Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen:
05/2020
ID: SFB 2000 A1_20_V1.3
IAN 329316_1910
DEEP FAT FRYER SFB 2000 A1
SE
FRITÖS
Bruksanvisning
PL
FRYTKOWNICA
Instrukcja obsługi
DE
CH
FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 329316_1910
SE
PL
SE
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFB 2000 A1

  • Seite 1 DEEP FAT FRYER SFB 2000 A1 FRITÖS HOYER Handel GmbH Bruksanvisning Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY FRYTKOWNICA Instrukcja obsługi Informationsstatus · Stan informacji · Stand der Informationen: FRITTEUSE 05/2020 ID: SFB 2000 A1_20_V1.3 Bedienungsanleitung IAN 329316_1910 IAN 329316_1910...
  • Seite 2 Svenska .................. 2 Polski ..................20 Deutsch ................. 40...
  • Seite 3 Översikt / Przegląd / Übersicht...
  • Seite 4 Innehåll 1. Översikt ..................3 2. Avsedd användning................4 3. Säkerhetsanvisningar ..............4 4. Leveransomfattning ................8 5. Litet ABC om fritering..............8 6. Innan första användningen............10 7. Användning..................10 Uppställning ..................10 Använda timern ................10 Fylla på frityrfett................11 Hetta upp frityrolja/-fett ..............11 Fritering ...................
  • Seite 5 1. Översikt Lock med lockhållare markering i friteringskorgen (maximal påfyllningsnivå) Friteringskorg Knapp för att ställa in handtaget Handtag Markering Fettbehållare (fast integrerad i fritösen) Knapp för att öppna locket Fritös Elektrisk enhet 11 Reset knapp (hoppar ut efter överhettning) Fritösens bärhåligheter Förvaringsfack för anslutningskabel med stickpropp Anslutningskabel med stickpropp 15 MIN/MAX markeringar i fettbehållaren (minimal/maximal påfyllningsnivå)
  • Seite 6 Tack så mycket för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Fritösen är avsedd att tillaga livsmedel med het olja eller hett fett vid en temperatur upp Vi gratulerar till din nya fritös. till maximalt 190 °C. Fritösen är konstruerad för privat bruk. Fritö- För att hantera produkten säkert och för att sen får endast användas inomhus.
  • Seite 7 Anvisningar för säker användning Den här apparaten får inte användas av barn mellan 0 och 8 år. Den här apparaten kan användas av barn från 8 år om de hålls under uppsikt hela tiden. Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 8 Ställ inte apparaten direkt under ett vägguttag eftersom värmen som uppstår FARA för barn kan leda till skador på elinstallationen. Se till att barn aldrig kan dra ner den Håll ett avstånd på minst 50 cm till an- heta fritösen (t.ex. med anslutningska- dra föremål så...
  • Seite 9 Berör inte de varma apparatdelarna Se till att anslutningskabeln inte kan ska- som t.ex. öppningarna i locket. Ta en- das genom vassa kanter eller heta plat- dast på friteringskorgen på handtaget. ser. Linda inte anslutningskabeln kring Låt fritösen svalna minst 1 till 2 timmar apparaten.
  • Seite 10 4. Leveransomfattning Ta alltid ut ett förbrukat batteri direkt från apparaten eftersom det kan läcka 1 fritös 9 inklusive lock 1 och elektrisk en- och därmed leda till skador. het 10 Ta ut batteriet från apparaten om du 1 friteringskorg 3 inte tänker använda den en längre tid. 1 bruksanvisning Batteriet skulle kunna läcka och skada apparaten.
  • Seite 11 temperaturer över 175 °C bildas tydligt Friteringstabell mer akrylamid. Temp. Tid (ca. Livsmedel Vilka oljor och fetter är (ca.) minuter) lämpade? Svamp 150 °C 5 - 7 Det finns ett stort sortiment fetter. Men för att Fiskfilé (färsk) 160 °C 3 - 4 fritera är inte alla fetter och oljor lämpade.
  • Seite 12 7. Användning Vad gör jag med det gamla fettet? 7.1 Uppställning VARNING för sakskador! Häll inte frityrolja och -fett i avloppet el- ler toaletten! Det kan leda till igensätt- BRANDFARA / FARA för ningar när det härdar. brännskador! Sätt in stickproppen 14 i uttaget först när fettbehållaren 7 är fylld minst upp •...
