Seite 1
Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com) Operating Instructions Mode d’emploi...
Seite 2
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. The cut-off plug should be disposed of and must not be The wire which is coloured brown must be connected to IMPORTANT inserted into any 13 amp socket as this can result in the terminal which is marked with the letter L or coloured...
WARNING The following symbols are found on labels This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock attached to the product. They alert the opera- hazard, do not place any container filed with liquid near tors and service personnel of this equipment to this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to any potentially dangerous conditions.
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Plasma Display, in h the Pioneer PureVision PDP-42RXE, you can be assured of When image patterns with very high peak luminance are order to prevent the unit from tipping over in the event of...
Seite 6
Cleaning the screen • When cleaning the screen of this product, gently wipe it with PIONEER bears no responsibility for any damages arising from a soft dry cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub incorrect use of the product by you or other people, malfunc- the screen hard, the surface of the screen will be scratched.
Seite 7
Plasma Display, in h the Pioneer PureVision PDP-42RXE, you can be assured of When image patterns with very high peak luminance are order to prevent the unit from tipping over in the event of...
24. The Plasma Display weighs about 40 kg (88.2 lbs.) for the the product in an enclosed place such as a bookcase or PDP-42RXE. Because it has small depth and is unstable, rack, unless proper ventilation is provided or the unpack, carry, and install the product with one more person manufacturer’s instructions are followed.
Supplied Accessories Power cord (1.83 m) (For Europe, except UK (For UK and Eire) AAA size battery × 2 and Eire) Remote control unit (Alkaline battery) Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied. Hook ×...
Part Names Remote control unit art Names : Shows the display. INPUT 2 INPUT: Displays all available input sources. sma Display Press the c or d button to select the required AV SELECTION SOUND EFFECT input source. nt view 3 AV SELECTION: Selects the picture mode (Standard, Dynamic, Movie, Game or User).
Part Names Slide FAVOURITE SLEEP ar view INPUT VIDEO AUDIO S-VIDEO FAVOURITE SLEEP AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT The terminals face downward. 20 SPLIT Function Buttons HOLD ( ): Stops updating Tetelext pages. Press again to cancel the function.
Part Names Remote control unit art Names : Shows the display. INPUT 2 INPUT: Displays all available input sources. sma Display Press the c or d button to select the required AV SELECTION SOUND EFFECT input source. nt view 3 AV SELECTION: Selects the picture mode (Standard, Dynamic, Movie, Game or User).
Seite 13
Part Names Slide FAVOURITE SLEEP ar view INPUT VIDEO AUDIO S-VIDEO FAVOURITE SLEEP AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT The terminals face downward. 20 SPLIT Function Buttons HOLD ( ): Stops updating Tetelext pages. Press again to cancel the function.
Preparation Cautions regarding the remote control unit Connecting to an antenna reparation • Do not expose the remote control unit to shock, liquid, or To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The follow- high humidity. ing is a brief explanation of the types of connections that are •...
Connecting the power cord Preparation Connect the power cord after all component connections are completed. Plasma Display (rear view) Cautions regarding batteries eparing the remote control unit • The remote control unit cannot operate the system if the batteries in the unit are empty. When this happens, replace serting batteries the batteries with new ones.
Preparation Cautions regarding the remote control unit Connecting to an antenna reparation • Do not expose the remote control unit to shock, liquid, or To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The follow- high humidity. ing is a brief explanation of the types of connections that are •...
Connecting the power cord Preparation Connect the power cord after all component connections are completed. Plasma Display (rear view) Cautions regarding batteries eparing the remote control unit • The remote control unit cannot operate the system if the batteries in the unit are empty. When this happens, replace serting batteries the batteries with new ones.
Select PIP/TWIN Mode and press the \ or OK button erations Using the multiscreen functions again. You can display a sub-picture within the main picture. In this Press the c or d button to select the required option as way you can watch a TV programme or monitor the video input follows, then press the [ or the BACK button.
Seite 19
If you select “PIP” in step 5 You can select the position of picture in picture display. Press the c or d button to move to PIP Position, then press the \ or OK button. PIP/TWIN Each time you press , MTS toggles as shown below.
Seite 20
Select PIP/TWIN Mode and press the \ or OK button erations Using the multiscreen functions again. You can display a sub-picture within the main picture. In this Press the c or d button to select the required option as way you can watch a TV programme or monitor the video input follows, then press the [ or the BACK button.
