Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 91
PDP-4270XA
Discover the benefits of registering your product online at
(www.pioneer-eur.com)
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
www.pioneer.fr
maintenant sur
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de
(oder www.pioneer-eur.com)
Registra il tuo prodotto su
subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
www.pioneer.nl
www.pioneer.be
-
Registre su producto en
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
PLASMA TELEVISION
TÉLÉVISEUR PLASMA
PLASMA-FERNSEHER
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
(ou www.pioneer-eur.com).
www.pioneer.it
(o www.pioneer-eur.com) e scopri
(of www.pioneer-eur.com)
www.pioneer.es
(o en www.pioneer-eur.com)
www.pioneer.co.uk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer PDP-4270XA

  • Seite 1 (oder www.pioneer-eur.com) www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) www.pioneer.es Registre su producto en (o en www.pioneer-eur.com)
  • Seite 2 Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. The cut-off plug should be disposed of and must not be The wire which is coloured brown must be connected to IMPORTANT inserted into any 13 amp socket as this can result in the terminal which is marked with the letter L or coloured...
  • Seite 3: Standby/On Indicator

    WARNING The following symbols are found on labels attached This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock to the product. They alert the operators and service hazard, do not place any container filed with liquid near this personnel of this equipment to any potentially equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dangerous conditions.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Using Colour Management ......30 Attaching/detaching the Pioneer stand ..... .16 Using Colour Space .
  • Seite 5 Contents Entering a password ........36 Changing the password ....... . 37 Resetting the password function .
  • Seite 6: Important User Information

    To ensure safety, please take the proper measures to mount or install the plasma television, in order to prevent the unit from With the Pioneer PureVision PDP-4270XA, you can be assured of a tipping over in the event of vibration or accidental movement.
  • Seite 7 2.3 million cells in case of a 42 inch display). All When condensation takes place, do not switch on the product and Pioneer display panels are manufactured using a very high level of wait until condensation disappears. Using the product with ultra-precision technology and undergo individual quality control.
  • Seite 8 Important user information Caution Panel sticking and after-image lag Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
  • Seite 9: Safety Precautions

    Safety precautions Chapter 2 Safety precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also 13. The plasma television used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be cause personal injuries and property damage if improperly handled.
  • Seite 10: Installation Precautions

    • It is strongly recommended to use the optional Pioneer mounting Rear view products. • Pioneer shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional Pioneer products.
  • Seite 11: Supplied Accessories

    Supplied accessories Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. Power cable Only the power cable appropriate for your country or region is supplied: Remote control For Europe, except UK and Republic of Ireland AA size batteries x 2 For UK and Republic of Ireland Ferrite core...
  • Seite 12: Part Names

    Part names Chapter 4 Part names Plasma television (front) Side Front Side INPUT 4 POWER ST ANDBY SLEEP Viewed from the underside of the display Viewed from the front of the display POWER button POWER ON indicator STANDBY indicator SLEEP indicator Remote control sensor STANDBY/ON button INPUT button...
  • Seite 13: Plasma Television (Rear)

    Part names Plasma television (rear) Rear 7 8 9 AC IN terminal INPUT 3 terminal (HDMI) RS-232C terminal (used for factory setup) ANT (Antenna) input terminal INPUT 1 terminal (SCART) INPUT 2 terminal (SCART) INPUT 3 terminal (SCART) INPUT 2 terminal (COMPONENT VIDEO: Y, P AUDIO OUTPUT terminals...
  • Seite 14: Remote Control Unit

    Part names P+/P– Remote control unit TV/External input mode: Selects a channel. Point the remote control at the plasma television to operate. TELETEXT mode: Selects a page. Sets the sound multiplex mode. RETURN Restores the previous menu screen. /// Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command.
  • Seite 15: Preparation

    Preparation Chapter 5 Preparation Installing the plasma television Moving the plasma television When installing on a rack, etc., hold the plasma television as shown below. Over 50 cm Over 10 cm Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • Because the plasma television is heavy, be sure to have someone help you when moving it.
  • Seite 16: Preventing The Plasma Television From Falling Over

    1. Hook 2. Cord Fitting 20 mm min. Attaching/detaching the Pioneer stand Caution • The weight of a 42 inch plasma television is about 31.5 kg (69.5 lbs.), it has little depth, and is unstable. Therefore, at least two people Caution must assemble and install it.
  • Seite 17: Reattaching The Stand

    Preparation Loosen and remove the two installation bolts (2) using the supplied hexagonal wrench. Installation bolts (2) (M8 x 60 mm: silver) Line up the column supports with the bottom of the plasma television, as indicated in the Remove the plasma television from the stand. accompanying diagram.
  • Seite 18: Basic Connections

    Preparation Basic connections Routing cables Use the speed clamps as necessary to route the connecting cables. cables. The diagrams below show the location of the holes on the rear of the plasma television. Connecting the antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable.
  • Seite 19: Connecting The Power Cord

    Preparation Close the battery cover. Note • Disconnect the power cord from the power outlet when the plasma television is not going to be used for a long period of time. Connecting the power cord Rear view Caution Improper use of batteries can result in chemical leakage or an explosion.
  • Seite 20 Preparation Caution • Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity. • Do not install or place the remote control unit under direct sunlight.
  • Seite 21: Watching Tv

    Watching TV Chapter 6 Watching TV Plasma television status indicators Important The table below shows the operational status of the plasma television. • Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be You can check the current status of the system with the indicators on set up.
  • Seite 22: Using P+ / P- On The Remote Control Unit

    Watching TV Using P+ / P– on the remote control unit Tuning to your favourite channels • Press P+ to increase the channel number. • Press P– to decrease the channel number. If you have registered your favourite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels.
  • Seite 23: Using E On The Remote Control Unit

    Watching TV Using e on the remote control unit Note • Press e to mute the sound. • In each of the sound multiplex mode selected using the - button, e appears on the screen. the display changes depending on broadcasting signals being received.
  • Seite 24: The Home Menu

    The Home Menu Chapter 7 The Home Menu Home Menu overview Using the Home Menu The following describes the typical procedure for setting up the Home Menu Item Page menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that Picture AV Selection describe individual functions.
  • Seite 25: Setting Up

    Setting up Chapter 8 Setting up Setting up TV channels Setting up analogue TV channels manually This section describes how to automatically search for and set up TV Use the Manual Adjust function to set up TV channels manually. channels. Press HOME MENU.
  • Seite 26: Reducing Video Noise

    Setting up 11 Select “Colour System“ (/). Reducing video noise 12 Select a colour system (/). You can select from among "Auto", "PAL", "SECAM", and "4.43NTSC". For the individual channels, you can specify whether the plasma television should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals.
  • Seite 27: Selecting A Decoder Input Terminal

    Setting up Selecting a decoder input terminal • The cursor moves to the second character. Repeat step 8 to enter up to five characters. • To correct entered characters, select [] or [] on the screen, If you have connected a decoder, select a decoder input terminal and then press ENTER.
  • Seite 28: Language Setting

    Setting up Language setting Item Description MOVIE Optimized for movies. You can select the language to be used for on-screen display such as This setting is shared by the external inputs and TV input sources. menus and instructions, from among 16 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, GAME Lowers image brightness for easier viewing.
  • Seite 29: Advanced Picture Adjustments

    Setting up Using Colour Temp  button  button Item Press HOME MENU. Contrast Select “Picture“ (/ then ENTER). For less contrast For more contrast Brightness For less brightness For more brightness Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER). Colour For less colour intensity For more colour intensity Select “Colour Detail“...
  • Seite 30: Using Cti

    Setting up • To perform adjustment for another item, press RETURN, and then Using CTI repeat steps 6 and 7. Press HOME MENU. • You may press / to immediately change an item to be adjusted. Select “Picture“ (/ then ENTER). Press HOME MENU to exit the menu.
  • Seite 31: Using The Dynamic Range Expander (Dre) Functions

    Setting up Black Level Selections Deactivates Black Level. Eliminates video noise for clean crisp images. DNR stands for Digital Noise Activates Black Level. Reduction. Selections Deactivates DNR. Performs such compensation that results in the optimum contrast characteristics High Enhanced DNR for images.
  • Seite 32: Sound Adjustments

    Setting up Press HOME MENU to exit the menu. FOCUS This shifts the apparent direction of the sound upward for more clearly defined sound. Note Press HOME MENU. • For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when: Select “Sound“ (/ then ENTER). –...
  • Seite 33: Power Control

    Setting up No Signal off Note The system will be automatically placed into the standby mode if no • You cannot adjust the front surround effect for listening with signal is received for 15 minutes. headphones. Press HOME MENU. • If you change the front surround effect with headphones Select “Power Control“...
  • Seite 34: Useful Adjustment Settings

    Useful adjustment settings Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency Selecting an input signal type You can switch the vertical drive frequency for screen display between After connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal, specify 75 Hz and 100 Hz.
  • Seite 35: Selecting A Screen Size Manually

    Useful adjustment settings • You can select "Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC", or "4.43NTSC". • With "Auto" selected, input signals are automatically identified. Press HOME MENU to exit the menu. Note • The factory default is "Auto". CINEMA FULL 14:9 • You need to perform colour system setting for each of INPUT 1 to 4. •...
  • Seite 36: Selecting A Screen Size For 4:3 Aspect Ratio Signals

    Useful adjustment settings • When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with "On" selected. Item Description Fixed (default) Always sets the same brightness for the grey side masks. Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals Specify whether the plasma television should choose the 4:3 mode or Auto Adjusts the brightness of the grey side masks according to the...
  • Seite 37: Changing The Password

    (1 2 3 4) is restored. We suggest you write down your password so you don't forget it. If you forget the password PDP-4270XA When the message "Please Input Your Password." is displayed, Your password No.: press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
  • Seite 38: Using With Other Equipment

