Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HM90LXU Originalbetriebsanleitung
Scheppach HM90LXU Originalbetriebsanleitung

Scheppach HM90LXU Originalbetriebsanleitung

Zug-, kapp- und gehrungssäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901212901
AusgabeNr.
5901212850
Rev.Nr.
08/03/2018
HM90LXU
DE
GB
FR
IT
ES
PT
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Originalbetriebsanleitung
Sliding cross cut mitre saw
Translation from the original instruction manual
Scie à onglet
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare per tagli obliqui
Traduzioni del manuale d'uso originale
Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes
Traducción de las instrucciones de uso originales
Serra de esquadria
Tradução do manual de instruções original
6-17
18-28
29-40
41-52
53-64
65-76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HM90LXU

  • Seite 1 53-64 Traducción de las instrucciones de uso originales Serra de esquadria 65-76 Tradução do manual de instruções original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 19 20...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Restrisiken Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Transport Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II DE/AT/CH...
  • Seite 8: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-21) Hersteller: Handgriff scheppach Entriegelungshebel Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Ein-/Ausschalter Günzburger Straße 69 Maschinenkopf D-89335 Ichenhausen Sägeblattschutz beweglich Sägeblatt Verehrter Kunde, Spannvorrichtung Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- Werkstückauflage beiten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- Gehörschutzes. spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, • Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäu- Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu- ben bei Verwendung in geschlossenen Räumen. ckungs- und Erstickungsgefahr! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- •...
  • Seite 10 – Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum 15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Brennholzsägen. – Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein- Tragen Sie geeignete Kleidung geklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt. – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, –...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    23 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elek- 3. Sicheres Arbeiten trofachkraft reparieren • Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren höchstzu- – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- lässige Drehzahl nicht geringer ist als die maxima- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa- le Spindeldrehzahl der Maschine und die für den raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft zu schneidenden Werkstoff geeignet sind.
  • Seite 12: Restrisiken

    6. Restrisiken • Verwenden Sie keine losen Reduzierringe oder -buchsen zum Reduzieren von Bohrungen bei Kreissägeblättern. Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der • Achten Sie darauf, dass fixierte Reduzierringe Technik und den anerkannten sicherheitstech- zum Sichern des Einsatzwerkzeuges den gleichen nischen Regeln gebaut.
  • Seite 13: Vor Inbetriebnahme

    Werkstück muss mindestens eine Hö- 9.2 Feinjustierung des Anschlags für Kapp- he von 3 mm und eine Breite von 10 mm haben. schnitt 90° (Abb. 1/5/6) Achten Sie darauf, dass das Werkstück immer mit • Anschlagwinkel nicht im Lieferumfang enthalten. der Spannvorrichtung gesichert wird.
  • Seite 14 9.4 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°(Abb. • Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen. 7/8) • Den Drehtisch (15) durch Lockern der Feststell- Mit der Kappsäge können Schrägschnitte nach links schraube (11) lösen. und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene ausge- •...
  • Seite 15: Transport

    11. Wartung • Flanschschraube (29) ganz heraus drehen und Au- ßenflansch (30) abnehmen. • Das Sägeblatt (6) vom Innenflansch (32) abneh- m Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instand- men und nach unten herausziehen. haltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! • Flanschschraube (29), Außenflansch (30) und In- Allgemeine Wartungsmaßnahmen nenflansch (32) sorgfältig reinigen.
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    14. Entsorgung und Schadhafte Elektro-Anschlussleitung Wiederverwertung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden. Ursachen hierfür können sein: Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Fenster oder Türspalten geführt werden. ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder •...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    15. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. Nie Sicherungen durchgebrannt Motor selbst reparieren. Gefahr! Sicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen Spannung durch Elektrizitätswerk kontrollieren sam an und erreicht beschädigt, Kondensator durchgebrannt lassen.
  • Seite 78: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité erklärt folgende Konformität gemäß dichiara la seguente conformità secondo le diret- EU-Richtlinie und Normen für den Artikel tive e le normative UE per l‘articolo...
  • Seite 79 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Seite 80 Voor onderdelen die wij niet zelf scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5901212901

Inhaltsverzeichnis