If you select “PIP” in step 5 You can select the position of picture in picture display. Press the c or d button to move to PIP Position, then press the \ or OK button. PIP/TWIN Each time you press , MTS toggles as shown below.
Select PIP/TWIN Mode and press the \ or OK button erations Using the multiscreen functions again. You can display a sub-picture within the main picture. In this Press the c or d button to select the required option as way you can watch a TV programme or monitor the video input follows, then press the [ or the BACK button.
Seite 23
If you select “PIP” in step 5 You can select the position of picture in picture display. Press the c or d button to move to PIP Position, then press the \ or OK button. PIP/TWIN Each time you press , MTS toggles as shown below.
Menu Setup Menu configuration Menu operations The following describes the typical procedure for setting up the Home Menu Item Page menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. Tuner Setup Scan Channels Scan Analog Channel Edit Channel List Picture AV Selection...
8 Tuner Setup Setting the Current Date and Time Tuner Setup You can set the current date and time so that the current time is displayed when pressing the button to display information. Press the MENU button. Press the c or d button to move to Scan Analog Press the c or d button to move to System, then press etting up TV channels Channel, then press the \ or OK button.
Tuner Setup If you want to adjust the tuning, press the c or d button Skipping a channel – Select a channel to skip with the c or d buttons. to move to Fine Tune, then press the [ or \ button to –...
8 Tuner Setup Setting the Current Date and Time Tuner Setup You can set the current date and time so that the current time is displayed when pressing the button to display information. Press the MENU button. Press the c or d button to move to Scan Analog Press the c or d button to move to System, then press etting up TV channels Channel, then press the \ or OK button.
Press the OK button again. Power Control Press the b or a button to move to the hour and minute, Power Control provides convenient functions for power saving. set them by pressing the c or d button, then press the OK button.
Press the c or d button to select the required option as Setting for the TTX (Teletext) Language follows, then press the b or BACK button. For the language to be used in the Teletext mode, you can select Small - Mid - Large from the following languages: West Europe, East Europe, Screen Saver Greece/Turkey, Russia and Arabia.
Press the OK button again. Power Control Press the b or a button to move to the hour and minute, Power Control provides convenient functions for power saving. set them by pressing the c or d button, then press the OK button.
Press the c or d button to select the required option as Setting for the TTX (Teletext) Language follows, then press the b or BACK button. For the language to be used in the Teletext mode, you can select Small - Mid - Large from the following languages: West Europe, East Europe, Screen Saver Greece/Turkey, Russia and Arabia.
Press the OK button again. Power Control Press the b or a button to move to the hour and minute, Power Control provides convenient functions for power saving. set them by pressing the c or d button, then press the OK button.
Press the c or d button to select the required option as Setting for the TTX (Teletext) Language follows, then press the b or BACK button. For the language to be used in the Teletext mode, you can select Small - Mid - Large from the following languages: West Europe, East Europe, Screen Saver Greece/Turkey, Russia and Arabia.
Press the OK button again. Power Control Press the b or a button to move to the hour and minute, Power Control provides convenient functions for power saving. set them by pressing the c or d button, then press the OK button.
0 Enjoying through External Equipment Connecting to the HDMI Input Enjoying through External Equipment HDMI Cable (commercially available) HDMI equipment can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a DVD player, VCR, game console, and camcorder. Audio Cable (commercially available) DVD Player...
Enjoying through External Equipment Connecting to the External Input Audio Cable (commercially available) INPUT Video Cable DVD Player VIDEO (commercially available) AUDIO Set Top Box or other audio- S-VIDEO visual equipment S-Video Cable (commercially available) Connect the video cable to the VIDEO input jack on the Turn the Plasma Display on, then press the INPUT Plasma Display and to the video output jack on the button to select VIDEO.
0 Enjoying through External Equipment Connecting to the HDMI Input Enjoying through External Equipment HDMI Cable (commercially available) HDMI equipment can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a DVD player, VCR, game console, and camcorder. Audio Cable (commercially available) DVD Player...
Using the Teletext Functions What is Teletext? Operating the Teletext basics Teletext broadcasts pages of information and entertainment to the specially equipped television sets. Your Plasma Display Turning on and off Teletext System receives Teletext signals broadcasted by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
Seite 43
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à...
