Seite 1
Art.Nr. 5901219901 AusgabeNr. 5901219901_0102 Rev.Nr. 27/09/2022 HM90MP Kapp-, Zug- und Gehrungssäge Originalbedienungsanleitung Sliding cross-cut mitre saw Translation of original instruction manual Scie à onglet radiale Traduction des instructions d’origine Sega troncatrice, a trazione e per tagli obliqui La traduzione dal manuale di istruzioni originale...
Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Achtung! Laserstrahlung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Elektrowerkzeuge nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 7...
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Anmerkung: Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie Verwenden Sie das Sägeblatt nicht zum Schneiden bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. von verzinkten Materialien oder Holz mit eingebetteten verzinkten Nägeln. 10 | DE www.scheppach.com...
Sie es an Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- die Stromversorgung und/oder den Akku an- den und Kühlschränken. schließen, es aufnehmen oder tragen. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- repariert werden. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. 12 | DE www.scheppach.com...
Seite 13
Anschlag richtig justiert ist und das Werk- stück. Bei ziehendem Schnitt besteht die Gefahr, stück abstützt, ohne mit dem Blatt oder der dass das Sägeblatt am Werkstück aufsteigt und Schutzhaube in Berührung zu kommen. die Sägeblatteinheit dem Bediener gewaltsam ent- gegengeschleudert wird. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl darf nicht das eingeklemmte Material. Wenn Sie bei einer überschritten werden. Halten Sie, falls angege- solchen Blockierung weiter sägen, kann es zum ben, den Drehzahlbereich ein. Verlust der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungskappsage kommen. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Regeln gebaut. Dennoch können beim Ar- beiten einzelne Restrisiken auftreten. • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver- wendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-An- schlussleitungen. • Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. www.scheppach.com DE | 15...
(beispielsweise Laserklasse ..............2 Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet Wellenlänge Laser ..........650 nm ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Leistung Laser ..........< 1 mW aber ohne Belastung läuft). 16 | DE www.scheppach.com...
Sie die gewünschte Ausladung ein, indem Sie die 7.1 Prüfung Sicherheitseinrichtung - Sägeblatt- Feststellschraube (9) lösen. Danach ziehen Sie die schutz beweglich (5) Feststellschraube (9) wieder fest. Der Sägeblattschutz schützt vor versehentlichem Be- rühren des Sägeblattes und vor herumfliegenden Spä- nen. www.scheppach.com DE | 17...
(je nach Schnittbreite). schlagschienen (16a) und dem Sägeblatt (6) keine • Legen Sie das zu schneidende Holz an die An- Kollision möglich ist. schlagschiene (16) und auf den Drehtisch (14). • Feststellschraube (16b) wieder anziehen. 18 | DE www.scheppach.com...
Seite 19
• Öffnen Sie die Feststellschraube (16b) der ver- kelanzeige. Falls erforderlich, Zeiger (19) mit Kreuz- schiebbaren Anschlagschienen (16a) und schieben schlitzschraubendreher lösen, auf 45°-Position der Sie die verschiebbaren Anschlagschienen (16a) Skala (18) setzen und Halteschraube wieder fest- nach außen. ziehen. www.scheppach.com DE | 19...
Seite 20
• Schließen Sie den Absaugschlauch an die Staub- kippt, frei in der Tischeinlage (10) läuft. absaugung an. • Achtung! • Die Staubabsaugung muss für das zu bearbeitende Das Wechseln und Ausrichten des Sägeblattes (6) Material geeignet sein. muss ordnungsgemäß ausgeführt werden. 20 | DE www.scheppach.com...
Sie beide Bürsten ersetzen. • Zur Aufbewahrung des Kabels das Kabel um die Wenn die Bürsten nach dem Ausbau für einsatzfähig zwei Kabelhalterungen (37) wickeln. (Abb.22) befunden werden, können Sie sie wieder einbauen. www.scheppach.com DE | 21...
• Die Netzspannung muss 220 - 240 V~ betragen. beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen zulässig ist. einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- • Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen weisen. vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. 22 | DE www.scheppach.com...
• Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe) - Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich- tet sind oder diese freiwillig anbieten. www.scheppach.com DE | 23...
Sägeschnitt ist rau Sägeblatt stumpf, Zahnform Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Sägeblatt oder gewellt. nicht geeignet für die Material- einsetzen. dicke. Werkstück reißt aus Schnittdruck zu hoch bzw. Geeignetes Sägeblatt einsetzen. bzw. splittert. Sägeblatt für Einsatz nicht geeignet. 24 | DE www.scheppach.com...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 25...