  • Seite 13 Tryck kort på knappen 27 efter att lar- 5. Ställ in den önskade temperaturen med met har blivit utlöst: larmet stängs av temperaturreglaget 24. - På livsmedlens förpackning finns re- När den inställda tiden har gått kommer ett kommendationer för temperatur och larm och 00 blinkar på...
  • Seite 14 7.5 Fritering 7. Fäll sedan handtaget 5 nedåt. Frite- ringskorgen 3 sänks då ner i det heta frityrfettet/den heta frityroljan i fettbe- BRANDFARA / FARA för hållaren 7. brännskador! 8. Ställ sedan ev. in timern 26 på den fö- Låt aldrig vatten droppa ner i hett frityr- regivna friteringstiden.
  • Seite 15 8. Rengöring och 7.6 Överhettningsskydd förvaring FARA för brännskador! Låt fritösen 9 svalna ca. 2 timmar innan FARA för brännskador! du flyttar, tömmer eller rengör den. Låt fritösen 9 svalna ca. 2 timmar innan du flyttar, tömmer eller rengör den. Fritösen har ett överhettningsskydd, som stäng- er av apparaten automatiskt vid överhettning.
  • Seite 16 8.2 Avfallshantering av 8. Sätt in fettbehållaren 7 i fritösen 9. Rik- ta markeringen 6 på fettbehållarens ba- frityrfett/-olja kre kant mot placeringshjälpen. VARNING för sakskador! Häll inte frityrolja och -fett i avloppet el- ler toaletten! Det kan leda till igensätt- ningar när det härdar.  6 Fett/olja med kvalitetsbrister måste avfalls- hanteras direkt (se “Litet ABC om fritering”...
  • Seite 17 10. Avfallshantering 8.5 Förvaring Den produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen FARA för barn! med genomstruken avfallstun- Förvara apparaten utom räckhåll för na betyder att produkten barn. skall avfallshanteras separat enligt regler inom EU. Detta gäller för pro- •...
  • Seite 18 11. Göra färska pommes Möjliga orsaker / själv åtgärder Så här bör potatisen vara • Är strömförsörjningen Potatisen bör ha fast skal och inte ha upprättad? groddar. • Kontrollera anslutning- Använd mjölig eller halvfast potatis. Ingen funktion Potatisarna bör inte vara för små och ha •...
  • Seite 19 13. Tekniska data 14. Garanti från HOYER Handel GmbH Modell: SFB 2000 A1 Kära kund, Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz på den här produkten ges 3 års garanti Skyddsklass: fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle Effekt: 2000 W ha brister har du juridiska rättigheter gente- MIN: ca.
  • Seite 20 Garantin omfattar inte slitdelar som På www.lidl-service.com går det att ladda utsätts för normalt slitage och skad- ner den här och många fler handböcker, or på ömtåliga delar, t.ex. knappar, produktvideor och installationsprogram. batterier, lampor eller andra delar som är tillverkade av glas. Garantin upphör att gälla om produkten har skadats eller ej använts eller underhållits kor- rekt.
  • Seite 22 Spis treści 1. Przegląd..................21 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 22 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............22 4. Zakres dostawy ................27 5. Krótka instrukcja smażenia we frytkownicy ........27 6. Uruchomienie ................. 29 7. Obsługa ..................30 Ustawianie..................30 Obsługa timera ................... 30 Wlewanie tłuszczu do smażenia............
  • Seite 23 1. Przegląd Pokrywka z rączką Oznaczenie w koszu do smażenia informujące o maksymalnej wysoko- ści napełnienia Kosz do smażenia Przycisk regulacji rączki Rączka Oznaczenie Pojemnik na tłuszcz Przycisk do otwierania pokrywki Frytkownica Jednostka elektryczna 11 Reset Przycisk (wyzwolenie przycisku następuje w przypadku przegrzania) Wgłębienia do noszenia frytkownicy Schowek na przewód zasilający z wtyczką...
  • Seite 24 Serdecznie dziękujemy 2. Użytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Frytkownica jest przeznaczona Gratulujemy zakupu nowej frytkownicy. do smażenia produktów spożywczych w gorącym oleju lub tłuszczu w temp. maks. Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- 190°C. nia i poznać cały zakres jego możliwości, Urządzenie przeznaczone jest do użytku należy zapoznać...
  • Seite 25 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Opisywanego urządzenia nie mogą używać dzieci w wieku do 8 lat. Opisywane urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat pod warunkiem ich stałego nadzoru. Urządze- nie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też...
  • Seite 26 W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urzą- dzenia należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwiso- wi lub osobie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli na uniknięcie zagrożeń. Należy stosować się do instrukcji umieszczonych w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie i przechowywanie” na stronie 33).