Seite 44
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document.
PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez ec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP- 2. Image rémanente due au brûlage une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez RXE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des...
Seite 46
Informations importantes pour l’utilisateur Condensation • De la condensation peut se former à la surface ou à PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque, survenant à...
Seite 47
PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez ec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP- 2. Image rémanente due au brûlage une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez RXE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des...
24. Le système d’écran à plasma pèse environ 40 kg dans le plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature cas du modèle PDP-42RXE. En raison de sa faible de la source, prenez conseil du distributeur ou de la profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé,...
Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1,83 m) (Pour l’Europe, à l’exception (Pour le Royaume-Uni et du Royaume-Uni Piles au format AAA × 2 l’Irlande) Boîtier de télécommande et de l’Irlande) (Pile alcaline) Seul le cordon d’alimentation correspondant à votre pays ou région est fourni. Crochet ×...
Nomenclature des pièces Boîtier de télécommande omenclature des pièces : Cette touche affiche les informations d’écran. INPUT an à plasma 2 INPUT: Cette touche affiche toutes les sources AV SELECTION SOUND EFFECT d’entrée disponibles. Appuyez sur la touche c de face ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée.
Seite 51
Nomenclature des pièces Faites glisser FAVOURITE SLEEP e de dos INPUT VIDEO AUDIO S-VIDEO FAVOURITE SLEEP AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT Les prises sont dirigées vers le bas. 20 Touches de fonction SPLIT MIX ( ): Cette touche affiche le Télétexte avec l’image normale.
Seite 52
Nomenclature des pièces Boîtier de télécommande omenclature des pièces : Cette touche affiche les informations d’écran. INPUT an à plasma 2 INPUT: Cette touche affiche toutes les sources AV SELECTION SOUND EFFECT d’entrée disponibles. Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source d’entrée de face désirée.
Seite 53
Nomenclature des pièces Faites glisser FAVOURITE SLEEP e de dos INPUT VIDEO AUDIO S-VIDEO FAVOURITE SLEEP AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT Les prises sont dirigées vers le bas. 20 Touches de fonction SPLIT MIX ( ): Cette touche affiche le Télétexte avec l’image normale.
Préparation Mises en garde à propos du boîtier de Raccordement d’une antenne réparation télécommande Pour profiter d’une image plus nette, utilisez une antenne • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à extérieure. Ce qui suit est une explication succinte des types de des liquides ni à...
Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé de raccorder tous les autres composants. Préparation Écran à plasma (vue de dos) Mises en garde à propos des piles éparation du boîtier de télécommande • Le boîtier de télécommande ne peut pas piloter le système si les piles qu’il contient sont épuisées.
Seite 56
Préparation Mises en garde à propos du boîtier de Raccordement d’une antenne réparation télécommande Pour profiter d’une image plus nette, utilisez une antenne • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à extérieure. Ce qui suit est une explication succinte des types de des liquides ni à...
Seite 57
Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé de raccorder tous les autres composants. Préparation Écran à plasma (vue de dos) Mises en garde à propos des piles éparation du boîtier de télécommande • Le boîtier de télécommande ne peut pas piloter le système si les piles qu’il contient sont épuisées.
nement de base Utilisation des fonctions de partage d’écran Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une image principale. De cette manière, vous pouvez regarder un programme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partir dification du volume et du son Affichage des informations d’un autre dispositif raccordé, tout en regardant la télévision ou ement de base...
Seite 59
Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5 Vous pouvez sélectionner la position de l’image dans l’image affichée. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Position PIP, puis appuyez sur la touche \ ou OK. A chaque appui sur , MTS change comme ci-dessus.
Seite 60
nement de base Utilisation des fonctions de partage d’écran Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une image principale. De cette manière, vous pouvez regarder un programme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partir dification du volume et du son Affichage des informations d’un autre dispositif raccordé, tout en regardant la télévision ou ement de base...
Seite 61
Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5 Vous pouvez sélectionner la position de l’image dans l’image affichée. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Position PIP, puis appuyez sur la touche \ ou OK. A chaque appui sur , MTS change comme ci-dessus.
Seite 62
nement de base Utilisation des fonctions de partage d’écran Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une image principale. De cette manière, vous pouvez regarder un programme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partir dification du volume et du son Affichage des informations d’un autre dispositif raccordé, tout en regardant la télévision ou ement de base...