Seite 26
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Important! Laser radiation Protection Class II (double insulated) Observe warnings and safety instructions! Do not dispose of electric tools together with household waste material! The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 27...
Seite 28
Before starting the equipment ................35 Attachment and operation ................. 36 Transport ......................39 Maintenance ...................... 39 Storage ......................40 Electrical connection ..................40 Disposal and recycling ..................41 Troubleshooting ....................42 Declaration of conformity .................. 131 28 | GB www.scheppach.com...
Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- gers. The minimum age requirement must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 In addition to the safety instructions contained in this...
Note: Our warranty will be voided if the equipment is used in Wood containing non-galvanised nails or screws can commercial, trade or industrial businesses or for equiv- also be safely cut when carefully handled. alent purposes. 30 | GB www.scheppach.com...
Use of dust collection can reduce dust-related Keep cord away from heat, oil, sharp edges or hazards. moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. www.scheppach.com GB | 31...
Seite 32
Slippery handles and grasping surfaces do not assembly towards the operator. allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 32 | GB www.scheppach.com...
Seite 33
Make sure that a suitable saw blade for the materi- tip if not securely supported. If the cut-off piece al to be cut is selected. or workpiece tips, it can lift the lower guard or be thrown by the spinning blade. www.scheppach.com GB | 33...
Seite 34
• Do not load the machine unnecessarily: excessive pressure when sawing will quickly damage the saw blade, which results in reduced output of the ma- chine in the processing and in cut precision. 34 | GB www.scheppach.com...
The device and packaging materials are not toys! Make sure that the workpiece is always secured Children must not be allowed to play with plastic with the clamping device. bags, film and small parts! There is a risk of swal- lowing and suffocation! www.scheppach.com GB | 35...
• The moveable stop rail (16a) must be locked in a po- • Swing the machine head (4) up. sition far enough from the inner position that the dis- tance between the stop rail (16a) and the saw blade (6) is no more than 8 mm. 36 | GB www.scheppach.com...
Seite 37
Philips screwdriver, set to position 45° on the angle enough in front of the innermost position that the dis- scale (18) and re-tighten the retaining screw. tance between the stop rail (16a) and the saw blade (6) amounts to a minimum of 8 mm. www.scheppach.com GB | 37...
Seite 38
Only use saw blades which marked with a speed • Fold the locking handle (11) upwards to loosen the equal or higher than the machine specifications. rotary table (14). Wear safety gloves when changing the saw blade. Risk of injury! 38 | GB www.scheppach.com...
Remove old sawdust and splinters using a brush or sideways until the laser beam strikes the teeth of the similar tool. saw blade (6). After you have adjusted and tightened the laser, mount the front cover and hand-tighten the two screws (32b). www.scheppach.com GB | 39...
Store the device and its accessories in a dark, dry and outlet. frost-proof place that is inaccessible to children. The • Cracks due to the insulation ageing. optimum storage temperature is between 5 and 30˚C. Store the electrical tool in its original packaging. 40 | GB www.scheppach.com...
• Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old appliance must be removed non-destructively before disposal. Their disposal is regulated by the battery law. www.scheppach.com GB | 41...
Saw blade dull, tooth shape Re-sharpen saw blade and/or use suitable saw wavy not appropriate for the material blade thickness Workpiece pulls away Excessive cutting pressure and/ Insert suitable saw blade and/or splinters or saw blade not suitable for use 42 | GB www.scheppach.com...
Seite 43
Attention! Rayonnement laser Classe de protection II (double isolation) Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! N’éliminez pas les appareils électriques avec les ordures domestiques ! Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 43...
Seite 44
Avant la mise en service ..................52 Montage et utilisation ..................53 Transport ......................56 Maintenance ...................... 57 Stockage ......................57 Raccordement électrique .................. 57 Élimination et recyclage ..................58 Dépannage ......................59 Déclaration de conformité ................. 131 44 | FR www.scheppach.com...
Fabricant : le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- Scheppach GmbH chine et conscientes des risques associés sont au- Günzburger Straße 69 torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum D-89335 Ichenhausen requis doit être respecté.
Le bois qui comporte des clous ou vis non galvanisés Veillez au fait que nos appareils n‘ont pas été conçus peut également être découpé en toute sécurité en pro- pour être utilisés dans un environnement profession- cédant avec prudence. nel, industriel ou artisanal. 46 | FR www.scheppach.com...