  • Seite 27 NIEBEZPIECZEŃSTWO Po smażeniu pozostawić frytkownicę do schłodzenia przez co najmniej 1 do obrażeń wskutek 2 godzin, dopiero wtedy będzie można oparzenia opróżnić pojemnik na tłuszcz i wyczy- Kontakt z gorącym tłuszczem i ścić urządzenie. olejem prowadzi do poważnych poparzeń, ponieważ ich tempe- NIEBEZPIECZEŃSTWO ratura jest znacznie wyższa od poślizgnięcia...
  • Seite 28 brze dostępnego gniazdka z bolcami NIEBEZPIECZEŃSTWO ze ochronnymi, którego napięcie będzie strony baterii zgodne z parametrami podanymi na ta- Podczas wkładania baterii należy bliczce znamionowej. Gniazdko musi uwzględnić właściwą biegunowość. Wy- być dobrze dostępne również po pod- mieniać, zastępując wyłącznie tym samym łączeniu urządzenia.
  • Seite 29 5. Krótka instrukcja OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi smażenia we Należy używać wyłącznie oryginal- frytkownicy nych akcesoriów. Do smażenia używać zawsze kosza do Przygotowanie żywności smażenia. • Wszystkie produkty spożywcze należy Urządzenie wyposażone jest w antypo- przed smażeniem w miarę możliwości ślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego.
  • Seite 30 należy unikać zbyt wysokich temperatur go po każdym smażeniu i przed składo- (powyżej 170°C) i zbyt silnego brązo- waniem należy przelać tłuszcz przez wienia. W temperaturach powyżej sitko wyłożone papierowym ręcznikiem 175°C wydziela się znacznie więcej kuchennym, aby usunąć z niego więk- akrylamidu.
  • Seite 31 6. Uruchomienie 1. Ogrzać olej/tłuszcz do temp. ok. 150°C. • Usunąć wszystkie materiały, w które 2. Włożyć do kosza do smażenia 2 cien- opakowane jest urządzenie. kie kromki chleba lub trochę natki pie- • Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza 25. truszki. •...
  • Seite 32 7. Obsługa wany timer można rozpoznać po migającym wyświetlaniu informacji. Najpierw wyświetla- ne są minuty. Po rozpoczęciu odliczania 7.1 Ustawianie ostatniej minuty wyświetlane są sekundy. Przytrzymać wciśnięty przycisk 27: re- set czasu alarmu NIEBEZPIECZEŃSTWO Krótko nacisnąć przycisk 27 po akty- POŻARU/POPARZENIA! wowaniu alarmu: alarm jest wyłączany Wtyczkę...
  • Seite 33 7.4 Podgrzewanie oleju/ Symbole na Produkt tłuszczu urządzeniu/ spożywczy temperatura NIEBEZPIECZEŃSTWO popa- Grzyby rzenia! Nie wolno dotykać gorących powierzchni. Filet z ryby (świeży) 1. Zamknąć pokrywkę 1. Musi się mocno zatrzasnąć. Frytki 2. Podłączyć wtyczkę sieciową 14 do ła- (świeże i głęboko two dostępnego gniazdka z zestykiem mrożone) ochronnym, którego napięcie jest zgod-...
  • Seite 34 7.5 Smażenie w frytkownicy 5. Zamknąć pokrywkę 1. Musi się mocno zatrzasnąć. 6. Odblokować rączkę 5, odciągając NIEBEZPIECZEŃSTWO przycisk 4 kciukiem od frytkownicy. POŻARU/POPARZENIA! 7. Następnie złożyć rączkę 5 w dół. Przy Nigdy nie doprowadzać do kontaktu tym kosz do smażenia 3 jest zanurzany gorącego tłuszczu/oleju do frytowania w gorącym tłuszczu / oleju do smaże- z wodą.
  • Seite 35 8. Czyszczenie i 7.6 Zabezpieczenie przed przegrzaniem przechowywanie NIEBEZPIECZEŃSTWO popa- NIEBEZPIECZEŃSTWO popa- rzenia! rzenia! Przed poruszaniem, opróżnieniem lub Przed poruszaniem, opróżnieniem lub czyszczeniem pozostawić frytkowni- czyszczeniem pozostawić frytkowni- cę 9 na ok. 2 godziny do schłodzenia. cę 9 na ok. 2 godziny do schłodzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Frytkownica wyposażona jest w zabezpiecze- porażenia prądem...
