksen aloittamista. ■ 10  │   SFM 850 A5...
  • Seite 14 Älä ylitä friteerauskorissa olevaa MAX-merkintää. 6) Laske friteerauskori varovasti kuumaan öljyyn tai rasvaan. 7) Sulje laitteen kansi. OHJE ► Friteerausta voidaan valvoa laitteen kannessa olevan tarkastusikkunan läpi. │ SFM 850 A5    11 ■...
  • Seite 15: Kiinteä Friteerausrasva

    Jos et käytä rasvakeitintä säännöllisesti, on suositeltavaa säilyttää jäähtynyt öljy hyvin suljetuissa pulloissa tai muissa friteerausastioissa, mielellään jääkaapissa tai muussa viileässä paikassa. Kaada rasva pulloihin tiheän siivilän läpi, jotta öljyssä mahdollisesti olevat elintarvikejäämät jäävät siivilään. ■ 12  │   SFM 850 A5...
  • Seite 16: Friteerausrasvan Vaihtaminen

    VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! ► Älä käytä puhdistamiseen syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita tai materiaaleja esim. hankausnestettä tai teräsvillaa. Ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa! │ SFM 850 A5    13 ■...
  • Seite 17 3) Poista friteerauskori ■ Friteerauskori voidaan pestä astianpesukoneessa. Se soveltuu pestäväksi astianpesukoneessa. Poista tätä ennen kuitenkin kahva  . ■ 14  │   SFM 850 A5...
  • Seite 18 6) Aseta laitteen kansi takaisin kiinni laitteeseen siten, että saranat asettuvat tiiviisti paikoilleen laitteen takapuolella oleviin saranoiden kannattimiin. OHJE ► Muut huoltotyöt on jätettävä valtuutetun ammattiliikkeen tai asiakaspalvelun hoidettavaksi. │ SFM 850 A5    15 ■...
  • Seite 19: Varastointi

    Friteerattavaksi sopivat parhaiten jauhoiset tai pääosin kiinteät perunalajikkeet. ■ Pienennä kuoritut perunat halutun muotoisiksi (tikut tai viipaleet). ■ Laita perunat veteen ennen jatkokäyttöä noin tunniksi. Näin osa akryyliami- din muodostumista edistävästä sokerista poistuu. ■ Anna perunoiden kuivua hyvin. ■ 16  │   SFM 850 A5...
  • Seite 20: Pakasteruoat

    Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti: ■ Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat rasvakeittimessä pääasiassa ranskalaisia perunoita ja siivilöit öljyn tai rasvan jokaisen käytön jälkeen, voit käyttää sitä 10 –12 kertaa. │ SFM 850 A5    17 ■...
  • Seite 21: Friteerausaikataulukko

    200 g 130 °C 7 min (pakaste) Lampaanjuusto 200 g 150 °C 8 min (pakaste, leivitetty) HUOMAUTUS ► Ohjeistetuissa lämpötiloissa voi olla vähäisiä eroja. ► Friteerauskorin saa täyttää enintään sen sisällä olevaan Max-merkintään asti. ■ 18  │   SFM 850 A5...
  • Seite 22: Vianetsintä

    Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät, ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. │ SFM 850 A5    19 ■...
  • Seite 23: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. ■ 20  │   SFM 850 A5...
  • Seite 24: Toimiminen Takuutapauksessa

    (IAN) 123456. Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 339530_1910 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ SFM 850 A5    21 ■...
  • Seite 25 ■ 22  │   SFM 850 A5...
  • Seite 26 Importör ............. . . 42 │ SFM 850 A5  ...
  • Seite 27: Inledning

    ändringar på produkten eller om reservdelar som inte är godkända har använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 24  │   SFM 850 A5...
  • Seite 28: Leveransens Innehåll Och Transportinspektion

    Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår service hotline (se kapitel Service). Beskrivning/tillbehör Permanent metallfilter Friteringskärl Handtag Kabelhållare Temperaturreglage Kontrollampa Ready Kontrollampa Power På/Av-knapp (O/I) Upplåsningsknapp till lock Handtag Friteringskorg │ SFM 850 A5    25 ■...
  • Seite 29: Tekniska Data

    Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund- ► tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor. Doppa aldrig ner produkten i vatten och rengör inte heller dess delar under rinnande vatten. ■ 26  │   SFM 850 A5...
  • Seite 30 Delar av produkten blir heta när den används. ► Rör inte dessa delar, då kan du bränna dig. Produkten måste ställas så att den står stadigt med hand- ► tagen för att undvika att flytande vätska spills ut │ SFM 850 A5    27 ■...
  • Seite 31 Sätt aldrig på produkten utan olja eller fett. Annars kan ► produkten överhettas. Den här fritösen ska bara användas för att fritera livsmedel. ► Den är inte avsedd för att koka vätskor. ■ 28  │   SFM 850 A5...
  • Seite 32: Före Första Användningen

    Om du tänker ställa fritösen på spisen under köksfläkten måste du kontrollera att spisen är avstängd. 2) Linda ut hela kabeln från hållaren 3) Tryck på upplåsningsknappen för att öppna locket. Locket fälls upp. 4) Ta ut friteringskorgen och fäst handtaget │ SFM 850 A5    29 ■...
  • Seite 33 – Tryck ihop handtagets skaft en aning så att bultarna kan föras in från insidan i friteringskorgens öglor: – Släpp de hoptryckta stavarna på handtaget så att bultarna sticker ut genom öglorna: ■ 30  │   SFM 850 A5...
  • Seite 34 VARNING! RISK FÖR ELCHOCK! ► Strömkabeln får inte komma i kontakt med fritösens heta delar. Det finns risk för elchocker! 6) Sätt in friteringskorgen igen. 7) Stäng locket så att det snäpper fast. │ SFM 850 A5    31 ■...
  • Seite 35: Fritera Livsmedel

    Symbol Livsmedel Temperatur Räkor 130°C Kyckling 150°C Pommes frites 170°C (färska) Fisk 190°C De angivna värdena ska bara användas som en orientering. Temperaturen kan variera beroende på kvalitet och personlig smak! ■ 32  │   SFM 850 A5...
  • Seite 36: Fast Frityrfett

    I och vrider temperaturreglaget till 130˚C. Kontrollampan Power tänds. ■ Vänta tills allt fett har smält. Det kan hända att kontrollampan Ready tänds och släcks flera gånger. Ställ inte in friteringstemperaturen förrän allt fett har smält. │ SFM 850 A5    33 ■...
  • Seite 37: Efter Friteringen

    4) Rengör alla delar av fritösen noga så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel. 5) Fyll på ny olja eller nytt fett i fritösen så som beskrivs i kapitlet Fritera. ■ 34  │   SFM 850 A5...
  • Seite 38: Rengöring Och Skötsel

    1) Öppna skyddet över det permanenta metallfiltret och ta ut det. 2) Öppna locket. Stick in en sticka eller liknande i hålen på gångjärnsfästena på produktens baksida och dra samtidigt locket uppåt så att det lossnar: │ SFM 850 A5    35 ■...
  • Seite 39 finns kvar kan rinna ut. Kom ihåg att locket måste vara helt torrt innan det används igen! ■ Rengör det permanenta metallfiltret i varmt vatten med milt diskmedel och skölj det i rent vatten. ■ 36  │   SFM 850 A5...
  • Seite 40: Förvaring

    Låt potatisen ligga i vatten ca en timme innan du fortsätter. Då försvinner en del av sockret, som är en av orsakerna till att det sedan bildas akrylamid. ■ Låt potatisen bli riktigt torr. │ SFM 850 A5    37 ■...
  • Seite 41: Djupfrysta Livsmedel

    fisk. ■ Blanda inte ny och gammal olja. ■ Byt olja eller fett som skummar när det värms upp, får en skarp smak eller lukt eller mörknar och/eller får en sirapsaktig konsistens. ■ 38  │   SFM 850 A5...
  • Seite 42: Tabell Över Friteringstider

    7 min. (djupfrysta) Fårost 200 g 150°C 8 min. (djupfryst, panerad) OBSERVERA ► Det kan uppstå små variationer mellan den faktiska temperaturen och gradangivelserna. ► Friteringskorgen får inte fyllas över Max-markeringen på insidan. │ SFM 850 A5    39 ■...
  • Seite 43: Åtgärda Fel

    Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märk- ta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. ■ 40  │   SFM 850 A5...
  • Seite 44: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ SFM 850 A5    41 ■...
  • Seite 45: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 339530_1910 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 42  │   SFM 850 A5...
  • Seite 46 Importer ............. . . 63 │ SFM 850 A5  ...
  • Seite 47: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefacho- wych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastoso- wania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 44  │   SFM 850 A5...
  • Seite 48: Zakres Dostawy I Przegląd Po Rozpakowaniu

    (patrz rozdział Serwis). Opis urządzenia/akcesoria Stały filtr metalowy Zbiornik frytownicy Uchwyty Nawijak kabla Regulator temperatury Lampka kontrolna gotowości Lampka kontrolna zasilania Włącznik/wyłącznik (O/I) Przycisk odblokowania pokrywy Uchwyt Kosz do frytowania │ SFM 850 A5    45 ■...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecaj ► niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Nigdy nie zanurzaj urządzenia wraz z przewodem sieciowym w wodzie ani nie czyścić jego elementów pod bieżącą wodą. ■ 46  │   SFM 850 A5...
  • Seite 50 Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku smażenia ► produktów mrożonych. Usuń dokładnie wszystkie kawałki lodu. Im więcej lodu pozostanie na produktach spożyw- czych, tym silniej będzie pryskał gorący olej lub tłuszcz. │ SFM 850 A5    47 ■...
  • Seite 51 Pamiętaj o regular- nej wymianie oleju lub tłuszczu. W przypadku zapalenia na- tychmiast wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i zgaś palą- cy się tłuszcz lub olej zakrywając go pokrywą. ■ 48  │   SFM 850 A5...
  • Seite 52: Przed Pierwszym Użyciem

    Z tego powodu produktów spożywczych z dużą zawartością skrobi, np. frytek, nie należy smażyć w temperaturze powyżej 170˚C. Potrawa powinna przybrać tylko złotawo żółty kolor zamiast ciemnego lub brązowego. Tylko w ten sposób można uzyskać potrawę o niskim stężeniu akrylamidu. │ SFM 850 A5    49 ■...
  • Seite 53: Frytowanie

    3) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy . Pokrywa odskoczy. 4) Wyjmij kosz do frytowania i zamocuj uchwyt – Ściśnij nieco pręty uchwytu , by sworznie mocujące można było wsu- nąć od wewnątrz w otwory kosza do frytowania ■ 50  │   SFM 850 A5...
  • Seite 54 Nigdy nie mieszaj różnych gatunków tłuszczów ani olejów! Tłuszcz mógłby się spienić i wylać z frytownicy. 5) Napełnij suchy i pusty zbiornik frytownicy olejem, płynnym lub stopionym tłuszczem (ok. 1,2 l oleju lub ok. 1 kg tłuszczu stałego). │ SFM 850 A5    51 ■...
  • Seite 55: Frytowanie Artykułów Spożywczych

    Po osiągnięciu ustawionej temperatury zaświeci się lampka kontrolna gotowości WSKAZÓWKA ► Polecamy pozostawienie urządzenia do nagrzania na co najmniej 10 – 15 minut przed rozpoczęciem frytowania. ■ 52  │   SFM 850 A5...
  • Seite 56 Nie przekraczaj ponadto oznaczenia MAX na koszu do frytowania 6) Opuść ostrożnie kosz do frytowania do gorącego oleju lub tłuszczu. 7) Zamknij pokrywę urządzenia. │ SFM 850 A5    53 ■...
  • Seite 57: Tłuszcz Stały Do Frytowania

    MIN. 4) Aby wyłączyć urządzenie, ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „O“. 5) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. 6) Gdy z produktów spłynie nadmiar tłuszczu, ostrożnie wyjmij kosz do fryto- wania z frytownicy. ■ 54  │   SFM 850 A5...
  • Seite 58: Wymiana Tłuszczu Do Frytowania

    Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekać do schłodzenia się urządzenia. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Do czyszczenia elementów urządzenia nie używaj żrących ani szorujących środków/materiałów czyszczących, np. mleczka do czyszczenia ani wełny stalowej. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia! │ SFM 850 A5    55 ■...
  • Seite 59 3) Wyjmij kosz do frytowania ■ Kosz do frytowania można myć w zmywarce. Jest on przysto- sowany do zmywania w zmywarce. W tym celu zdejmij jednak uchwyt ■ 56  │   SFM 850 A5...
  • Seite 60 6) Załóż pokrywkę urządzenia ponownie w taki sposób na urządzenie, aby zawiasy zaczepiły się w uchwytach zawiasów znajdujących się z tyłu urzą- dzenia i tam się zablokowały. WSKAZÓWKA ► Inne prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez autoryzowany warsztat lub serwis. │ SFM 850 A5    57 ■...
  • Seite 61: Przechowywanie

    Przed dalszym przygotowaniem ziemniaków płuczemy je w wodzie przez około jedną godzinę. Ma to na celu usunięcie części cukru, jednego z pro- duktów wyjściowych w reakcji tworzenia się akrylamidu. ■ Starannie odsącz ziemniaki z wody. ■ 58  │   SFM 850 A5...
  • Seite 62: Produkty Głęboko Mrożone

    filtrujesz olej lub tłuszcz, możesz go używać od 10 do 12 razy. ■ Nie używaj jednak oleju lub tłuszczu dłużej niż pół roku. Przestrzegaj również zawsze wskazówek na opakowaniu. │ SFM 850 A5    59 ■...
  • Seite 63: Tabela Czasów Frytowania

    200 g 150°C 8 min panierowany) WSKAZÓWKA ► W przypadku wskazań temperatury mogą wchodzić w grę niewielkie odchylenia. ► Kosz do frytowania może być napełniony produktami co najwyżej do oznaczenia Max wewnątrz kosza. ■ 60  │   SFM 850 A5...
  • Seite 64: Usuwanie Usterek

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie po- trzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opako- waniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ SFM 850 A5    61 ■...
  • Seite 65: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób nie- zgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwa- rancji. ■ 62  │   SFM 850 A5...
  • Seite 66: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 339530_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SFM 850 A5    63 ■...
  • Seite 67 ■ 64  │   SFM 850 A5...
  • Seite 68 Importuotojas ............85 │ SFM 850 A5  ...
  • Seite 69: Įžanga

    įstaigų klientams, – nakvynės ir pusryčių pensionuose. NURODYMAS ► Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai taisant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 66  │   SFM 850 A5...
  • Seite 70: Tiekiamas Rinkinys Ir Patikra Po Transportavimo

    į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Priežiūra). Prietaiso aprašas/priedai nekeičiamas metalinis filtras gruzdinimo indas rankenos laido ritė temperatūros reguliatorius kontrolinė lemputė „Ready“ kontrolinė lemputė „Power“ Įjungimo/išjungimo jungiklis (O/I) dangčio atblokavimo mygtukas rankena gruzdinimo krepšys │ SFM 850 A5    67 ■...
  • Seite 71: Techniniai Duomenys

    Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus arba mai- ► tinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems spe- cialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Prietaiso su tinklo laidu niekada nenardinkite į vandenį ir neplaukite jo po tekančiu vandeniu. ■ 68  │   SFM 850 A5...
  • Seite 72 į gruzdintuvę. Priešingu atveju karštas aliejus arba karšti riebalai ištikš. Ypač atsargiai elkitės su šaldytais maisto produktais. Paša- ► linkite visus ledo gabalėlius. Kuo daugiau ledo ant maisto produktų, tuo labiau tykšta karštas aliejus arba karšti rie- balai. │ SFM 850 A5    69 ■...
  • Seite 73 Niekada nenaudokite vandens gruzdintuvei gesinti! Perkaitę seni ir (arba) užteršti riebalai ar aliejus užsidega ► savaime. Laiku pakeiskite aliejų ar riebalus. Kilus gaisrui, ištraukite tinklo kištuką, o degančius riebalus ar aliejų gesin- kite antklode. ■ 70  │   SFM 850 A5...
  • Seite 74: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Tik taip sumažinsite akrilamido kiekį gaminamuose produktuose. Gruzdinimas Šioje gruzdintuvėje rekomenduojame naudoti gruzdinimo aliejų ar skystus gruzdinimo riebalus. Galite naudoti ir kietus gruzdinimo riebalus. Tačiau apie tai pirmiausia pasiskaitykite skyriuje „Kieti gruzdinimo riebalai“. │ SFM 850 A5    71 ■...
  • Seite 75: Parengiamieji Darbai