    Using with other equipment Chapter 10 Using with other equipment You can connect many types of external equipment to your plasma Note television, like a decoder, VCR, DVD player, game console, and camcorder. • If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu.
  • Seite 39: Vcr Playback

    Using with other equipment When you press the play button on the VCR, the system automatically Connecting a game console or camcorder turns on from standby and displays a VCR image. TV-VCR advanced "AV link" systems may not be compatible with some Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and external sources.
  • Seite 40: Using The Hdmi Input

    Using with other equipment Connecting HDMI equipment Note • For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected. • Audio signals synchronizing with currently displayed images are always output to the AUDIO OUTPUT terminals. Rear view Using the HDMI Input The INPUT 3 terminals include an HDMI terminal to which digital video and audio signals can be input.
  • Seite 41: Using I/O Link.a

    Using with other equipment Select the type of digital video signals (/ then ENTER). Using i/o link.A • If you select “Auto", an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received. The plasma television incorporates three typical i/o link.A functions for Item Description...
  • Seite 42: Using Teletext

    Using Teletext Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions Operating the Teletext basics What is Teletext? Turning on and off Teletext Teletext broadcasts pages of information and entertainment to Select a TV channel or external input source providing a specially equipped television sets.
  • Seite 43: Displaying Subpages

    Using Teletext Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. TEXT 01:44:37 Life Promis Press to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. To quit automatic subpage change, press /. •...
  • Seite 44: Additional Information

    • Internal protective circuits may have been activated. First turn the main power off by pressing POWER on the plasma television, and STANDBY indicator is quickly then turn the power on again in after one minute or more. If the problem is not solved with this, contact a Pioneer Service Center. flashing.
  • Seite 45: Scart Pin Assignments

    Check temperature around PDP. SD05 Internal protection circuit turns power off. Contact a Pioneer Service Center. These are listed on your warranty card for each country. Alternatively, check the Pioneer Web site (see cover) for contact details. SCART pin assignments Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals.
  • Seite 46: Specifications

    Additional information Specifications Item 42” Plasma Television, model: PDP-4270XA Number of pixels 1024 x 768 pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audio amplifier Speakers Woofer: 4.8 cm x 13 cm cone type Tweeter: 2.5 cm semidome type...
  • Seite 47 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à...
  • Seite 48 Utilisation de Gestion coul....... 30 Pose et dépose du support Pioneer ......16 Utilisation d’Espace Couleur .
  • Seite 49 Table des matières Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) ........36 Minut.
  • Seite 50: Informations Importantes Pour L'utilisateur

    Ceci élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser à un verre physique devant l’écran, et sert le but continu de Pioneer de technicien expérimenté et qualifié. Pioneer ne saurait être tenue réduction des déchets dans les produits électroniques grand public,...
  • Seite 51 Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans à le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par plasma. Les téléviseurs à plasma Pioneer contiennent un très grand exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur nombre de pixels.
  • Seite 52 Informations importantes pour l’utilisateur Attention Rémanence d’image sur le panneau L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. Image rémanente due à une charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter.
  • Seite 53: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Chapitre 2 Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles 12. Protection du cordon d’alimentation - Le cordon d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse pas le piétiner, ni qu’il soit mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si écrasé...
  • Seite 54: Précautions D'installation

    • Les 6 trous de fixation suivants peuvent être utilisés pour fixation Pioneer. l’installation: • Pioneer ne saurait être tenue responsable des blessures ou Vue de dos dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par Pioneer.
  • Seite 55: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Chapitre 3 Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires suivants sont fournis dans le carton. Câble d’alimentation Seul le câble d’alimentation correspondant à votre pays ou région est fourni. Boîtier de télécommande Pour L’Europe, sauf le Royaume-Uni et la République d’Ireland Piles AA x 2 Noyau de ferrite Pour le Royaume-Uni et la République d’Ireland...
  • Seite 56: Nomenclature

    Nomenclature Chapitre 4 Nomenclature Téléviseur plasma (avant) Côté Avant Côté INPUT 4 POWER ST ANDBY SLEEP Vue de dessous de l’écran Vue de face de l’écran Touche POWER Témoin POWER ON Témoin STANDBY Témoin SLEEP Capteur de télécommande Touche STANDBY/ON Touche INPUT Touches VOLUME +/–...
  • Seite 57: Téléviseur Plasma (Arrière)

    Nomenclature Téléviseur plasma (arrière) Arrière 7 8 9 Prise AC IN Prise INPUT 3 (HDMI) Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point à la fabrique) Prise d’entrée ANT (Antenne) Prise INPUT 1 (SCART) Prise INPUT 2 (SCART) Prise INPUT 3 (SCART) Prise INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P Prises de sortie audio (AUDIO OUTPUT)
  • Seite 58: Boîtier De Télécommande

    Nomenclature Boîtier de télécommande En mode TÉLÉTEXTE: Sélectionnent une page. Dirigez la télécommande sur le téléviseur plasma pour le commander. Cette touche sélectionne le multiplexage des sons. RETURN Cette touche rétablit la page de menu précédente. /// Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de réglage.
  • Seite 59: Préparation

    Préparation Chapitre 5 Préparation Installation du téléviseur plasma Déplacement du téléviseur plasma Lors de l’installation sur une étagère, etc., fixez l’écran plasma. comme montré ci-dessous. Plus de 50 cm Plus de 10 cm Emplacement • Évitez toute exposition à la lumière directe du soleil. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante.
  • Seite 60: Pour Empêcher Le Téléviseur Plasma De Se Renverser

    1. Crochet 2. Câble Ferrure Min. 20 mm Pose et dépose du support Pioneer Attention • Le poids d’un écran plasma de 42 pouces est d’environ 31,5 kg, il a une faible profondeur et il est instable. Par conséquent, il doit Attention être assemblé...
  • Seite 61: Réattachement Du Support

    Préparation Desserrez et retirez les deux boulons d’installation (2) en utilisant la clé hexagonale fournie. Boulons d’installation (2) (M8 x 60 mm: argent) Alignez les colonnes de soutient avec le bas du téléviseur plasma, Retirez le téléviseur plasma du support. comme indiqué...
  • Seite 62: Connexions De Base

    Préparation Connexions de base Pose et dépose des colliers rapides Introduisez la partie [1] dans le trou convenable, à l’arrière du Connexion de l’antenne téléviseur plasma, puis engagez la partie [2] dans la partie [1] pour Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne assurer la fermeture du collier.
  • Seite 63: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Préparation Connexion du cordon d’alimentation Attention L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de l’électrolyte, Vue de dos voire leur explosion. Respectez les instructions qui suivent. • Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au manganèse ou des piles alcalines. •...
  • Seite 64 Préparation Attention • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs, n’exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et ne le conservez pas dans une atmosphère très humide. • Ne soumettez pas le boîtier de télécommande à la lumière directe du soleil.
  • Seite 65: Pour Regarder La Télévision

    Pour regarder la télévision Chapitre 6 Pour regarder la télévision Indicateurs d’état du téléviseur plasma Important Le tableau ci-dessous indique l’état de fonctionnement du téléviseur • Avant de regarder les chaînes diffusées, le tuner de télévision plasma. Vous pouvez contrôler l’état actuel du système avec les témoins du téléviseur plasma.
  • Seite 66: Utilisation Des Touches P+ / P- Du Boîtier De Télécommande

    Pour regarder la télévision Utilisation des touches P+ / P– du boîtier de Accord sur vos chaînes favorites télécommande • Appuyez sur P+ pour augmenter le numéro de chaîne. Si vous avez enregistré vos chaînes favorites, la sélection à partir de la •...
  • Seite 67: Utilisation De La Touche E Du Boîtier De Télécommande

    Pour regarder la télévision Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande Remarque • Appuyez sur e pour couper le son. • Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque Le symbole e apparaît sur l’écran. mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche -, et cela en fonction du signal télévisé...
  • Seite 68: Le Menu Home

    Le menu Home Chapitre 7 Le menu Home Présentation du menu Home Utilisation du menu Home Dans cette section, nous abordons la méthode générale d’utilisation Menu Home Élément Page des menus. Pour les procédures réelles, reportez-vous aux pages qui Image Sélection AV décrivent les diverses fonctions.
  • Seite 69: Autoinstallation

    Réglage Chapitre 8 Réglage Réglage des chaînes de télévision Réglage manuel des chaînes de télévision analogiques Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les chaînes de télévision puis d’effectuer leur réglage. Utilisez la fonction Réglage manuel pour régler les chaînes de télévision manuellement.
  • Seite 70: Réduction De Bruit Vidéo

    Réglage 11 Sélectionnez “Système couleur“ (/). Réduction de bruit vidéo 12 Sélectionnez un système couleur (/). Vous pouvez sélectionner “Auto”, “PAL”, “SECAM” et “4.43NTSC”. Pour chaque chaîne, vous pouvez spécifier si le téléviseur plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des signaux émis. Recherche 42.75MHz Répétez les étapes 1 à...
  • Seite 71: Sélection D'une Entrée Décodeur

    Réglage Sélection d’une entrée décodeur • Le curseur occupe alors l’emplacement du deuxième caractère. Répétez l’opération 8 pour entrer jusqu’à cinq caractères. • Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l’écran, [] ou Si un décodeur est relié à l’appareil, sélectionnez la prise d’entrée de [] puis appuyez sur ENTER.
  • Seite 72: Choix De La Langue

    Réglage Choix de la langue Élément Description CINÉMA Optimisé pour les films. Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour l’affichage Ce réglage est commun aux sources d’entrée externe et d’entrée de télévision. sur l’écran des menus et instructions parmi 16 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, La luminosité...
  • Seite 73: Réglages Avancés De L'image