Seite 63
Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5 Vous pouvez sélectionner la position de l’image dans l’image affichée. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Position PIP, puis appuyez sur la touche \ ou OK. A chaque appui sur , MTS change comme ci-dessus.
Configuration du menu Configuration du menu Utilisation des menus La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage Menu d’accueil Paramètre Page des menus. Pour chaque procédure, reportez-vous aux pages concernées qui décrivent les fonctions individuelles. Inst. du tuner Balayer canaux Balayer canaux analog Editer liste de canaux...
8 Configuration du syntoniseur Réglage de la date et de l’heure Configuration du syntoniseur actuelles Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles pour que l’heure soit affichée dès que la touche est pressée. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur églage des canaux de télévision Appuyez sur la touche MENU.
Configuration du syntoniseur Copier un canal Quand vous avez terminé d’entrer le nom de canal, – Sélectionnez un canal à copier avec les touches appuyez sur la touche OK. c ou d. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur –...
8 Configuration du syntoniseur Réglage de la date et de l’heure Configuration du syntoniseur actuelles Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles pour que l’heure soit affichée dès que la touche est pressée. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur églage des canaux de télévision Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche, Gestion de l’alimentation puis appuyez sur la touche b ou BACK. La gestion de l’alimentation propose différents moyens Appuyez à nouveau sur la touche OK. d’économiser l’énergie. Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option Réglage de la langue TTX (Télétexte) désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou Pour la langue à utiliser en mode Télétexte, vous pouvez BACK. sélectionner l’une des langues suivantes: Europe de l’Ouest, Petit - Moyen - Grande Europe de l’Est, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche, Gestion de l’alimentation puis appuyez sur la touche b ou BACK. La gestion de l’alimentation propose différents moyens Appuyez à nouveau sur la touche OK. d’économiser l’énergie. Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.
Seite 71
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option Réglage de la langue TTX (Télétexte) désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou Pour la langue à utiliser en mode Télétexte, vous pouvez BACK. sélectionner l’une des langues suivantes: Europe de l’Ouest, Petit - Moyen - Grande Europe de l’Est, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.
Seite 72
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche, Gestion de l’alimentation puis appuyez sur la touche b ou BACK. La gestion de l’alimentation propose différents moyens Appuyez à nouveau sur la touche OK. d’économiser l’énergie. Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.
Seite 73
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option Réglage de la langue TTX (Télétexte) désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou Pour la langue à utiliser en mode Télétexte, vous pouvez BACK. sélectionner l’une des langues suivantes: Europe de l’Ouest, Petit - Moyen - Grande Europe de l’Est, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.
Seite 74
Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche, Gestion de l’alimentation puis appuyez sur la touche b ou BACK. La gestion de l’alimentation propose différents moyens Appuyez à nouveau sur la touche OK. d’économiser l’énergie. Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.
0 Profitez-en avec un équipement externe Raccordement à l’entrée HDMI Utilisation avec un équipement externe Câble HDMI (disponible dans le commerce) Equipement HDMI us avez la possibilité de raccorder divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un gnétoscope, une console de jeu et un caméscope.
Utilisation avec un équipement externe Raccordement à l’entrée externe Câble audio (disponible dans le commerce) Magnétoscope INPUT Câble vidéo Lecteur DVD VIDEO (disponible dans le commerce) AUDIO Décodeur ou autre équipement S-VIDEO audiovisuel Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO de Mettez l’écran à...
0 Profitez-en avec un équipement externe Raccordement à l’entrée HDMI Utilisation avec un équipement externe Câble HDMI (disponible dans le commerce) Equipement HDMI us avez la possibilité de raccorder divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un gnétoscope, une console de jeu et un caméscope.
Utilisation des fonctions Télétexte Qu’est-ce que le Télétexte ? Fonctionnement de base du Télétexte Le Télétexte diffuse des pages d’information et de divertissement aux téléviseurs spécialement équipés. Votre Marche et arrêt du Télétexte écran à plasma reçoit les signaux Télétexte diffusés par les réseaux de télévision, et les décode dans un format d’affichage Sélectionnez un canal de télévision ou une source graphique.
Seite 83
WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit auf dieses Gerät stellen. Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des D3-4-2-1-7a_A_Ge Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Regen und Nässe schützen.
Seite 84
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
• Wenn das selbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. mit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP- Grundregeln zur Aufstellung RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-42RXE 1.