    3) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką . Dangtis atsidaro. 4) Išimkite gruzdinimo krepšį ir pritvirtinkite rankeną – Rankenos strypelius šiek tiek suspauskite, kad laikančiuosius skersinius iš vidaus būtų galima įkišti į auseles gruzdinimo krepšyje ■ 72  │   SFM 850 A5...
  • Seite 76 Niekada nemaišykite skirtingų rūšių riebalų ar aliejaus! Jie gali išputoti iš gruzdintuvės. 5) Į sausą ir tuščią gruzdinimo indą įpilkite aliejaus, skystų ar išlydytų riebalų (apie 1,2 l aliejaus arba apie 1 kg kietų riebalų). │ SFM 850 A5    73 ■...
  • Seite 77: Maisto Produktų Gruzdinimas

    „Power“ 3) Temperatūros reguliatorių nustatykite ties norima temperatūra. Aliejus arba riebalai įkaitinami iki norimos temperatūros. Pasiekus nustatytą temperatūrą, užsidega kontrolinė lemputė „Ready“ NURODYMAS ► Prieš pradedant gruzdinti rekomenduojame prietaisą mažiausiai 10–15 minučių kaitinti. ■ 74  │   SFM 850 A5...
  • Seite 78 į gruzdintuvę riebalai juos visiškai uždengtų. Taip pat nevir- šykite gruzdinimo krepšio MAX žymos. 6) Gruzdinimo krepšį atsargiai įleiskite į karštą aliejų arba riebalus. 7) Uždarykite prietaiso dangtį. NURODYMAS ► Pro stebėjimo langelį prietaiso dangtyje galite stebėti gruzdinimo eigą. │ SFM 850 A5    75 ■...
  • Seite 79: Kieti Gruzdinimo Riebalai

    Jei gruzdintuvės nuolat nenaudojate, rekomenduojame atvėsusį aliejų laikyti sandariai uždarytuose buteliuose ar kituose gruzdinimo induose, geriausia šaldy- tuve ar kitoje vėsioje vietoje. Aliejų į butelius pilkite pro smulkų sietelį, kad iš alie- jaus pašalintumėte maisto produktų daleles. ■ 76  │   SFM 850 A5...
  • Seite 80: Gruzdinimo Riebalų Keitimas

    ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS NUSIDEGINTI! ► Prieš valydami palaukite, kol prietaisas atvės. DĖMESIO! MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! ► Prietaiso dalims valyti nenaudokite ėsdinančių ar šveičiamųjų valiklių/valymo medžiagų, pvz., šveičiamojo pienelio ar plieno vatos. Jie gali sugadinti prietaiso paviršių. │ SFM 850 A5    77 ■...
  • Seite 81 į viršų: 3) Išimkite gruzdinimo krepšį ■ Gruzdinimo krepšį galite plauti indaplovėje. Jį galima plauti indaplovėje. Tačiau prieš tai nuimkite rankeną ■ 78  │   SFM 850 A5...
  • Seite 82 6) Prietaiso dangtį ant prietaiso vėl uždėkite taip, kad lankstai įsikabintų lanksti- niuose laikikliuose prietaiso užpakalinėje pusėje ir juose įsitvirtintų. NURODYMAS ► Kitus techninės priežiūros darbus turėtų atlikti įgaliota specializuota įmonė arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai. │ SFM 850 A5    79 ■...
  • Seite 83: Laikymas