    Réglage Utilisation de Temp. Couleur   Élément Touche Touche Contraste Appuyez sur HOME MENU. Diminution du contraste Augmentation du contraste Luminos. Diminution de la luminosité Augmentation de la Sélectionnez “Image“ (/ puis ENTER). luminosité Sélectionnez “Réglage pro.“ (/ puis ENTER). Couleur Diminution de l’intensité...
  • Seite 74: Utilisation De Cti

    Réglage • Pour effectuer le réglage d’un autre élément, appuyez sur RETURN Utilisation de CTI puis reprenez les opérations 6 et 7. Appuyez sur HOME MENU. • Vous pouvez utiliser / pour changer immédiatement un Sélectionnez “Image“ (/ puis ENTER). élément à...
  • Seite 75: Utilisation Des Fonctions D'expansion De Gamme Dynamique (Dre)

    Réglage Élimine le bruit vidéo et donne des images nettes et propres. DNR signifie Réduction Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste optimales du bruit numérique. pour les images. Sélections Arrêt DNR désactivée. Sélections Arrêt ACL désactivé. Haut DNR accentuée Marche...
  • Seite 76: Réglages Du Son

    Réglage FOCUS Remarque Ce réglage décale la direction apparente du son vers le haut pour qu’il • Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont sélectionnables soit défini plus clairement. seulement quand: Appuyez sur HOME MENU. – Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source et “Vidéo”...
  • Seite 77: Gestion De L'alimentation

    Réglage Arrêt si absence signal Remarque Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est capté • Vous ne pouvez pas régler l’effet du Surround avant pour l’écoute pendant 15 minutes. au casque. Appuyez sur HOME MENU. • Si vous changez l’effet du Surround avant avec le casque Sélectionnez “Commande alimentation“...
  • Seite 78: Réglages Utiles

    Réglages utiles Chapitre 9 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Sélection d’un type de signal d’entrée Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez balayage vertical de l’écran.
  • Seite 79: Sélection Manuelle D'un Format D'écran

    Réglages utiles • Vous pouvez sélectionner “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” et “4.43NTSC”. • Si vous choisissez “Auto”, les signaux d’entrée sont automatiquement identifiés.. Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. CINÉMA PLEIN 14:9 Remarque • La valeur par défaut est “Auto”. ZOOM CINÉMA 14:9 •...
  • Seite 80: Sélection D'un Format D'écran Pour Des Signaux De Ratio

    Réglages utiles Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection d’un format d’écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3. Spécifiez si le téléviseur plasma doit choisir le mode 4:3 ou le mode Remarque LARGE quand des signaux de ratio d’aspect 4:3 sont reçus avec la •...
  • Seite 81: Changement De Mot De Passe

    Si vous oubliez le mot de passe Quand le message “Intro votre code svp.” est affiché, appuyez sur la touche ENTER du boîtier de télécommande et maintenez la touche PDP-4270XA enfoncée pendant au moins 3 secondes. Mot de passe: Le mot de passe par défaut “1234” est rétabli.
  • Seite 82: Utilisation Avec Un Autre Appareil

    Utilisation avec un autre appareil Chapitre 10 Utilisation avec un autre appareil Vous avez la possibilité de connecter divers types d’appareil au Remarque téléviseur plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, une console de jeu ou un caméscope. •...
  • Seite 83: Lecture D'un Magnétoscope

    Utilisation avec un autre appareil Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez Connexion d’une console de jeu ou d’un l’enregistrer en appuyant simplement sur la commande caméscope d’enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*) Utilisez la prise INPUT 4 pour connecter une console de jeu, un *Consultez le mode d’emploi du magnétoscope car certains modèles caméscope ou un autre appareil audiovisuel.
  • Seite 84: Connexion D'un Amplificateur/Récepteur Audiovisuel

    Utilisation avec un autre appareil Connexion d’un amplificateur/récepteur Remarque audiovisuel • Les signaux d’ordinateur ne sont pas compatibles avec la prise HDMI. Vous pouvez profiter d’un son plus puissant en connectant un • Suivant l’appareil connecté, l’affichage d’une image peut prendre amplificateur ou un récepteur audiovisuel au téléviseur plasma.
  • Seite 85: Utilisation De Li/O Link.a

    Utilisation avec un autre appareil Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques (/ puis Utilisation de li/o link.A ENTER). • Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier les signaux Le téléviseur plasma comporte trois fonctions typiques i/o link.A vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus. facilitant les connexions entre le téléviseur plasma et d’autres appareils audiovisuels.
  • Seite 86: Utilisation Des Télétextes

    Utilisation des télétextes Chapitre 11 Utilisation des télétextes Utilisation des fonctions télétexte Utilisation de base du télétexte Qu’est-ce que le télétexte ? Mise en service, ou hors service, du télétexte Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de Sélectionnez une chaîne de télévision ou une source divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs extérieure fournissant une émission télétexte.
  • Seite 87: Affichage D'une Page Secondaire

    Utilisation des télétextes Appuyez sur pour afficher le télétexte. Remarque Au cours de la réception de télétexte TOP, appuyez sur • Avant d’afficher une page de télétexte, rétablissez l’affichage pour afficher les éléments généraux de TOP. d’une seule page sur l’écran. Utilisez /...
  • Seite 88: Informations Supplémentaires

    Si ceci ne permet pas de résoudre le problème, contactez un centre de rapidement. service Pioneer. La liste des centres de service de chaque pays se trouve sur la carte de garantie. En outre, vous pouvez vous reporter au site Web de Pioneer (voir la couverture) pour obtenir de plus amples informations.
  • Seite 89: Brochage De La Prise Péritel

    SD05 Le circuit de protection interne coupe l’alimentation. Contacter un centre de service Pioneer. La liste des centres de service de chaque pays se trouve sur la carte de garantie. En outre, vous pouvez vous reporter au site Web de Pioneer (voir la couverture) pour obtenir de plus amples informations.
  • Seite 90: Caractéristiques Techniques

    Informations supplémentaires Caractéristiques techniques Élément 42”Téléviseur plasma, Modèle: PDP-4270XA Nombre de pixels 1024 x 768 pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificateur audio Haut-parleurs Graves: Type à cône 4,8 x 13 cm Aigus: Type à demi-dôme 2,5 cm Systèmes d’ambiance...
  • Seite 91 WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A_Ge Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG schützen.
  • Seite 92 Verwendung von PureCinema ......29 Anbringen/Abnehmen des Pioneer-Fußes ....16 Verwendung von Farbtemperatur .
  • Seite 93 Inhalt Wählen einer Bildschirmgröße für 4:3-Bildseitensignale ..36 Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) ........36 Timer .
  • Seite 94: Wichtige Informationen Für Den Anwender

    Lebensdauer und hohe Qualität aus. Berührung zu verhindern. Die außergewöhnlich hohe Bildqualität des Pioneer Plasma- Zum Aufstellen des Produkts sollten ausschließlich die von Pioneer Fernsehsystems beruht auf Design und Konstruktion nach neuesten hierfür konstruierten Teile und Zubehörteile verwendet werden. Durch Erkenntnissen sowie fortschrittlichster Präzisionstechnik.
  • Seite 95 Informationen zu Pixeldefekten Reinigen der Bildschirmoberfläche und der glänzenden Fläche Plasmabildschirm zeigen Informationen mithilfe von Pixeln an. Pioneer Plasma-Fernseher-Panels enthalten eine sehr hohe Anzahl an des vorderen Gehäuses Pixeln. (Ja nach Panel-Größe: über 2,3 Millionen Zellen bei einem 42- Wischen Sie die Bildschirmoberfläche bzw. die glänzende Fläche des Zoll-Display).
  • Seite 96: Nachbild Wegen Elektrischer Restladung

    Wichtige Informationen für den Anwender Vorsicht Einbrenner und Nachbilder Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verursacht werden.
  • Seite 97: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Kapitel 2 Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch 12. Netzkabel-Schutz — Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren Gegenstände darauf Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie abgestellt werden.
  • Seite 98: Beim Installieren Zu Beachten

    Bei Gebrauch anderer Vorrichtungen • Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Hinweis • Die folgenden sechs Befestigungsöffnungen können zur • Es wird mit Nachdruck empfohlen, Original-Pioneer- Installation verwendet werden: Montagezubehör zu verwenden. Rückansicht • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produktschäden, die sich auf den...
  • Seite 99: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Kapitel 3 Mitgeliefertes Zubehör Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung Netzkabel enthalten ist. Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Für Europa außer UK und Republik von Irland Fernbedienung Zwei Mignonzellen (AA) Für UK und Republik von Irland Ferritkern Kabelbinder (für Ferritkern)
  • Seite 100: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen Kapitel 4 Teilebezeichnungen Plasma-Fernseher (Vorne) Seite Vorne Seite INPUT 4 POWER ST ANDBY SLEEP Von der Unterseite des Displays gesehen Von der Vorderseite des Displays gesehen Taste POWER Anzeige POWER ON Anzeige STANDBY Anzeige SLEEP Fernbedienungssensor Taste STANDBY/ON Taste INPUT Tasten VOLUME +/–...
  • Seite 101: Plasma-Fernseher (Hinten)

    Teilebezeichnungen Plasma-Fernseher (Hinten) Hinten 7 8 9 Anschluss AC IN (Netzeingang) Anschluss INPUT 3 (HDMI) RS-232C-Anschluss (bei Werksvoreinstellung verwendet) Antenneneingang ANT Anschluss INPUT 1 (SCART) Anschluss INPUT 2 (SCART) Anschluss INPUT 3 (SCART) Anschluss INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P Anschlüsse AUDIO OUTPUT...
  • Seite 102: Fernbedienung