  • Seite 36 8.2 Utylizacja tłuszczu/oleju 7. Przed schowaniem lub ponownym uży- ciem wszystkie części muszą całkowicie do smażenia wyschnąć. 8. Włożyć pojemnik na tłuszcz 7 do fryt- OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- kownicy 9. Ustawić oznaczenie 6 przy tylnej krawędzi pojemnika na tłuszcz rialnymi! na pozycji oznaczenia pomocniczego. Nie wlewać...
  • Seite 37 8.5 Przechowywanie 5. Włożyć timer 26 do jednostki elek- trycznej 10. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla 10. Utylizacja dzieci! Urządzenie należy przechowywać Produkt podlega przepisom poza zasięgiem dzieci. dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol prze- • Przed schowaniem wszystkie części mu- kreślonego kontenera na szą całkowicie wyschnąć. śmieci na kółkach oznacza, •...
  • Seite 38 11. Samodzielne 12. Rozwiązywanie przygotowanie problemów świeżych frytek Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Odpowiednie ziemniaki Może się okazać, że przyczyną jest niewiel- Ziemniaki powinny mieć twardą skórkę ki problem, który użytkownik może rozwią- i nie wykazywać śladów kiełkowania. zać...
  • Seite 39 Prąd stały tłuszcz/olej. Prąd przemienny Symbolem są oznaczone części, 13. Dane techniczne które mogą być myte w zmywar- Model: SFB 2000 A1 EASY Łatwe czyszczenie Napięcie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz CLEAN Klasa ochronności: I Zmiany techniczne zastrzeżone. Moc: 2000 W MIN: ok.
  • Seite 40 14. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu HOYER Handel GmbH obowiązywania gwarancji płatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- zakupu.
  • Seite 41 Postępowanie w przypadku Na stronie www.lidl-service.com można po- gwarancji brać niniejszą instrukcję i wiele innych, fil- my na temat produktów oraz odpowiednie Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- oprogramowanie. nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytań nale- ży mieć...
  • Seite 42 Inhalt 1. Übersicht ..................41 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 42 3. Sicherheitshinweise ............... 42 4. Lieferumfang ................. 47 5. Kleines 1x1 des Frittierens ............. 47 6. Inbetriebnahme ................49 7. Bedienen ..................49 Aufstellen ................... 49 Timer bedienen ................... 49 Frittierfett einfüllen ................
  • Seite 43 1. Übersicht Deckel mit Deckelhalterung Markierung im Frittierkorb (maximale Füllhöhe) Frittierkorb Taste zum Verstellen des Griffs Griff Markierung Fettbehälter Taste zum Öffnen des Deckels Fritteuse Elektrische Einheit 11 Reset Taste (springt nach Überhitzung heraus) Tragekuhlen der Fritteuse Staufach für Anschlussleitung mit Netzstecker Anschlussleitung mit Netzstecker 15 MIN/MAX Markierungen im Fettbehälter (minimale/maximale Füllhöhe) Vertiefung für die Deckelhalterung...
  • Seite 44 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Fritteuse ist zum Garen von Lebensmit- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Fritteuse. teln in heißem Öl oder Fett bei einer Tempe- ratur bis maximal 190 °C vorgesehen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Die Fritteuse ist für den privaten Haushalt und um den ganzen Leistungsumfang ken- konzipiert.
  • Seite 45 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf- sichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerä-...
  • Seite 46 Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen und Aufbewahren” auf Seite 53). “Kleines 1x1 des Frittierens”...
  • Seite 47 GEFAHR von Verletzungen GEFAHR durch durch Verbrennen Ausrutschen Heißes Fett und Öl führt zu Vermeiden Sie Öl-/Fettspritzer auf dem schlimmen Verbrennungen, da Fußboden. Es besteht Rutschgefahr! es deutlich heißer ist als kochen- GEFAHR von Stromschlag des Wasser. durch Feuchtigkeit Wenn Wasser in heißes Fett oder Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- Öl tropft, führt dies zu explosi- keit, Tropf- oder Spritzwasser.
  • Seite 48 Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht teln reaktiviert, nicht auseinander um das Gerät. Verwenden Sie die Ka- genommen, ins Feuer geworfen oder belaufwicklung auf der Rückseite des kurzgeschlossen werden. Gerätes. Nehmen Sie eine verbrauchte Batterie Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- immer sofort aus dem Gerät heraus, da ten nicht vollständig vom Netz getrennt.