    Nulupus bulves, jas reikia susmulkinti patiekalui tinkama forma (šiaudeliais arba griežinėliais). ■ Prieš toliau naudodami bulves, jas apie vieną valandą pamirkykite. Taip pašalinsite dalį cukraus, vieną iš pradinių medžiagų akrilamidui susidaryti. ■ Kruopščiai nusausinkite bulves. ■ 80  │   SFM 850 A5...
  • Seite 84: Šaldyti Produktai

    Tačiau aliejaus ar riebalų nenaudokite ilgiau nei šešis mėnesius. Visada atkreipkite dėmesį ir į nurodymus ant pakuotės. ■ Apskritai aliejaus ar riebalų naudojimo trukmė sutrumpėja, jei daugiausia gruzdinate maisto produktus, kuriuose yra baltymų, pvz., mėsą ar žuvį. │ SFM 850 A5    81 ■...
  • Seite 85: Gruzdinimo Trukmės Lentelė

    (šaldytas, apvoliotas 200 g 150 °C 8 min. džiūvėsiuose) NURODYMAS ► Temperatūra gali šiek tiek skirtis nuo nurodytosios laipsniais. ► Į gruzdinimo krepšį gruzdinamų produktų galima dėti daugiausia iki žymos MAX krepšio viduje. ■ 82  │   SFM 850 A5...
  • Seite 86: Trikčių Šalinimas

    įmones. Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos. │ SFM 850 A5    83 ■...
  • Seite 87: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ 84  │   SFM 850 A5...
  • Seite 88: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 339530_1910 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ SFM 850 A5    85 ■...
  • Seite 89 ■ 86  │   SFM 850 A5...
  • Seite 90 Importētājs: ............107 │ SFM 850 A5  ...
  • Seite 91: Ievads

    Jebkāda veida prasības, kas tiek iesniegtas saistībā ar bojājumiem, kas radušies, ierīci izmantojot neatbilstoši noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, veicot ierīcē neatļautas izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neap- stiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas. Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces lietotājs. ■ 88  │   SFM 850 A5...
  • Seite 92: Piegādes Komplekts Un Apskate Pēc Transportēšanas

    (sk. nodaļu Serviss). Ierīces apraksts/piederumi Pastāvīgais metāla filtrs Taukvāres trauks Rokturi Kabeļa uztīšanas ietvars Temperatūras regulators Kontrollampiņa "Ready" Kontrollampiņa "Power" Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (O/I) Vāka atbloķēšanas taustiņš Rokturis Taukvāres siets │ SFM 850 A5    89 ■...
  • Seite 93: Tehniskie Parametri

    Lai izvairītos no apdraudējuma, nekavējoties lūdziet pilnvaro- ► tam specializētajam personālam vai klientu apkalpošanas ser- visam nomainīt bojātu tīkla kontaktspraudni vai tīkla kabeli. Nekad neiegremdējiet ierīci ar tīkla vadu zem ūdens un arī nemazgājiet to zem tekoša ūdens. ■ 90  │   SFM 850 A5...
  • Seite 94 Pārliecinieties, ka visas daļas ir pilnīgi sausas, pirms taukvāres ► katlā lejat eļļu vai šķidrus taukus. Citādi karstā eļļa vai karstie tauki sprakšķēs. Rūpīgi nožāvējiet visus pārtikas produktus, pirms tos liekat ► taukvāres katlā. Citādi karstā eļļa vai karstie tauki sprakšķēs. │ SFM 850 A5    91 ■...
  • Seite 95 Izkausējiet taukus iepriekš kādā katlā vai tamlīdzīgā traukā. Nelietojiet ierīci karstu virsmu tuvumā. ► Ierīces darbības laikā nekad neatstājiet to bez uzraudzības. ► Uzmanību! Karsta virsma! ■ 92  │   SFM 850 A5...
  • Seite 96: Pirms Pirmreizējās Lietošanas

    Taukvāres katls ir piemērots pārtikas produktu vārīšanai ► taukos. Tas nav paredzēts šķidrumu vārīšanai. Pirms pirmreizējās lietošanas Pirms lietojat taukvāres katlu pirmo reizi, lūdzu, kārtīgi iztīriet atsevišķās daļas un rūpīgi nožāvējiet tās (skatiet nodaļu “Tīrīšana un kopšana”). │ SFM 850 A5    93 ■...
  • Seite 97: Gatavošana Ar Zemu Akrilamīda Saturu