    Teilebezeichnungen Fernbedienung P+/P– TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal. Richten Sie diese am Plasma-Fernseher zur Steuerung des Systems. VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. Zum Einstellen des Ton-Multiplexmodus. RETURN Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü. /// Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü. ENTER Führt eine Instruktion aus. Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/Blau) VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite.
  • Seite 103: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Kapitel 5 Vorbereitungen Installieren des Plasma-Fernsehers Transport des Plasma-Fernsehers Zur Installation auf einem Regal o.Ä. halten Sie den Plasma-Fernseher wie unten gezeigt. Über 50 cm Über 10 cm Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. •...
  • Seite 104: Vermeiden Eines Umkippens Des Plasma-Fernsehers

    12 mm bis 15 mm 1. Haken 2. Kabel min. 20 mm Befestigungsteil Anbringen/Abnehmen des Pioneer-Fußes Vorsicht • Der 42-Zoll-Plasma-Fernseher wiegt etwa 31,5 kg, weist nur eine Vorsicht geringe Tiefe auf und ist instabil. Deshalb sind zur Montage und • Der vorgesehene Tisch oder Bodenbereich muss ausreichende Installation mindestens zwei Personen erforderlich.
  • Seite 105: Wiederanbringen Des Fußes

    Vorbereitungen Drehen Sie die beiden Montageschrauben (2) mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel heraus. Bolzen für Installieren (2) (M8 x 60 mm: silber) Richten Sie die Säulenstützen wie in der beigefügten Abbildung gezeigt auf die Unterseite des Nehmen Sie den Plasma-Fernseher vom Fuß ab. Plasma-Fernsehers aus.
  • Seite 106: Grundlegende Anschlüsse

    Vorbereitungen Grundlegende Anschlüsse Verlegen von Kabeln Zum Verlegen der Verbindungskabel können Sie die Schnellverschlussklemmen bedarfsgemäß verwenden. Die Abbildungen unten zeigen die Lage der Öffnungen an der Rückseite Antennenanschluss des Plasma-Fernsehers. Für die Anzeige eines klaren Bilds empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne.
  • Seite 107: Anschließen Des Netzkabels

    Vorbereitungen Vorsicht Hinweis Bei unsachgemäßer Benutzung von Batterien besteht die Gefahr, dass • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn der Plasma- Batteriesäure austritt oder die Batterien platzen. Befolgen Sie Fernseher voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. unbedingt die nachstehenden Anweisungen. •...
  • Seite 108 Vorbereitungen Vorsicht • Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und bewahren Sie sie nicht an feuchten Stellen auf. • Setzen Sie die Fernbedienung nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Die Einheit kann durch Wärmeeinwirkung verformt werden. •...
  • Seite 109: Fernsehempfang

    Fernsehempfang Kapitel 6 Fernsehempfang Statusanzeigen des Plasma-Fernsehers Wichtig Die Tabelle unten zeigt den Betriebsstatus des Plasma-Fernsehers. Sie • Um Fernsehkanäle empfangen zu können, muss zunächst der können den momentanen Status des Systems an den Anzeigen des eingebaute TV-Tuner konfiguriert werden. Das Verfahren hierzu ist Plasma-Fernsehers erkennen.
  • Seite 110: Mit P+ / P- An Der Fernbedienung

    Fernsehempfang Mit P+ / P– an der Fernbedienung Abrufen von Favoritenkanälen • Drücken Sie P+ zum Erhöhen der Kanalnummer. • Drücken Sie P– zum Verringern der Kanalnummer. Wenn Sie Kanäle als Favoriten gespeichert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. Beim Betrachten von Videotext: •...
  • Seite 111: Mit E An Der Fernbedienung

    Fernsehempfang Mit e an der Fernbedienung Hinweis • Zur Stummschaltung drücken Sie e. • Bei jedem mit der Taste - gewählten Tonmultiplexmodus ändert e erscheint auf dem Bildschirm. sich das Display in Abhängigkeit von den empfangenen Sendesignalen. Stumm • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt der Ton auf Mono geschaltet, auch wenn das System ein Programm in Stereo empfängt.
  • Seite 112: Menü Home

    Menü Home Kapitel 7 Menü Home Überblick über Menü Home Verwendung des Menüs Home Im Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme der Menü Home Gegenstand Seite Einstellungen in den Menüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen Bild AV-Wahl der jeweiligen Funktionen.
  • Seite 113: Vorbereitung

    Vorbereitung Kapitel 8 Vorbereitung Programmieren von Fernsehkanälen Manuelles Programmieren von Analog- Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können. Verwenden Sie die manuelle Einstellungsfunktion, um die Fernsehkanäle manuell einzustellen. Verwendung der Funktion Automatische Installation Drücken Sie HOME MENU.
  • Seite 114: Beschreibung

    Vorbereitung 11 Wählen Sie “TV-System“ (/). Reduzieren von Bildrauschen 12 Wählen Sie die TV-System (/). Wählen Sie unter “Auto”, “PAL”, “SECAM”, und “4.43NTSC”. Sie können für die einzelnen Kanäle vorgeben, ob der Plasma- Fernseher das Bildrauschen in Abhängigkeit von den Sendesignalpegeln reduzieren soll.
  • Seite 115: Wählen Des Decodereingangs

    Vorbereitung Wählen des Decodereingangs Wiederholen Sie Schritt 8, um bis zu fünf Zeichen einzugeben. • Zum Korrigieren eingegebener Zeichen [] oder [] auf dem Bildschirm wählen und ENTER drücken. Dies bewegt die Wenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, wählen Sie den Schreibmarke zur vorhergehenden bzw.
  • Seite 116: Einstellen Der Sprache

    Vorbereitung Einstellen der Sprache Gegenstand Beschreibung FILM Optimiert für Filmen. Wählen Sie unter 16 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Diese Einstellung wird von einem externen Eingang und Fernseh-Eingangsquellen geteilt. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, SPIELE Senkt die Bildhelligkeit, um das Betrachten angenehmer zu Griechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch, Dänisch,...
  • Seite 117: Erweiterte Bildeinstellungen

    Vorbereitung Verwendung von Farbtemperatur Taste  Taste  Gegenstand Drücken Sie HOME MENU. Kontrast Zum Vermindern des Kontrastes Zum Erhöhen des Kontrastes Helligkeit Zum Vermindern der Helligkeit Zum Erhöhen der Helligkeit Wählen Sie “Bild“ (/, dann ENTER). Farbsättigung Zum Vermindern der Farbintensität Zum Erhöhen der Farbintensität Wählen Sie “Profi-Einstellungen“...
  • Seite 118: Verwendung Von Cti

    Vorbereitung Verwendung von CTI Verwendung von Farbraum Drücken Sie HOME MENU. Drücken Sie HOME MENU. Wählen Sie “Bild“ (/, dann ENTER). Wählen Sie “Bild“ (/, dann ENTER). Wählen Sie “Profi-Einstellungen“ (/, dann ENTER). Wählen Sie “Profi-Einstellungen“ (/, dann ENTER). Wählen Sie “Farbeinstellungen“ (/, dann ENTER). Wählen Sie “Farbeinstellungen“...
  • Seite 119: Verwendung Der Funktionen Des Dynamikdehners (Dre)

    Vorbereitung Zum Eliminieren von Videorauschen für ein klareres, besser konturiertes Bild. DNR Führt Kompensation so durch, dass optimale Bildkontrasteigenschaften erhalten steht für Digital Noise Reduction (digitale Rauschunterdrückung). werden. Einstellungen Deaktiviert DNR. Einstellungen Deaktiviert ACL. Hoch DNR verstärkt Aktiviert ACL. Mittel Standard DNR Gamma Tief...
  • Seite 120: Toneinstellungen

    Vorbereitung Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. FOCUS Verlagert das Klangbild nach oben und sorgt für klare Klangkonturen. Hinweis Drücken Sie HOME MENU. • Für 3DYC können einzelne Parameter nur dann gewählt werden, Wählen Sie “Ton“ (/, dann ENTER). wenn: Wählen Sie “FOCUS“...
  • Seite 121: Leistungssteuerung

    Vorbereitung Kein Signal -aus- Hinweis Schaltet das System automatisch in den Standby-Modus, wenn 15 • Für Kopfhörerwiedergabe kann die Front Surround-Effekt nicht Minuten lang kein Signal erhalten wird. eingestellt werden. Drücken Sie HOME MENU. • Wenn Sie die Front Surround-Effekt mit angeschlossenem Kopfhörer vornehmen, werden die neuen Einstellungen nach Wählen Sie “Energiesparmodi“...
  • Seite 122: Praktische Einstellmöglichkeiten

    Praktische Einstellmöglichkeiten Kapitel 9 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Wählen eines Eingangssignaltyps Ansteuerungsfrequenz Nachdem an INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 Anschlüsse vorgenommen worden sind, geben Sie den Typ der Videosignale an, Die vertikale Ansteuerungsfrequenz für Schirmanzeige kann zwischen die von den angeschlossenen Geräten zu erwarten sind.
  • Seite 123: Manuelles Wählen Einer Bildschirmgröße

    Praktische Einstellmöglichkeiten • Wählen Sie unter “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” und “4.43NTSC”. • Bei Wahl von “Auto” werden Eingangssignale automatisch erkannt. Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. KINO VOLL 14:9 Hinweis • Die Werksvorgabe ist “Auto”. • Das TV-System muss für INPUT 1 bis 4 einzeln eingestellt werden. •...
  • Seite 124: Wählen Einer Bildschirmgröße Für 4:3-Bildseitensignale

    Praktische Einstellmöglichkeiten • Wenn das Videosignal keine Information über das Gegenstand Beschreibung Bildseitenverhältnis enthält, ist diese Funktion wirkungslos, auch Fest Stellt stets dieselbe Helligkeit für die grauen Seitenmasken ein. wenn “Ein” gewählt worden ist. (Werksvorgabe) Auto Wählen einer Bildschirmgröße für 4:3-Bildseitensignale Stellt die Helligkeit der grauen Seitenmasken gemäß...
  • Seite 125: Ändern Des Passworts