  • Seite 49 Frittieröl und -fett nicht in Abflüsse oder Frittierzeit und -temperatur die Toilette geben! Durch Aushärten • Für ein schmackhaftes und gesundes Er- kann es zu Verstopfungen kommen. gebnis sollten Sie sich bei der Wahl der Achten Sie darauf, dass die Unterlage Temperatur und der Frittierzeit sehr ge- unter dem Gerät trocken ist.
  • Seite 50 • Öle, die reich an mehrfach ungesättigten So filtern Sie Fremdgeschmack Fettsäuren sind, sind sehr gesund für die aus dem Öl/Fett Verwendung in Salaten, sind aber nicht Einige Lebensmittel, z. B. Fisch, verlieren zum Frittieren geeignet, da sie nicht die Flüssigkeit beim Frittieren.
  • Seite 51 7. Bedienen • Geben Sie das Fett/Öl nicht direkt in die Mülltonne, sondern füllen Sie es in die Original-Verpackung oder eine Plas- 7.1 Aufstellen tiktüte. • Sie können das Fett/Öl auch bei einer BRANDGEFAHR / GEFAHR Sammelstelle für Altfette abgeben. von Verbrennungen! Stecken Sie den Netzstecker 14 erst 6.
  • Seite 52 beim Anbrechen der letzten Minute werden 7.4 Frittieröl/-fett aufheizen Sekunden angezeigt. Taste 27 gedrückt halten: Alarmzeit zu- rücksetzen GEFAHR von Verbrennungen! Taste 27 bei Ertönen des Alarms kurz Berühren Sie nicht die heißen Geräteteile. drücken: Alarmton wird abgeschaltet Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein 1.
  • Seite 53 7.5 Frittieren Symbol am Gerät / Lebensmittel Temperatur BRANDGEFAHR / GEFAHR von Verbrennungen! Pilze Lassen Sie niemals Wasser ins heiße Frittierfett/-öl tropfen. Frittierkorb 3 und Frittiergut müssen tro- Fischfilet (frisch) cken sein. Bedienen Sie das Gerät nur mit trocke- nen Händen. Pommes frites Während des Frittierens entweicht aus (frisch und tiefgekühlt)
  • Seite 54 6. Entriegeln Sie den Griff 5, indem Sie 7.6 Überhitzungsschutz die Taste 4 mit dem Daumen von der Fritteuse wegziehen. 7. Klappen Sie dann den Griff 5 nach un- GEFAHR von Verbrennungen! ten. Dabei senkt sich der Frittierkorb 3 Lassen Sie die Fritteuse 9 ca. 2 Stunden in das heiße Frittierfett/-öl im Fettbehäl- lang abkühlen, bevor Sie sie bewegen, ter 7 ab.
  • Seite 55 8. Reinigen und 8.2 Frittierfett/-öl entsorgen Aufbewahren WARNUNG vor Sachschäden! Frittieröl und -fett nicht in Abflüsse oder die Toilette geben! Durch Aushärten GEFAHR von Verbrennungen! kann es zu Verstopfungen kommen. Lassen Sie die Fritteuse 9 ca. 2 Stunden lang abkühlen, bevor Sie sie bewegen, Fett/Öl mit Qualitätsmängeln muss sofort entleeren oder reinigen.
  • Seite 56 8. Setzen Sie den Fettbehälter 7 in die Frit- 8.5 Aufbewahren teuse 9. Richten Sie die Markierung 6 am hinteren Rand des Fettbehälters auf die Positionierungshilfe aus. GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Lassen Sie alle Teile vollständig trock-  6 nen, bevor Sie diese wegräumen.
  • Seite 57 9. Batterie austauschen 10. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie WARNUNG vor Sachschäden! 2012/19/EU. Das Symbol Beachten Sie beim Einlegen der Batte- der durchgestrichenen Ab- rie die richtige Polarität. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Sie benötigen eine Batterie Typ LR1130 1,5 V Europäischen Union einer getrennten Müll- (bei Lieferung eingelegt).
  • Seite 58 11. Frische Pommes 12. Problemlösung selber machen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese So sollten die Kartoffeln sein Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Die Kartoffeln sollten eine feste Schale nes Problem, das Sie selbst beheben können. haben und noch nicht keimen.
  • Seite 59 Fett/Öl aus. die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. 13. Technische Daten Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. Modell: SFB 2000 A1 Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Wiederverwertbare Materialien: Schutzklasse: Pappe (außer Wellpappe) Leistung: 2000 W MIN: ca. 1,7 Liter Füllhöhe...
  • Seite 60 14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 61 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...