    3) Nospiediet vāka atbloķēšanas taustiņu . Vāks strauji atvērsies. 4) Izņemiet taukvāres sietu un nostipriniet rokturi – Nedaudz saspiediet kopā roktura stienīšus, lai turētājtapas būtu iespē- jams no iekšpuses iebīdīt taukvāres sieta osās ■ 94  │   SFM 850 A5...
  • Seite 98 Nekad nesajauciet dažādus tauku vai eļļu veidus! Taukvāres katls var putot pāri. 5) Piepildiet sauso un tukšo taukvāres trauku ar eļļu, šķidriem vai kausētiem taukiem (apm. 1,2 l eļļas vai apm. 1 kg cieto tauku). │ SFM 850 A5    95 ■...
  • Seite 99: Pārtikas Produktu Vārīšana Taukos

    3) Pagrieziet temperatūras regulatoru uz vēlamo temperatūru. Eļļa vai tauki tiks uzkarsēti līdz vēlamajai temperatūrai. Kad iestatītā temperatūra ir sasniegta, iedegas kontrollampiņa “Ready” IEVĒRĪBAI! ► Pirms sākat vārīšanu taukos, ierīci ir ieteicams vismaz 10–15 minūtes uzkarsēt. ■ 96  │   SFM 850 A5...
  • Seite 100 Nepārsniedziet arī MAX atzīmi uz taukvāres sieta 6) Piesardzīgi nolaidiet taukvāres sietu karstajā eļļā vai taukos. 7) Aizveriet ierīces vāku. IEVĒRĪBAI! ► Caur kontrollodziņu ierīces vākā varat uzraudzīt taukvāres procesu. │ SFM 850 A5    97 ■...
  • Seite 101: Cieti Taukvāres Tauki

    Ja taukvāres katlu lietojat neregulāri, ir ieteicams eļļu pēc sacietēšanas uzglabāt kārtīgi noslēgtās pudelēs vai citos taukvāres traukos, vislabāk ledusskapī vai citā vēsā vietā. Piepildiet pudeles caur smalku sietu, lai no eļļas atdalītu pārtikas daļiņas. ■ 98  │   SFM 850 A5...
  • Seite 102: Taukvāres Tauku Nomaiņa

    Tie var sabojāt ierīces virsmu! Lai tīrīt būtu vienkārši, izjauciet taukvāres katlu pa daļām: 1) Atveriet pārsegumu virs pastāvīgā metāla filtra un izņemiet to: │ SFM 850 A5    99 ■...
  • Seite 103 šarnīru stiprinājumiem ierīces aizmugurē un vienlaikus velciet ierīces vāku uz augšu ārā no šarnīru stiprinājumiem: 3) Izņemiet taukvāres sietu ■ Taukvāres sietu var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Tas ir piemērots mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā. Tomēr tādā gadījumā noņemiet rokturi ■ 100  │   SFM 850 A5...
  • Seite 104 filtra 6) Atkal uzlieciet ierīces vāku uz ierīces tā, ka šarnīri ieķeras šarnīru stiprinājumos ierīces aizmugurē un nofiksējas. IEVĒRĪBAI! ► Pārējos apkopes darbus ieteicams veikt pilnvarotam specializētajam uzņē- mumam vai klientu servisam. │ SFM 850 A5    101 ■...
  • Seite 105: Uzglabāšana

    Pēc nomizošanas sasmalciniet kartupeļus atbilstoši vēlamajai pagatavošanai (salmiņos vai ripās). ■ Pirms turpmākas gatavošanas iemērciet kartupeļus apmēram uz vienu stundu ūdenī. Šādi tiek atdalīta daļa cukura, kas ir viens no akrilamīda veidošanās izejmateriāliem. ■ Ļaujiet kartupeļiem kārtīgi nožūt. ■ 102  │   SFM 850 A5...
  • Seite 106: Dziļi Sasaldēti Produkti