Seite 86
Wichtige Grundregeln Reinigen der Bildschirmoberfläche • Wischen Sie die Bildschirmoberfläche zur Reinigung PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede vorsichtig mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Sie können dazu das mitgelieferte Reinigungstuch oder ein ähnliches Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch Tuch (z.B.
Seite 87
• Wenn das selbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. mit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP- Grundregeln zur Aufstellung RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-42RXE 1.
Anweisungen des Herstellers nicht Verfärbungen und Verzerrungen verursacht werden. entsprochen ist. 24. Das Plasma Display wiegt beim Modell PDP-42RXE etwa 40 11. Spannungsversorgung—Die verwendete kg. Da das Produkt nur eine geringe Tiefe aufweist und Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem instabil ist, sollten Sie zum Tragen mindestens einen Helfer Typenschild entsprechen.
Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1,83 m) (Für Europa außer UK (Für UK und Irland) und Irland) Mignonzelle (AAA) × 2 Fernbedienung (Alkalibatterien) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Haken × 2 Zwei Bedienungsanleitungen Garantiekarte Reinigungstuch • Verwenden Sie für das Plasma Display stets das jeweils mitgelieferte Netzkabel.
Teilebezeichnungen Fernbedienung eilebezeichnungen : Zeigt den Bildschirm an. INPUT 2 INPUT: Zeigt alle vorhandenen sma Display Eingangsquellen an. Drücken Sie die Taste c AV SELECTION SOUND EFFECT oder d , um die zutreffende Eingangsquelle zu derseite wählen. 3 AV SELECTION: Wählt die Bildfunktion (Standard, Dynamisch, Film, Spiele oder Anwender).
Teilebezeichnungen Schieben FAVOURITE SLEEP ckseite INPUT VIDEO AUDIO S-VIDEO FAVOURITE SLEEP AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT Die Anschlusse weisen nach unten. 20 SPLIT-Funktionstasten SIZE ( ): Wählt die Größe des Videotextfeld. : Wählt den SPLIT-Modus (Aus, PIP , Twin1 HOLD ( ): Beendet die Aktualisierung der...
Teilebezeichnungen Fernbedienung eilebezeichnungen : Zeigt den Bildschirm an. INPUT 2 INPUT: Zeigt alle vorhandenen sma Display Eingangsquellen an. Drücken Sie die Taste c AV SELECTION SOUND EFFECT oder d, um die zutreffende Eingangsquelle zu derseite wählen. 3 AV SELECTION: Wählt die Bildfunktion (Standard, Dynamisch, Film, Spiele oder Anwender).
Seite 93
Teilebezeichnungen Schieben FAVOURITE SLEEP ckseite INPUT VIDEO AUDIO S-VIDEO FAVOURITE SLEEP AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT Die Anschlusse weisen nach unten. 20 SPLIT-Funktionstasten SIZE ( ): Wählt die Größe des Videotextfeld. : Wählt den SPLIT-Modus (Aus, PIP , Twin1 HOLD ( ): Beendet die Aktualisierung der...
Vorbereitungen Beim Umgang mit der Fernbedienung zu Anschluss einer Antenne orbereitungen beachten Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss • Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen, Flüssigkeiten einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze oder hoher Feuchtigkeit aus. Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Komponenten angeschlossen sind. Vorbereitungen Plasma Display (Rückseite) Vorsichtsmaßregeln zu Batterien orbereitung der Fernbedienung • Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn die eingelegten Batterien leer sind. Legen Sie in diesem Fall neue Batterien nlegen der Batterien ein.
Seite 96
Vorbereitungen Beim Umgang mit der Fernbedienung zu Anschluss einer Antenne orbereitungen beachten Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss • Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen, Flüssigkeiten einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze oder hoher Feuchtigkeit aus. Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
Seite 97
Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Komponenten angeschlossen sind. Vorbereitungen Plasma Display (Rückseite) Vorsichtsmaßregeln zu Batterien orbereitung der Fernbedienung • Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn die eingelegten Batterien leer sind. Legen Sie in diesem Fall neue Batterien nlegen der Batterien ein.
gende Bedienung Multiscreen-Funktionen Sie können das Subpicture innerhalb des Hauptbilds anzeigen lassen. Auf diese Weise können Sie fernsehen oder den Videoeingang jedes angeschlossenen Geräts kontrollieren, während Sie fernsehen oder sich ein Video ansehen. tstärke- und Toneinstellungen Anzeige von Daten Um diese Funktion zu benutzen, folgen Sie den unten ende Bedienung die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste + an...