    Notiz griffbereit auf. Wir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. Wenn das Passwort nicht mehr verfügbar ist PDP-4270XA Wenn die Meldung “Ihr Passwort eingeben.” erscheint, drücken Sie Passwort-Nr.: die Taste ENTER an der Fernbedienung und halten Sie diese mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 126: Verwendung Mit Anderen Geräten

    Verwendung mit anderen Geräten Kapitel 10 Verwendung mit anderen Geräten Der Plasma-Fernseher ist geeignet für den Anschluss einer breiten Hinweis Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Spielekonsolen und Camcorder. • Wenn das DVD-Bild nicht klar wiedergegeben wird, müssen Sie unter Umständen die Einstellung des Eingangssignaltyps über Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wählen Sie mit das Menü...
  • Seite 127: Vcr-Wiedergabe

    Verwendung mit anderen Geräten Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann das Anschließen einer Spielekonsole oder eines Programm mit einem einzigen Druck auf die Recorder Aufnahmetaste Camcorders aufgezeichnet werden. (WYSIWYR*) *Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder eines Videorecorders;...
  • Seite 128: Anschluss Eines Verstärkers/Av-Receivers

    Verwendung mit anderen Geräten Anschluss eines Verstärkers/AV-Receivers • Je nach angeschlossenem Gerät kann es etwas dauern, bis das Bild erscheint. Durch den Anschluss eines Verstärkers oder AV-Receivers an den Anschließen von HDMI-Ausrüstung Plasma-Fernseher können Sie die Klangwiedergabe in neue Dimensionen führen. Rückansicht Rückansicht Verstärker/AV-Receiver...
  • Seite 129: Gebrauch Von I/O Link.a

    Verwendung mit anderen Geräten Wählen Sie den Digital-Video-Signaltyp (/, dann ENTER). Gebrauch von i/o link.A • Wenn Sie “Auto” gewählt haben, versucht das System bei Empfang digitaler Videosignale deren Typ zu identifizieren. Der Plasma-Fernseher ist mit drei charakteristischen i/o link.A- Funktionen zur Verbindung mit anderen Audio/Video-Signalquellen Gegenstand Beschreibung...
  • Seite 130: Verwendung Von Videotext

    Verwendung von Videotext Kapitel 11 Verwendung von Videotext Videotext-Funktionen Grundlegender Videotext-Betrieb Was ist Videotext? Ein- und Ausschalten von Videotext Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend Eingangsquelle mit einem Videotext-Programm.
  • Seite 131: Anzeigen Von Unterseiten

    Verwendung von Videotext Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. TEXT 01:44:37 Life Promis Drücken Sie , um Videotext anzuzeigen. • Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseiten der Reihe nach automatisch angezeigt. Zum Verlassen des automatischen Unterseitenwechsels drücken Sie //.
  • Seite 132: Zusätzliche Informationen

    Plasma-Fernseher aus, warten Sie mindestens eine Minute lang, und schalten Sie den Strom dann wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle. Diese sind auf Ihrer Garantiekarte für jedes Land aufgeführt. Kontaktinformationen finden Sie auch auf der Pioneer Webseite (siehe Umschlag).
  • Seite 133: Scart-Anschlussbelegung

    Temperatur rund um PDP überprüfen. ist. SD05 Interne Schutzschaltung schaltet Strom ab. Wenden Sie sich bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle. Diese sind auf Ihrer Garantiekarte für jedes Land aufgeführt. Kontaktinformationen finden Sie auch auf der Pioneer Webseite (siehe Umschlag). SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden.
  • Seite 134: Technische Daten

    Zusätzliche Informationen Technische Daten Gegenstand 42”Plasma-Fernseher, Modell: PDP-4270XA Anzahl Pixel 1024 x 768 Pixel 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audio-Verstärker Lautsprecher Tieftöner: Konustyp, 4,8 cm x 13 cm Hochtöner: Semikalottentyp, 2,5 cm Surround-System SRS/FOCUS/TruBass...
  • Seite 135 ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili).
  • Seite 136 Utilizzo della funzione Gestione colore ..... 30 Montaggio/smontaggio del supporto Pioneer ....16 Utilizzo della funzione Spazio colore.
  • Seite 137 Indice Inserimento della password ......36 Modifica della password ....... 37 Ripristino della password.
  • Seite 138: Informazioni Importanti Per L'utilizzatore

    “STANDBY”. precise e avanzate. Consigli sull’installazione Il televisore al plasma Pioneer PureVision PDP-4270XA offre quanto di meglio attualmente disponibile in fatto di tecnologia di filtraggio del Il televisore al plasma Pioneer PureVision PDP-4270XA è molto sottile.
  • Seite 139 Questa condizione può rendere udibile un certo ronzio proveniente dai circuiti elettrici del televisore. • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante dall’uso non corretto di questo apparecchio da Non affiggete sull’apparecchio etichette o nastri adesivi.
  • Seite 140 Informazioni importanti per l’utilizzatore Pulizia del mobile Latenza post-immagine dovuta al carico elettrico residuo La pulizia del mobile dell’apparecchio va effettuata strofinandolo Quando si visualizzano per oltre un minuto motivi caratterizzati da delicatamente con un panno morbido e pulito (ad esempio di cotone elevati picchi di luminanza, si può...
  • Seite 141: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì 10. Ventilazione - Le aperture di ventilazione e le altre aperture presenti sul mobile dell’apparecchio hanno lo scopo di mantenerlo ventilato. divenire causa di lesioni personali o danni alle proprietà...
  • Seite 142: Precauzioni Per L'installazione

    • Vi raccomandiamo fortemente di fare utilizzo solamente dei Linea mediana prodotti di montaggio forniti da Pioneer. • Pioneer non si assumerà alcuna responsabilità per qualsiasi lesione personale o danneggiamento all’apparecchio che possa risultare dall’utilizzo di accessori di montaggio diversi da quelli...
  • Seite 143: Accessori Forniti In Dotazione

    Accessori forniti in dotazione Capitolo 3 Accessori forniti in dotazione Accertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella Cavo di alimentazione confezione. Viene fornito solamente il cavo di alimentazione appropriato al Paese o alla Regione in cui l’apparecchio è stato fornito: Telecomando Per l’Europa, ad eccezione del Regno Unito e dell’Irlanda Nr.
  • Seite 144: Denominazione Delle Parti

    Denominazione delle parti Capitolo 4 Denominazione delle parti Televisore al plasma (lato anteriore) Lato Lato anteriore Lato INPUT 4 POWER STANDBY SLEEP Vista dal lato inferiore dello schermo Vista dal lato anteriore dello schermo Tasto POWER Indicatore POWER ON Indicatore STANDBY (attesa) Indicatore SLEEP Sensore del telecomando Tasto STANDBY/ON...
  • Seite 145: Televisore Al Plasma (Lato Posteriore)

    Denominazione delle parti Televisore al plasma (lato posteriore) Lato posteriore 7 8 9 Terminale AC IN Terminale INPUT 3 (HDMI) Terminale RS-232C (utilizzato durante l’impostazione in fabbrica) Terminale di ingresso ANT (antenna) Terminale INPUT 1 (SCART) Terminale INPUT 2 (SCART) Terminale INPUT 3 (SCART) Terminale INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P Terminali AUDIO OUTPUT...
  • Seite 146: Telecomando

    Denominazione delle parti Telecomando Seleziona la modalità audio multiplex. Quando si utilizza il telecomando. lo si deve puntare verso il televisore RETURN al plasma. Ripristina il menu precedente. /// Seleziona l’opzione desiderata sullo schermo di impostazione. ENTER Esegue i comandi impostati. Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU) Modalità...
  • Seite 147: Preparazione

    Preparazione Capitolo 5 Preparazione Installazione del televisore al plasma Spostamento del televisore al plasma Per installare il televisore al plasma su uno scaffale ecc., sostenerlo come illustrato sotto. Oltre 50 cm Oltre 10 cm Posizionamento • Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre un’adeguata ventilazione.
  • Seite 148: Prevenire Il Ribaltamento Del Televisore Al Plasma

    1. Gancio 2. Cavo 20 mm min. Dispositivo di fissaggio Montaggio/smontaggio del supporto Pioneer Attenzione Attenzione • Un televisore al plasma da 42 pollici pesa circa 31,5 kg, ha uno spessore ridotto ed è alquanto instabile. Per questo • Per sostenere il televisore al plasma è necessario impiegare un l’installazione e il montaggio devono essere effettuati da almeno...
  • Seite 149: Rimontaggio Del Supporto

    Preparazione Allentate e rimuovete i due bulloni di montaggio (2) usando la chiave esagonale fornita in dotazione. Bulloni di installazione (2) (M8 x 60 mm: argento) Allineare i montanti con la base del televisore al plasma, come indicato nella figura. Rimuovete il televisore al plasma dal supporto.
  • Seite 150: Collegamenti Di Base

    Preparazione Collegamenti di base Convogliamento dei cavi Per disporre opportunamente i cavi di connessione, utilizzate le fascette a chiusura rapida. La figura che segue illustra la posizione dei Collegamento dell’antenna fori sul lato posteriore del televisore al plasma. Utilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide.
  • Seite 151: Installazione Del Nucleo Di Ferrite

    Preparazione Installazione del nucleo di ferrite Preparazione del telecomando Installando nel modo indicato in figura il nucleo di ferrite, fornito in dotazione, sull’estremità del cavo di alimentazione prossima al Inserimento delle batterie connettore dell’apparecchio si contribuisce alla prevenzione dei disturbi. Per impedire che il nucleo di ferrite scivoli lungo il cavo fate Aprite il coperchio del comparto batterie.
  • Seite 152: Raggio Di Azione Del Telecomando