à ce que l’outil électrique soit arrêté avant Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées de le brancher sur l’alimentation électrique et/ réduisent le risque de choc électrique. ou la batterie, de le prendre ou de le porter. www.scheppach.com FR | 47...
Seite 48
Ne confier la réparation de l’outil électrique doit être réparé. qu’à des spécialistes qualifiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est mainte- nue. 48 | FR www.scheppach.com...
Seite 50
Portez des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures. 50 | FR www.scheppach.com...
Seite 51
• Avant d‘entreprendre une opération de réglage ou surfaces réverbérantes, ni vers des animaux ou des d’entretien, relâchez la touche de la poignée et dé- personnes. Même un faisceau laser de faible puis- branchez la machine. sance peut provoquer des dommages aux yeux. www.scheppach.com FR | 51...
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte ment sorti et bloqué à l’aide de la clé Allen. d’audition. • Réglez la vis de réglage (36) sur le niveau du pla- teau, pour éviter tout basculement de la machine. 52 | FR www.scheppach.com...
à 90°. l’arrière de la butée (16) et bloquez-les à l’aide des • Desserrez les vis de blocage (16b) des butées mo- boutons moletés (7a). biles (16a) et faites coulisser les butées mobiles (16a) vers l’intérieur. www.scheppach.com FR | 53...
Seite 54
(27) jusqu’à ce que l’angle entre la La butée mobile (16a) doit être fixée vers l’intérieur lame de scie (6) et le plateau tournant soit parfai- pour les coupes à 90°. tement à 45°. 54 | FR www.scheppach.com...
Seite 55
(tête de la machine inclinée) (côté gauche). poussière. • Desserrez la vis de blocage (16b) de la butée mobile • Le dispositif d’aspiration doit être adapté au maté- (16a) et faites coulisser la butée mobile (16a) vers riau usiné. l’extérieur. www.scheppach.com FR | 55...
(23). La scie est à nement des équipements de protection est correct. présent verrouillée en position inférieure. • Bloquez le guidage radial de la scie avec la vis de blocage du guidage radial (20) en position repous- sée vers l’arrière. 56 | FR www.scheppach.com...
• Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi. être gratuitement déposés : de 25 m doivent avoir une section de 1,5 mm - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) 58 | FR www.scheppach.com...
à adaptée l’épaisseur du matériau La pièce sciée est Pression sur la pièce trop éle- Utilisez une lame de scie adaptée cassée ou présente des vée lors de la coupe ou lame éclats de scie inadaptée www.scheppach.com FR | 59...
Attenzione! Raggio laser Classe di protezione II (Isolamento doppio) Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! Non smaltire i dispositivi elettrici insieme ai comuni rifiuti domestici! Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. 60 | IT www.scheppach.com...
Seite 61
Prima della messa in funzione ................69 Montaggio ed azionamento ................70 Trasporto ......................73 Manutenzione ....................73 Conservazione ....................74 Ciamento elettrico ....................74 Smaltimento e riciclaggio .................. 75 Risoluzione dei guasti ..................76 Dichiarazione di conformità ................131 www.scheppach.com IT | 61...
Produttore: vigore nel proprio paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l’utiliz- Scheppach GmbH zo di macchine simili. Günzburger Straße 69 Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di in-...
Nota: Non utilizzare la lama della sega per tagliare materiali zincati o legno con chiodi zincati incassati. Non utilizzare la lama della sega per tagliare legna da ardere! www.scheppach.com IT | 63...
è a potenziale di terra. no verificarsi incidenti. Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica. 64 | IT www.scheppach.com...
Seite 65
Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si racco- dell’attrezzo elettrico. manda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘impianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile. www.scheppach.com IT | 65...
Seite 66
(per esempio, per rimuovere eventuali fram- via dalla lama in rotazione. menti di legno). 66 | IT www.scheppach.com...
Seite 67
Non usare lame di sega danneggiate o deformate. 21. Utilizzare supporti aggiuntivi per il pezzo in lavora- Non utilizzare lame fessurate, bensì eliminarle. zione se necessario ai fini della stabilità del pezzo. Non è consentito ripararle. www.scheppach.com IT | 67...
Peso ............ca. 12,2 kg tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, duran- Classe del laser ............2 te il suo impiego, si possono presentare rischi re- Lunghezza d’onda del laser ......650 nm sidui. Potenza laser ........... < 1 mW 68 | IT www.scheppach.com...
• Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparec- • Sollevando la lama in posizione di partenza, il copri- chio dalla confezione. lama deve coprire automaticamente la lama. www.scheppach.com IT | 69...
(1) finché la lama (6) non abbia ta- • Regolare la vite di regolazione (26) fino a quando gliato il pezzo. l’angolo tra la lama della sega (6) e il tavolo rotante (14) è di 90°. 70 | IT www.scheppach.com...
Seite 71
(testa della sega inclinata), deve essere fissato nella posizione più esterna. • Aprire la vite di serraggio (16b) della guida di arresto mobile (16a) e spingere la guida di arresto mobile (16a) verso l’esterno. www.scheppach.com IT | 71...
Seite 72
• Piegare la maniglia di arresto (11) verso il basso per della lama per sega fissare il tavolo rotante (14). • Allentare la vite di bloccaggio (22). 72 | IT www.scheppach.com...
Di quando in quando asportare con un panno trucioli e Premere nuovamente l’interruttore ON/ OFF per la- polvere dalla macchina. Per allungare la durata di vita ser (33). dell’utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. www.scheppach.com IT | 73...
• Dati dell‘etichetta identificativa della macchina colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti. www.scheppach.com IT | 75...
Riaffilare la lama e/o utilizzare una lama appro- ondulato dente non adatta per lo spessore priata del materiale Il pezzo da lavorare si Pressione di taglio troppo forte o Utilizzare la lama appropriata strappa e/o si scheggia lama non idonea all’uso 76 | IT www.scheppach.com...
Seite 77
Let op! Gevaar voor letsel! Raak het draaiende zaagblad niet aan! Let op! Laserstraling Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd) Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Elektrisch gereedschap horen niet bij het huishoudelijke afval! Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. www.scheppach.com NL | 77...
Seite 78
Technische gegevens ..................86 Voor de ingebruikname..................86 Montage en bediening ..................87 Transport ......................90 Onderhoud ......................91 Opslag ........................ 91 Elektrische aansluiting ..................91 Afvalverwerking en hergebruik ................92 Verhelpen van storingen ..................93 Conformiteitsverklaring..................131 78 | NL www.scheppach.com...
Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Scheppach GmbH Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Günzburger Straße 69 ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften D-89335 Ichenhausen...
Let erop dat onze apparaten volgens het beoogd ge- bruik niet voor bedrijfsmatige, ambachtelijke of indus- triële toepassingen zijn ontworpen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat in be- drijfsmatige, ambachtelijke of industriële ondernemin- gen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt ingezet. 80 | NL www.scheppach.com...
Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is. www.scheppach.com NL | 81...
Seite 82
Een elektrisch gereedschap, dat niet meer in- of pareren met uitsluitend originele reserveon- uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet derdelen. gerepareerd worden. Hiermee wordt de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd. 82 | NL www.scheppach.com...
Seite 84
1/3 van de snijdiameter laar los, houdt u de zaagkop omlaag en wacht hebben. u tot het zaagblad is gestopt voordat u het af- 15. Zorg, dat bevestigde pasringen evenwijdig staan gezaagde deel verwijdert. aan elkaar. 84 | NL www.scheppach.com...
Seite 85
• Niet direct in de laserstraal kijken zonder oogbe- scherming. • Nooit direct in de straalbundel kijken. • Richt de laserstraal nooit op reflecterende opper- vlakken en personen of dieren. Ook een laserstraal met een laag vermogen kan oogletsel veroorzaken. www.scheppach.com NL | 85...
• Het zaagblad moet vrij kunnen draaien. gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te ver- • Let bij al bewerkt hout op vreemde voorwerpen, zo- gelijken. als bijv. spijkers of schroeven enz. 86 | NL www.scheppach.com...
(16a) en het zaagblad (6) niet met elkaar in botsing • Voor versteksnedes van 0° tot 45° moet de klemin- kunnen komen. richting (7) slechts aan één kant (rechts) worden ge- • Draai de vastzetschroeven (16b) weer vast. monteerd (zie afb. 11-12). www.scheppach.com NL | 87...
Seite 88
(6) minimaal 8 mm bedraagt. schroevendraaier losdraaien, op de 45°-positie van • Controleer vóór de zaagsnede of de aanslagrails de schaalverdeling (18) zetten en de borgschroef (16a) en het zaagblad (6) niet met elkaar in botsing weer vastdraaien. kunnen komen. 88 | NL www.scheppach.com...