    Ievērojiet šādus norādījumus: ■ Nomainiet eļļu vai taukus regulāri. Ja ar taukvāres katlu galvenokārt gatavojat frī kartupeļus un pēc katras lietošanas reizes eļļu vai taukus izkāšat, varat tos izmantot no 10 līdz 12 reizēm. │ SFM 850 A5    103 ■...
  • Seite 107: Taukvāres Laiku Tabula

    Attiecībā uz norādītajiem grādiem var būt nelielas temperatūras novirzes. Iepriekšējā tabulā minētajām vērtībām piemīt tikai orientējošs raksturs. ► Taukvāres siets ar taukos vārāmiem produktiem maksimāli drīkst būt piepildīts līdz MAX atzīmei, kas redzama sieta iekšpusē. ■ 104  │   SFM 850 A5...
  • Seite 108: Kļūmju Novēršana

    Ņemiet vērā uz dažādajiem iepakojuma materiāliem izvietotos marķējumus un sašķirojiet tos atbilstoši šiem marķējumiem. Iepakojuma materiāli ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasas, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. │ SFM 850 A5    105 ■...
  • Seite 109: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lietošanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. ■ 106  │   SFM 850 A5...
  • Seite 110: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 339530_1910 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ SFM 850 A5    107 ■...
  • Seite 111 ■ 108  │   SFM 850 A5...
  • Seite 112 Importeur ............. 129 DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    109...
  • Seite 113: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 114: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung/Zubehör Permanent-Metallfilter Frittier-Behälter Handgriffe Kabelaufwicklung Temperaturregler Kontrollleuchte Ready Kontrollleuchte Power Ein-/Aus-Schalter (O/I) Entriegelungstaste Deckel Haltegriff Frittierkorb DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    111 ■...
  • Seite 115: Technische Daten

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Tauchen Sie das Gerät mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 116 Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst. Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in ► die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    113 ■...
  • Seite 117 Fett vorher in einem Topf o. Ä. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen ► Ober flächen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un- ► beaufsichtigt. Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 114  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 118: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    115 ■...
  • Seite 119: Acrylamidarme Zubereitung

    Sie den Haltegriff – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb schieben lassen: ■ 116  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 120 Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen. 5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 1,2 l Öl oder ca. 1 kg festes Fett). DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    117 ■...
  • Seite 121: Lebensmittel Frittieren

    Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Tem- peratur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready auf. HINWEIS ► Wir empfehlen das Gerät mindestens 10 –15 Minuten aufheizen zu lassen, bevor Sie mit dem Frittieren beginnen. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 122 Fritteuse absenkt. Überschreiten Sie zudem nicht die MAX-Markierung am Frittierkorb  . 6) Senken Sie den Frittierkorb vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab. 7) Schließen Sie den Gerätedeckel. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    119 ■...
  • Seite 123: Festes Frittierfett

    Position „O“, um das Gerät aus- zuschalten. 5) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 6) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb vorsichtig aus der Fritteuse. ■ 120  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 124: Frittierfett Wechseln

    Auf keinen Fall darf das Gerät in Flüssigkeiten getaucht werden! Hier- durch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    121 ■...
  • Seite 125 2) Öffnen Sie den Gerätedeckel. Drücken Sie mit einem Stab o. Ä. in die Löcher an den Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus: 3) Entnehmen Sie den Frittierkorb ■ 122  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 126 6) Stecken Sie den Gerätedeckel wieder so auf das Gerät, dass die Scharniere in die Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes greifen und fest sitzen. HINWEIS ► Andere Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Fachbetrieb oder dem Kundendienst durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    123 ■...
  • Seite 127: Lagerung

    Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung von Acrylamid, herausgelöst. ■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen. ■ 124  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 128: Tiefkühlkost

    Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    125 ■...
  • Seite 129: Tabelle Frittierzeiten

    8 Min. (gefroren, paniert) HINWEIS ► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen kommen. ► Der Frittierkorb darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. ■ 126  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 130: Fehlerbehebung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    127 ■...
  • Seite 131: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 128  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 132: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 339530_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SFM 850 A5    129 ■...
  • Seite 133 ■ 130  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A5...
  • Seite 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SFM850A5-112019-2 IAN 339530_1910...

Inhaltsverzeichnis