    Preparazione Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore del televisore al plasma. La distanza massima entro la quale il telecomando funziona è di 7 metri, mentre l’angolo di puntamento massimo è...
  • Seite 153: Visione Dei Programmi Tv

    Visione dei programmi TV Capitolo 6 Visione dei programmi TV Indicatori di stato del televisore al plasma Importante La tabella qui sotto riportata mostra gli stati di funzionamento del • Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il televisore al plasma.
  • Seite 154: Utilizzo Dei Tasti P+ / P- Del Telecomando

    Visione dei programmi TV Utilizzo dei tasti P+ / P– del telecomando Sintonizzazione dei canali preferiti • Per passare ad un canale di numero superiore, premete P+. • Per passare ad un canale di numero inferiore, premete P-. Dopo avere registrato i canali preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è...
  • Seite 155: Utilizzo Del Tasto E Del Telecomando

    Visione dei programmi TV Utilizzo del tasto e del telecomando Nota • Premete e per azzerare il volume del suono. • In ciascuna modalità audio multiplex selezionata con il tasto -, Sullo schermo appare e. la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali ricevuti. •...
  • Seite 156: Il Menu Principale (Home Menu)

    Il Menu Principale (Home Menu) Capitolo 7 Il Menu Principale (Home Menu) Panoramica del Menu Principale Utilizzo del Menu Principale (Home Menu) Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei Menu Principale Voce Pagina menu. Per altre procedure, consultate le relative pagine in cui sono descritte le singole funzioni.
  • Seite 157: Impostazione

    Impostazione Capitolo 8 Impostazione Impostazione dei canali TV Impostazione manuale dei canali TV analogici Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di Per impostare manualmente i canali TV utilizzate la funzione impostazione dei canali TV. Regolazione manuale. Premete HOME MENU. Utilizzo dell’autoinstallazione Selezionate “Setup“...
  • Seite 158: Riduzione Del Rumore Video

    Impostazione 11 Selezionate “Sistema del colore“ (/). Riduzione del rumore video 12 Selezionate un sistema del colore (/). La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, Per i singoli canali è possibile specificare se il televisore al plasma “SECAM”...
  • Seite 159: Selezione Del Terminale Di Ingresso Per Il Decoder

    Impostazione Selezione del terminale di ingresso per il decoder Ripetete il punto 8 sino all’inserimento di un massimo di cinque caratteri. • Per correggere i caratteri inseriti, selezionate [] o [] sullo Se al sistema è collegato un decoder, selezionate il relativo terminale schermo e quindi premete ENTER.
  • Seite 160: Impostazione Della Lingua

    Impostazione Impostazione della lingua Voce Descrizione STANDARD Immagine ben definita in un ambiente con illuminazione La lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a normale. Questa impostazione è condivisa dagli ingressi esterni e dire i menu e le istruzioni, può essere selezionata tra le seguenti 16 dalle sorgenti d’ingresso TV.
  • Seite 161: Regolazione Avanzata Dell'immagine

    Impostazione Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota • L’opzione “Standard” non è selezionabile con segnali in ingresso Tasto  Tasto  Voce da 480p o da 720p@60 Hz. Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto • L’opzione “ADV” non è selezionabile con segnali in ingresso PAL, SECAM, 576i o 1080i@50 Hz.
  • Seite 162: Utilizzo Della Funzione Cti

    Impostazione Utilizzo della funzione CTI Utilizzo della funzione Spazio colore Premete HOME MENU. Premete HOME MENU. Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Dettaglio Colore”...
  • Seite 163: Utilizzo Delle Funzioni Dre (Espansione Gamma Dinamica)

    Impostazione Selezionate l’opzione desiderata (/ e poi ENTER). Livello Nero Fa risaltare le aree scure delle immagini in modo che la differenza tra queste e le aree luminose divenga più distinta. Selezioni Spento Disattiva la funzione Livello Nero Consente di eliminare il rumore video per la riproduzione di immagini pulite e nitide. L’acronimo DNR sta per Digital Noise Reduction, ovvero riduzione digitale del Acceso Attiva la funzione Livello Nero...
  • Seite 164: Regolazioni Del Suono

    Impostazione Premete HOME MENU per uscire dal menu. FOCUS Questa funzione sposta verso l’alto la direzione di provenienza Nota apparente del suono, in modo da produrre un suono più definito. • Nella modalità 3DYC le singole opzioni sono selezionabili Premete HOME MENU. esclusivamente quando: Selezionate “Suono”...
  • Seite 165: Comando Di Accensione

    Impostazione Nessun segnale Off Nota Il sistema entra automaticamente in standby (modalità di attesa) se • L’effetto di surround anteriore non può essere regolato per non riceve alcun segnale per 15 minuti. l’ascolto in cuffia. Premete HOME MENU. • Se si regola l’effetto di surround anteriore con le cuffie collegate, le nuove impostazioni risulteranno effettive una volta scollegate le Selezionate “Comando di accensione“...
  • Seite 166: Utili Impostazioni Di Regolazione

    Utili impostazioni di regolazione Capitolo 9 Utili impostazioni di regolazione Commutazione della frequenza di attivazione • Dipendentemente dal video visualizzato, la posizione dell’immagine potrebbe non cambiare neppure dopo la verticale regolazione. La frequenza di attivazione verticale dello schermo può essere Selezione di un tipo di segnale di ingresso commutata tra 75 Hz e 100 Hz.
  • Seite 167: Selezione Manuale Delle Dimensioni Dello Schermo

    Utili impostazioni di regolazione Selezionate sistema di segnale video (/ e poi ENTER). Sistema del colore Automatico CINEMA FULL 14:9 SECAM NTSC 4.43NTSC • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, ZOOM CINEMA 14:9 “PAL”, “SECAM”, “NTSC” e “4.43NTSC”. •...
  • Seite 168: Selezione Di Un Formato Di Visualizzazione Dello Schermo Per Segnali Con Formato 4:3

    Utili impostazioni di regolazione Selezione di un formato di visualizzazione dello Voce Descrizione schermo per segnali con formato 4:3 Fissa Imposta sempre la stessa luminosità per le maschere laterali Specificate se il televisore al plasma deve selezionare la modalità 4:3 (impostazione grigie.
  • Seite 169: Modifica Della Password

    Si raccomanda di annotare la password in modo da non dimenticarla. Se avete dimenticato la password PDP-4270XA Quando appare il messaggio “Inserire Password.”, tenere premuto La vostra password: il tasto ENTER del telecomando per almeno 3 secondi.
  • Seite 170: Utilizzo Con Altri Apparecchi

    Utilizzo con altri apparecchi Capitolo 10 Utilizzo con altri apparecchi Riproduzione di immagini provenienti da un lettore Al televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di unità esterne, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, una console per giochi oppure una videocamera. Per vedere le immagini provenienti da un lettore DVD, premete il tasto Per la visualizzazione delle immagini provenienti da una unità...
  • Seite 171: Collegamento Di Un Videoregistratore

    Utilizzo con altri apparecchi Collegamento di un videoregistratore Nota • Se le immagini del videoregistratore non appaiono in modo chiaro, Per il collegamento del videoregistratore o di altre unità audiovisive, potrebbe essere necessario modificare, attraverso il menu, utilizzate il terminale INPUT 2. l’impostazione relativa al tipo di segnale in ingresso.
  • Seite 172: Collegamento Di Un Amplificatore/Ricevitore Av

    Utilizzo con altri apparecchi Collegamento di un amplificatore/ricevitore AV Per quanto riguarda la funzione audio il sistema è compatibile con: • Linear PCM (2 canali stereo) Se si collegano al televisore al plasma delle unità esterne quali un • Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz amplificatore o un ricevitore AV, il sistema è...
  • Seite 173: Utilizzo Della Funzione Di Ingresso/Uscita Link.a

    Utilizzo con altri apparecchi Selezionare il tipo di segnali video digitali (/ e poi ENTER). Utilizzo della funzione di ingresso/uscita • Se si seleziona “Automatico”, il sistema cerca di identificare il tipo Link.A di segnale video digitale ricevuto, qualora questo venga effettivamente ricevuto.
  • Seite 174: Utilizzo Del Televideo

    Utilizzo del Televideo Capitolo 11 Utilizzo del Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo di base di Televideo Cos’è il Televideo? Attivazione e disattivazione di Televideo Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento Selezionate un canale TV o una sorgente esterna di ingresso ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente che sia in grado di fornire un programma Televideo.
  • Seite 175: Visualizzazione Delle Sottopagine

    Utilizzo del Televideo Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli Nota Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa trasmissione. • Prima di visualizzare le pagine Televideo, riportate la Premete per visualizzare i sottotitoli. visualizzazione nella modalità a singolo schermo. Il sottotitoli vengono aggiornati con le informazioni inviate dalla stazione di trasmissione.
  • Seite 176: Informazioni Aggiuntive

    POWER del televisore stesso, quindi riaccendetelo dopo uno o due minuti. Se ciò non consente di risolvere il problema, rivolgetevi a rapidamente. un centro di assistenza Pioneer. Questi sono elencati, per ogni Paese, nella vostra scheda di garanzia. Altrimenti consultate il sito Web di Pioneer (vedere la copertina) per informazioni a questo riguardo.
  • Seite 177: Assegnazione Dei Pin Della Presa Scart