Seite 89
• Gebruik voor het afzuigen van met name stoffen die voor de binnenste positie worden vastgezet, dat de gevaarlijk zijn voor de gezondheid of kankerverwek- afstand tussen de aanslagrails (16a) en het zaag- kend kunnen zijn, een speciale afzuiginrichting. blad (6) minimaal 8 mm bedraagt. www.scheppach.com NL | 89...
Het vervangen en uitlijnen van de zaagbladen (6) als onder hoofdstuk 7 beschreven. moet conform de voorschriften worden uitgevoerd. • Om de kabel op te bergen, wikkelt u de kabel rond de twee kabelhouders (37). (Afb. 22) 90 | NL www.scheppach.com...
Aansluittype X terug te nemen of dit vrijwillig aanbieden. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit worden vervangen door een speciaal uitgevoerd netsnoer, dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens klantenservice. 92 | NL www.scheppach.com...
Zaagsnede is ruw Zaagblad bot, tandvorm niet Zaagblad slijpen of een geschikt zaagblad plaatsen. of gegolfd. geschikt voor materiaaldikte. Werkstuk breekt uit Zaagdruk te hoog of zaagblad Plaats een geschikt zaagblad. of versplintert. niet geschikt voor gebruik. www.scheppach.com NL | 93...
Seite 94
¡Atención! Radiación por láser Clase de protección II (aislamiento doble) ¡Seguir las advertencias y las instrucciones de seguridad! ¡No desechar las herramientas eléctricas junto con la basura doméstica! El producto cumple con las normativas europeas vigentes. 94 | ES www.scheppach.com...
Seite 95
Antes de la puesta en marcha ................104 Estructura y manejo ................... 104 Transporte ......................108 Mantenimiento ....................108 Almacenamiento ....................109 Conexión eléctrica ..................... 109 Eliminación y reciclaje ..................110 Solución de averías ................... 111 Declaración de conformidad ................131 www.scheppach.com ES | 95...
Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán obser- D-89335 Ichenhausen varse las normas técnicas generalmente reconocidas...
3 mm. • Evacuación de piezas defectuosas de metales du- ros de la hoja de sierra. • Lesiones en los oídos debido a la falta de uso de la protección auditiva. www.scheppach.com ES | 97...
Al distraerse puede perder el control de la herra- mienta eléctrica. el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. 98 | ES www.scheppach.com...
Seite 99
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Tra- tuaciones imprevistas. baje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, traba- jará mejor y más seguro dentro del rango de po- tencia indicado. www.scheppach.com ES | 99...
Seite 100
Las piezas de trabajo apiladas varias veces no se podrían salir despedidas a gran velocidad y cau- dejan apretar o sujetar apropiadamente y pueden sar lesiones. causar un aprisionamiento de la hoja o patinar du- rante el aserrado. 100 | ES www.scheppach.com...
Seite 101
Ello reduce el riesgo de que la pieza de para el material que se vaya a cortar. trabajo salga lanzada. www.scheppach.com ES | 101...
Seite 102
• Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud. • Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop- tadas pueden existir riesgos residuales no patentes. 102 | ES www.scheppach.com...
Tipo de láser ............... 2 se encuentra desconectada, y tiempos en los que Longitud de onda láser ........650 nm se encuentra conectada, pero funciona sin carga). Potencia del láser ..........< 1 mW www.scheppach.com ES | 103...
Después, apriete de nuevo el tornillo fijador (9). protección de la hoja de sierra móvil (5) La protección de la hoja de sierra protege de un posi- ble contacto con la hoja de sierra y de las virutas des- prendidas. 104 | ES www.scheppach.com...
Seite 105
(16a) y la hoja de sierra (6) no sea • Coloque la madera a cortar en el carril de tope (16) posible una colisión. y en la mesa giratoria (14). • Apretar de nuevo el tornillo fijador (16b). www.scheppach.com ES | 105...
Seite 106
(16a) y desplace los carriles de tope con un destornillador para tornillos de cabeza ranu- (16a) desplazable hacia fuera. rada en cruz, ajústelo en la posición de 45° de la escala (18) y vuelva a apretar el tornillo de retención. 106 | ES www.scheppach.com...
Seite 107
(6), debe coin- cidir con la dirección de la flecha sobre la carcasa. • Comprobar la funcionalidad de los dispositivos de protección antes de continuar con el trabajo. www.scheppach.com ES | 107...