Seite 99
Die Wahl von „PIP“ in Schritt 5 Sie können die Position des Bild-in-Bild-Displays ändern. Drücken Sie die Taste c oder d , um zu PIP-Position zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste \ oder OK. Mit jedem Druck auf wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet. an der Fernbedienung ende Bedienung mode...
Seite 100
gende Bedienung Multiscreen-Funktionen Sie können das Subpicture innerhalb des Hauptbilds anzeigen lassen. Auf diese Weise können Sie fernsehen oder den Videoeingang jedes angeschlossenen Geräts kontrollieren, während Sie fernsehen oder sich ein Video ansehen. tstärke- und Toneinstellungen Anzeige von Daten Um diese Funktion zu benutzen, folgen Sie den unten ende Bedienung die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste + an...
Seite 101
Die Wahl von „PIP“ in Schritt 5 Sie können die Position des Bild-in-Bild-Displays ändern. Drücken Sie die Taste c oder d , um zu PIP-Position zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste \ oder OK. Mit jedem Druck auf wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet. an der Fernbedienung ende Bedienung mode...
Seite 102
gende Bedienung Multiscreen-Funktionen Sie können das Subpicture innerhalb des Hauptbilds anzeigen lassen. Auf diese Weise können Sie fernsehen oder den Videoeingang jedes angeschlossenen Geräts kontrollieren, während Sie fernsehen oder sich ein Video ansehen. tstärke- und Toneinstellungen Anzeige von Daten Um diese Funktion zu benutzen, folgen Sie den unten ende Bedienung die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste + an...
Seite 103
Die Wahl von „PIP“ in Schritt 5 Sie können die Position des Bild-in-Bild-Displays ändern. Drücken Sie die Taste c oder d, um zu PIP-Position zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste \ oder OK. Mit jedem Druck auf wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet. an der Fernbedienung ende Bedienung mode...
Menü-Setup Menükonfiguration Menübedienung Im Folgenden wird das typische Verfahren zur Einrichtung der Menü Home Gegenstand Seite Menüs beschrieben. Bezüglich der genauen Verfahren siehe jeweils zutreffende Seiten für die einzelnen Funktionen. Tuner-Setup Kanäle suchen Analog-Kanäle suchen Bearbeit. Kanal-Liste Bild AV-Wahl Helligkeit Kontrast RETURN MENU...
8 Tuner Setup Drücken Sie die Taste c oder d, um zu Zeit zu gelangen. Die Kanalliste anzeigen Drücken Sie dann die Taste \ oder OK. Tuner Setup Sie können eine Liste aller Kanäle anzeigen. Drücken Sie die Taste LIST. •...
Seite 106
Tuner Setup Wenn Sie den Kanalnamen bearbeiten wollen, drücken Wählen Sie den gewünschten Kanal durch Drücken der Sie die Taste c oder d, um zu Kanalname zu gelangen. Taste c oder d, und drücken Sie die Tasten für Drücken Sie dann die Taste \ oder OK. Farbsättigung (ROT/GRÜN/GELB/BLAU) zum Löschen, Kopieren, Verschieben oder Überspringen des Programms.
Seite 107
8 Tuner Setup Drücken Sie die Taste c oder d, um zu Zeit zu gelangen. Die Kanalliste anzeigen Drücken Sie dann die Taste \ oder OK. Tuner Setup Sie können eine Liste aller Kanäle anzeigen. Drücken Sie die Taste LIST. •...
Einstellen der Plasma Display Einschaltzeit Einstellen der Plasma Display Ausschaltzeit Sie können die Einschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Sie können die Ausschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Display automatisch zur gewählten Zeit einschaltet. Display automatisch zur gewählten Zeit ausschaltet. Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU.
Einstellen des Vollweiß-Modus Schirmschoner Bei langer Anzeige eines Standbildes empfehlen wir, Sie können zeitweiliges oder permanentes Bildschirm- „Vollweiß“ auf „Ein“ zu stellen, um kurzzeitiges oder Einbrennen durch Standbilder vermeiden. permanentes Bildschirm-Einbrennen zu vermeiden. Drücken Sie die Taste MENU. Folgen Sie Schritt 1 bis 3 in „Schirmschoner“. Drücken Sie die Taste EXIT.