    SD05 Il circuito di protezione interna spegne l’unità. Rivolgetevi a un centro di assistenza Pioneer. Questi sono elencati, per ogni Paese, nella vostra scheda di garanzia. Altrimenti consultate il sito Web di Pioneer (vedere la copertina) per informazioni a questo riguardo.
  • Seite 178: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche Voce 42”Televisore al plasma, modello: PDP-4270XA Numero di pixel 1024 x 768 pixel 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificatore audio Altoparlanti Woofer: a cono da 4,8 cm x 13 cm...
  • Seite 179 WAARSCHUWING BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan van lucht te waarborgen.
  • Seite 180 Gebruik van het Kleurbeheer ......30 Bevestigen/verwijderen van de Pioneer standaard ... . .16 Gebruik van Kleuromgeving .
  • Seite 181 Inhoud Sluimertimer ......... 36 Gebruik van een wachtwoord .
  • Seite 182: Belangrijke Informatie Voor De Gebruiker

    Na verloop van tijd zal de lichtsterkte van uw Pioneer PDP-4270XA Plasmatelevisie heel langzaam afnemen, net als alle schermen op • Zet het toestel iets bij andere apparatuur, wand enz. vandaan. Voor de minimale vrije ruimte die vereist is rondom het toestel, zie pagina 15.
  • Seite 183 Plasmaschermen tonen informatie en beelden door middel van pixels gebracht, of wanneer bijvoorbeeld op een winterochtend de verwarming of beeldpunten. Pioneer plasmaschermen bestaan uit een zeer groot wordt aan gezet, kan er condensvorming optreden op of binnenin het aantal van deze beeldpunten. (Afhankelijk van de afmetingen van het product.
  • Seite 184 Belangrijke informatie voor de gebruiker Pas op Naijlende beelden op het plasmascherm Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit kan met name gebeuren in de volgende twee gevallen. Naijlen als gevolg van resterende elektrische lading Wanneer stilstaande beelden met een hoge piekluminantie langer dan 1 minuut worden weergegeven, kunnen de beelden naijlen als gevolg...
  • Seite 185: Veiligheidsvoorzorgen

    Veiligheidsvoorzorgen Hoofdstuk 2 Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens 12. Wees voorzichtig met het netsnoer - Leg netsnoeren zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan en zorg ervoor dat de snoeren niet lichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het verkeerd wordt door een voorwerp worden platgedrukt.
  • Seite 186: Voorzorgen Bij De Installatie

    • Raadpleeg uw leverancier. • De volgende zes bevestigingsgaatjes kunnen worden gebruikt voor Opmerking de installatie: • Wij raden u ten sterkste aan de los verkrijgbare originele Pioneer bevestigingsproducten te gebruiken. Achteraanzicht • Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig persoonlijk...
  • Seite 187: Meegeleverde Accessoires

    Meegeleverde accessoires Hoofdstuk 3 Meegeleverde accessoires Controleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn Netsnoer in de doos. Er wordt alleen een netsnoer dat geschikt is voor gebruik in het land of gebied van aanschaf meegeleverd: Afstandsbediening Voor Europa, behalve het V.K. en de Republiek Ierland AA formaat batterijen x 2 Voor het V.K.
  • Seite 188: Benaming Van De Onderdelen

    Benaming van de onderdelen Hoofdstuk 4 Benaming van de onderdelen Plasmatelevisie (voorkant) Zijkant Voor Zijkant INPUT 4 POWER ST ANDBY SLEEP Gezien vanaf de onderkant van het scherm Gezien vanaf de voorkant van het scherm POWER toets (Aan/uit) POWER ON lampje STANDBY lampje SLEEP lampje Sensor voor de afstandsbediening...
  • Seite 189: Plasmatelevisie (Achterkant)

    Benaming van de onderdelen Plasmatelevisie (achterkant) Achter 7 8 9 AC IN netstroomaansluiting INPUT 3 aansluiting (HDMI) RS-232C aansluiting (wordt in de fabriek gebruikt) ANT (antenne) ingangsaansluiting INPUT 1 aansluiting (SCART) INPUT 2 aansluiting (SCART) INPUT 3 aansluiting (SCART) INPUT 2 aansluiting (COMPONENT VIDEO: Y, P AUDIO OUTPUT aansluitingen...
  • Seite 190: Afstandsbediening

    Benaming van de onderdelen Afstandsbediening P+/P– TV/Externe signaalbron: Selecteren van een kanaal. Richt de afstandsbediening op de plasmatelevisie om deze te bedienen. TELETEKST stand: Selecteren van een pagina. Instellen van de geluid-multiplexfunctie. RETURN Terug naar het vorige menuscherm. /// Hiermee kunt u items op de instelschermen selecteren. ENTER Hiermee geeft u opdracht een instructie uit te voeren.
  • Seite 191: Voorbereiding

    Voorbereiding Hoofdstuk 5 Voorbereiding Installeren van de plasmatelevisie Verplaatsen van de plasmatelevisie Houd de plasmatelevisie vast zoals hieronder staat aangegeven wanneer u het toestel op een kastje enz. plaatst. Meer dan 50 cm Meer dan 10 cm Plaats • Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie. •...
  • Seite 192: Voorkomen Dat De Plasmatelevisie Omvalt

    1. Haak 2. Draad Bevestigingsmateriaal 20 mm min. Bevestigen/verwijderen van de Pioneer standaard Pas op Pas op • Een plasmatelevisie van 42 inch weegt ongeveer 31,5 kg maar • Zorg ervoor dat u een tafel, vloer of kast gebruikt die voldoende omdat het zo dun is, zal het toestel makkelijk omvallen.
  • Seite 193: Opnieuw Bevestigen Van De Standaard

    Voorbereiding Draai de twee bevestigingsbouten (2) los met de meegeleverde zeskantige sleutel en verwijder de bouten. Bevestigingsbouten (2) (M8 x 60 mm: zilverkleurig) Breng de steunen in lijn met de onderkant van de Plasmatelevisie, zoals aangegeven op de Haal de plasmatelevisie van de standaard. bijbehorende afbeelding.
  • Seite 194: Basisaansluitingen

    Voorbereiding Basisaansluitingen Leggen van de bedrading Gebruik indien nodig de draadklemmen bij het leggen van de bedrading kabels. De afbeeldingen hieronder tonen de locaties van de gaatjes in de achterkant van de plasmatelevisie. Aansluiten van de antenne Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een coaxkabel.
  • Seite 195: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Voorbereiding Pas op Opmerking • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de plasmatelevisie Bij verkeerd gebruik kunnen de batterijen lekken of zelfs ontploffen. Neem de onderstaande aanwijzingen in acht. langere tijd niet zult gebruiken. • Vervang de batterijen door nieuwe gewone (mangaan) of alkali Aansluiten van het netsnoer batterijen.
  • Seite 196 Voorbereiding Pas op • Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot. Let er tevens op dat er geen vloeistof over de afstandsbediening wordt gemorst en houd deze uit de buurt van vochtige plaatsen. • Plaats of leg de afstandsbediening niet in de zon. De hitte kan de afstandsbediening vervormen.
  • Seite 197: Tv Kijken

    TV kijken Hoofdstuk 6 TV kijken Plasmatelevisie statusindicators Belangrijk De tabel hieronder laat zien in welke standen uw plasmatelevisie kan • Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de staan. U kunt zien in welke stand uw systeem staat aan de hand van ingebouwde ontvanger worden ingesteld.
  • Seite 198: Met P+ / P- Op De Afstandsbediening

    TV kijken Met P+ / P– op de afstandsbediening Afstemmen op uw favoriete kanalen • Druk op P+ voor een hoger kanaalnummer. • Druk op P– voor een lager kanaalnummer. Als u uw favoriete kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de makkelijkste manier om erop af te Bij het kijken naar Teletekst informatie: stemmen.
  • Seite 199: Gebruik Van E Op De Afstandsbediening

    TV kijken Gebruik van e op de afstandsbediening Opmerking • Druk op e om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen. • In elk van de zogenaamde multiplex weergavefuncties die u met de e zal op het scherm verschijnen. - toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert mede afhangen van het ontvangen signaal.
  • Seite 200: Het Home Menu

    Het Home Menu Hoofdstuk 7 Het Home Menu Overzicht Home Menu Gebruik van het Home Menu Hieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Home Menu Onderdeel Pagina Nadere details van de bediening vindt u op de pagina’s waar de afzonderlijke functies worden beschreven.
  • Seite 201: Te Verrichten Instellingen

    Te verrichten instellingen Hoofdstuk 8 Te verrichten instellingen Instellen van TV kanalen Handmatig instellen van analoge TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen Gebruik de Handmatige instelfunctie om met de hand TV kanalen voor kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. te programmeren.
  • Seite 202: Verminderen Van Ruis In Video

    Te verrichten instellingen 11 Stel in op “Kleursysteem“ (/). Verminderen van ruis in video 12 Kies een kleursysteem (/). U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”. U kunt voor individuele kanalen instellen of de plasmatelevisie de ruis in videosignalen moet verminderen afhankelijk van het niveau van de ontvangen signalen.
  • Seite 203: Selecteren Van De Ingangsaansluiting Voor De Decoder

    Te verrichten instellingen Selecteren van de ingangsaansluiting voor de Herhaal stap 8 om maximaal 5 tekens in te voeren. • Om reeds ingevoerde tekens te corrigeren, dient u op het scherm decoder [] of [] te selecteren en dan op ENTER te drukken. De cursor gaat nu naar het vorige of het volgende teken.
  • Seite 204: Instellen Van De Taal

    Te verrichten instellingen Instellen van de taal Onderdeel Beschrijving FILM Geoptimaliseerd voor films. U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en Deze instelling wordt gedeeld door de externe signaalbronnen en TV signaalbronnen. dergelijke, kiezen uit 16 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks, Noors, SPEL Verlaagt de helderheid van het beeld zodat dit de ogen...
  • Seite 205: Geavanceerde Beeldinstellingen