Si la inserción de la mesa (10) estuviera dañada, existe el peligro de que queden obstruidos pequeños objetos entre la inserción de la mesa y la hoja de sierra, blo- queando con ello la hoja de sierra. 108 | ES www.scheppach.com...
• Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión. alcance de niños. El rango de temperatura de almace- • Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- namiento es de 5 a 30˚C. xión de la caja de enchufe mural. www.scheppach.com ES | 109...
Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. 110 | ES www.scheppach.com...
La pieza de trabajo La presión de corte es demasia- Colocar una hoja de sierra apropiada. se desgarra o se do elevada o la hoja de sierra no hace astillas. es la apropiada para la tarea. www.scheppach.com ES | 111...
Seite 112
Atenção! perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento! Atenção! radiação laser Classe de proteção II (isolamento duplo) Siga as indicações de segurança e de aviso! Não elimine ferramentas elétricas no lixo doméstico! O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. 112 | PT www.scheppach.com...
Seite 113
Antes da colocação em funcionamento ............121 Montagem e operação ..................122 Transporte ......................126 Manutenção ....................... 126 Armazenamento ....................126 Ligação elétrica ....................127 Eliminação e reciclagem..................127 Resolução de problemas ................... 128 Declaração de conformidade ................131 www.scheppach.com PT | 113...
Fabricante: perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida. Scheppach GmbH Para além das indicações de segurança incluídas nes- Günzburger Straße 69 te manual de instruções e dos regulamentos especiais D-89335 Ichenhausen do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas...
A madeira que contém pregos ou parafusos não galva- Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram nizados pode - cuidadosamente - também ser cortada desenvolvidos para utilização em ambientes comer- com segurança. ciais, artesanais ou industriais. www.scheppach.com PT | 115...
à terra. ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas di- minuem o risco de um choque elétrico. 116 | PT www.scheppach.com...
Seite 117
Assim assegura-se que a segurança da ferramen- Uma ferramenta elétrica que já não possa ser liga- ta elétrica é mantida. da ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. www.scheppach.com PT | 117...
Seite 118
à a peça, sem entrar em contato direto com a peça de trabalho, sendo a unidade da lâmina de lâmina de serra ou a cobertura de proteção. serra projetada fortemente contra o operador. 118 | PT www.scheppach.com...
Seite 119
14. Certifique-se de que os anéis redutores fixados para a fixação da lâmina de serra têm o mesmo diâmetro e pelo menos 1/3 do diâmetro de corte. www.scheppach.com PT | 119...
Seite 120
Iniciar e remova a ficha • Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos da tomada. desprotegidos. • Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio. 120 | PT www.scheppach.com...
• A máquina deve ser instalada numa posição estável. Segure a máquina mediante os orifícios da mesa de serrar fixa (15) com 4 parafusos (não incluídos no âmbito de fornecimento), numa bancada de traba- lho, estrutura inferior ou semelhante. www.scheppach.com PT | 121...
Se a largura de corte for superior a 100 mm, de- • Rode o cabeçote da máquina (4) para cima. ve-se certificar de que o parafuso de travamento (20) está solto e que o cabeçote da máquina (4) está móvel. 122 | PT www.scheppach.com...
Seite 123
(16a) e a lâmina de serra (6) seja, no mínimo, de 8 www.scheppach.com PT | 123...
Seite 124
(4) para a esquerda com a pega (1), até que o ponteiro (19) indique a medida do ân- gulo desejada na escala (18). • Volte a apertar o parafuso de travamento (22). • Execute o corte de acordo com o ponto 8.3. 124 | PT www.scheppach.com...
Seite 125
A serra dispõe de 2 gamas de velocidade de rotação: • Solte agora o parafuso flangeado (28) no sentido dos ponteiros do relógio com um pouco de mais força. • Desenrosque totalmente o parafuso flangeado (28) e retire o flange exterior (29). www.scheppach.com PT | 125...
5 a 30 ˚C. o inserto da mesa e a lâmina de serra, bloqueando a Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem lâmina de serra. original. 126 | PT www.scheppach.com...
• Fissuras devido à idade do isolamento. retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias. www.scheppach.com PT | 127...
à espessura de serra adequada. do material. A peça parte-se ou Pressão de corte demasiado alta Coloque uma lâmina de serra adequada. racha. ou lâmina de serra não adequada à utilização. 128 | PT www.scheppach.com...
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 132
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...