Einstellen der Plasma Display Einschaltzeit Einstellen der Plasma Display Ausschaltzeit Sie können die Einschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Sie können die Ausschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Display automatisch zur gewählten Zeit einschaltet. Display automatisch zur gewählten Zeit ausschaltet. Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU.
Seite 111
Einstellen des Vollweiß-Modus Schirmschoner Bei langer Anzeige eines Standbildes empfehlen wir, Sie können zeitweiliges oder permanentes Bildschirm- „Vollweiß“ auf „Ein“ zu stellen, um kurzzeitiges oder Einbrennen durch Standbilder vermeiden. permanentes Bildschirm-Einbrennen zu vermeiden. Drücken Sie die Taste MENU. Folgen Sie Schritt 1 bis 3 in „Schirmschoner“. Drücken Sie die Taste EXIT.
Seite 112
Einstellen der Plasma Display Einschaltzeit Einstellen der Plasma Display Ausschaltzeit Sie können die Einschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Sie können die Ausschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Display automatisch zur gewählten Zeit einschaltet. Display automatisch zur gewählten Zeit ausschaltet. Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU.
Seite 113
Einstellen des Vollweiß-Modus Schirmschoner Bei langer Anzeige eines Standbildes empfehlen wir, Sie können zeitweiliges oder permanentes Bildschirm- „Vollweiß“ auf „Ein“ zu stellen, um kurzzeitiges oder Einbrennen durch Standbilder vermeiden. permanentes Bildschirm-Einbrennen zu vermeiden. Drücken Sie die Taste MENU. Folgen Sie Schritt 1 bis 3 in „Schirmschoner“. Drücken Sie die Taste EXIT.
Seite 114
Einstellen der Plasma Display Einschaltzeit Einstellen der Plasma Display Ausschaltzeit Sie können die Einschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Sie können die Ausschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Display automatisch zur gewählten Zeit einschaltet. Display automatisch zur gewählten Zeit ausschaltet. Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU.
0 Unterhaltung durch externe Geräte Anschluss an den HDMI-Eingang Unterhaltung durch externe Geräte HDMI-Kabel (Fachhandel) HDMI-Gerät können verschiedene Typen externer Geräte an Ihr Plasma Display anschließen, wie einen DVD-Player, Videorecorder, elkonsole und Camcorder. Audiokabel (Fachhandel) DVD-Player HDMI AUDIO um Schutz aller Geräte schalten Sie immer das Plasma Display aus, bevor der Anschluss an einen DVD-Player, Videorecorder, HDMI TB oder ein anderes externes Gerät vorgenommen wird.
Unterhaltung durch externe Geräte Anschluss an den externen Eingang Audiokabel (Fachhandel) Videorecorder INPUT Videokabel DVD-Player VIDEO (Fachhandel) Set-Top-Box AUDIO oder anderes audiovisuelles S-VIDEO Gerät S-Videokabel (Fachhandel) Schließen Sie das Videokabel an die VIDEO- Schalten Sie das Plasma Display ein, und drücken Sie Eingangsbuchse am Plasma Display und an die Video- dann die Taste INPUT zur Wahl von VIDEO.
0 Unterhaltung durch externe Geräte Anschluss an den HDMI-Eingang Unterhaltung durch externe Geräte HDMI-Kabel (Fachhandel) HDMI-Gerät können verschiedene Typen externer Geräte an Ihr Plasma Display anschließen, wie einen DVD-Player, Videorecorder, elkonsole und Camcorder. Audiokabel (Fachhandel) DVD-Player HDMI AUDIO um Schutz aller Geräte schalten Sie immer das Plasma Display aus, bevor der Anschluss an einen DVD-Player, Videorecorder, HDMI TB oder ein anderes externes Gerät vorgenommen wird.
Verwendung der Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Bedienung der Grundfunktionen von Videotext sendet Seiten mit Information und Unterhaltung zu Videotext besonders ausgerüsteten Fernsehgeräten. Ihr Plasma Display System empfängt Videotext-Signale, die von Fernsehnetzen ausgestrahlt werden, und entschlüsselt sie zur grafischen Ein- und Ausschalten von Videotext Darstellung zur Betrachtung.