    Te verrichten instellingen Gebruik van Kleurtemp  toets  toets Onderdeel Druk op HOME MENU. Contrast Voor minder contrast Voor meer contrast Helderheid Voor een minder helder beeld Voor een helderder beeld Selecteer “Beeld“ (/ en dan ENTER). Kleur Voor minder intense kleuren Voor meer intense kleuren Selecteer “Professionele instelling.“...
  • Seite 206: Gebruik Van Cti

    Te verrichten instellingen Gebruik van CTI • Druk op RETURN als u nog een ander onderdeel wilt instellen en herhaal vervolgens de stappen 6 en 7. Druk op HOME MENU. • U kunt op / drukken om de instelling van een onderdeel direct Selecteer “Beeld“...
  • Seite 207: Gebruik Van De Dre (Verbreding Dynamisch Bereik) Functies

    Te verrichten instellingen Verwijdert beeldruis voor heldere, scherpe beelden. DNR staat voor Digital Noise Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale Reduction (digitale ruisonderdrukking). contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden. Instellingen Schakelt de DNR functie uit. Instellingen Schakelt de ACL functie uit. Hoog Verhoogd DNR niveau.
  • Seite 208: Geluidsinstellingen

    Te verrichten instellingen FOCUS Opmerking Hiermee brengt u de richting waar het geluid vandaan lijkt te komen • Voor 3DYC zijn de individuele parameters alleen instelbaar wanneer: omhoog zodat het beter te verstaan is. – U INGANG 1, 2 of 3 als signaalbron heeft geselecteerd en “Video” Druk op HOME MENU.
  • Seite 209: Stroomvoorziening

    Te verrichten instellingen Uit, geen signaal Opmerking Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15 • De surround-voor geluidsweergave kan niet worden geregeld via minuten lang geen signaal wordt ontvangen. een hoofdtelefoon. Druk op HOME MENU. • Als u de instellingen voor de geluidsvelden wijzigt terwijl er een hoofdtelefoon is aangesloten, zullen de nieuwe instellingen pas Selecteer “Stroomvoorziening“...
  • Seite 210: Nuttige Instellingen

    Nuttige instellingen Hoofdstuk 9 Nuttige instellingen Omschakelen van de verticale frequentie Selecteren van het type ingangssignaal U kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakelen tussen Nadat u apparatuur heeft verbonden met de INGANG 1, INGANG 2 of 75 Hz en 100 Hz. Kies de frequentie die het best past bij de in uw INGANG 3 aansluiting, moet u instellen wat voor soort signalen de gebied te ontvangen signalen.
  • Seite 211: Handmatig Instellen Van Schermafmetingen

    Nuttige instellingen • U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” en “4.43NTSC”. • Bij “Auto” zullen de ingangssignalen automatisch worden herkend. Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Opmerking CINEMA VOLLEDIG 14:9 • De fabrieksinstelling is “Auto”. •...
  • Seite 212: Selecteren Van Schermafmetingen Voor Signalen Met Een Beeldverhouding Van 4:3

    Nuttige instellingen • Wanneer het videosignaal geen gegevens voor de juiste Onderdeel Beschrijving beeldverhouding bevat, kan deze functie niet werken, ook al heeft Vast De grijze randmaskers (balken) hebben altijd dezelfde u “Aan” ingesteld. (fabrieksinstelling) helderheid (zijn altijd even donker). Auto Selecteren van schermafmetingen voor signalen met De helderheid van de grijze randmaskers (balken) wordt...
  • Seite 213: Veranderen Van Het Wachtwoord

    We raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet. Als u uw wachtwoord vergeten bent PDP-4270XA Houd, wanneer de melding “Invoer uw wachtwoord.” verschijnt, de Uw wachtwoord: ENTER toets op de afstandsbediening tenminste 3 seconden ingedrukt.
  • Seite 214: Gebruik Met Andere Apparatuur

    Gebruik met andere apparatuur Hoofdstuk 10 Gebruik met andere apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Opmerking plasmatelevisie aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD- speler, spelcomputer of camcorder. • Als de beelden van de DVD-speler niet goed doorkomen, moet u mogelijk via het menu de instelling voor het type ingangssignaal Om beelden van externe apparatuur te bekijken dient u de gewenste wijzigen (zie pagina 34).
  • Seite 215: Videorecorder Weergave

    Gebruik met andere apparatuur Geavanceerd AV link systeem Aansluiten van een spelcomputer of Rechtstreeks oversturen van de afsteminformatie vanaf de TV naar de camcorder videorecorder (downloaden van voorkeuzezenders). Tijdens TV kijken kunt u door middel van een druk op de opnametoets Gebruik de INPUT 4 aansluiting voor het aansluiten van een van de videorecorder een TV-programma opnemen.
  • Seite 216: Aansluiten Van Een Versterker/Av-Receiver

    Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een versterker/AV-receiver • Afhankelijk van de aangesloten apparatuur kan het even duren voor er beeld verschijnt. U kunt de geluidsweergave verbeteren door een versterker of AV- receiver aan te sluiten op uw plasmatelevisie. Aansluiten van HDMI apparatuur Achteraanzicht Achteraanzicht Versterker/AV-receiver...
  • Seite 217: Gebruik Van De I/O Link.a

    Gebruik met andere apparatuur Kies het type digitale videosignalen (/ en dan ENTER). Gebruik van de i/o link.A • Als u “Auto” kiest, zal er worden geprobeerd het type digitale videosignaal te herkennen wanneer er een dergelijk signaal Deze plasmatelevisie is uitgerust met drie i/o Link.A functies die binnenkomt.
  • Seite 218: Gebruik Van Teletekst

    Gebruik van Teletekst Hoofdstuk 11 Gebruik van Teletekst Gebruik van de Teletekstfuncties Basisbediening voor Teletekst Wat is Teletekst? Aan en uit zetten van Teletekst Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op Selecteer een TV kanaal of een externe signaalbron met hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven.
  • Seite 219: Weergeven Van Subpagina's

    Gebruik van Teletekst Weergeven van subpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen. TEXT 01:44:37 Life Promis Druk op om de Teletekst functie in te schakelen. • Als u een pagina oproept die subpagina’s bevat, zullen deze automatisch achter elkaar worden weergegeven.
  • Seite 220: Aanvullende Informatie

    POWER te drukken, wacht minstens een minuut en schakel de stroom vervolgens weer in. Als dit het probleem niet verhelpt, dient u STANDBY indicator is snel aan het contact op te nemen met een Pioneer servicecentrum. De contactinformatie hiervoor kunt u vinden op uw garantiekaart. U kunt ook knipperen.
  • Seite 221: Scart Pen-Toewijzingen

    De interne beveiliging schakelt de stroom uit. Neem contact op met een Pioneer servicecentrum. De contactinformatie hiervoor kunt u vinden op uw garantiekaart. U kunt ook de website van Pioneer bezoeken voor de gewenste contactgegevens (zie de kaft van dit boekwerkje). SCART pen-toewijzingen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.
  • Seite 222: Technische Gegevens

    Aanvullende informatie Technische gegevens Onderdeel 42” Plasmatelevisie, model: PDP-4270XA Aantal beeldpunten 1024 x 768 beeldpunten 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audioversterker Luidsprekers Woofer: 4,8 cm x 13 cm conisch type Tweeter: 2,5 cm halfkoepelvormig type...
  • Seite 223 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato D3-4-2-1-7a_A_Sp ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
  • Seite 224 Utilización de la gestión del color ......30 Instalación/extracción del soporte Pioneer ....16 Utilización del espacio de color .
  • Seite 225 Contenido Utilización de una contraseña ......36 Introducción de una contraseña ......37 Cambio de la contraseña .
  • Seite 226: Información Importante Para El Usuario

    Pioneer. La utilización de accesorios que no electrónicos, ahora, durante el proceso de fabricación, y en el futuro, sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer puede ser la durante el proceso de reciclaje. causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del televisor de plasma...
  • Seite 227: Interferencia De Radio

    Precaución No fije ítems como etiquetas y cintas al producto. • Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas...
  • Seite 228 Información importante para el usuario Asideros en la parte trasera del televisor de plasma Nota No retire los asideros de la parte trasera del televisor de plasma. • Cuando se visualiza una imagen fija, como un menú de programa, Al trasladar el televisor de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice durante cinco a diez minutos, el sistema apaga la imagen los asideros instalados en la parte trasera del televisor de plasma.
  • Seite 229: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las enchufan al producto.
  • Seite 230: Precauciones Relacionadas Con La Instalación

    • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. Vista trasera • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer.
  • Seite 231: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Cable de alimentación Se suministra solamente el cable de alimentación apropiado a su país o región: Mando a distancia Para Europa, excepto Reino Unido y República de Irlanda Pilas de tamaño AA x 2 Para Reino Unido y República de Irlanda Núcleo de ferrita...
  • Seite 232: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Televisor de plasma (vista frontal) Lado Parte frontal Lado INPUT 4 POWER ST ANDBY SLEEP Visto del lado de abajo de la pantalla Visto de la parte frontal de la pantalla Botón POWER Indicador POWER ON Indicador STANDBY...
  • Seite 233: Televisor De Plasma (Vista Trasera)

    Nombres de los componentes Televisor de plasma (vista trasera) Parte trasera 7 8 9 Terminal AC IN Terminal INPUT 3 (HDMI) Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica) Terminal de entrada ANT (antena) Terminal INPUT 1 (SCART) Terminal INPUT 2 (SCART) Terminal INPUT 3 (SCART) Terminal INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P...
  • Seite 234: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes Mando a distancia P +/P – Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Opere el mando a distancia apuntándolo al televisor de plasma. Modo de teletexto: Selecciona una página. Ajusta el modo múltiplex de sonido. RETURN Restaura la pantalla del menú...
  • Seite 235: Preparación

    Preparación Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de plasma Traslado del televisor de plasma Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de plasma como se muestra a continuación. Más de 50 cm Más de 10 cm Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. •...
  • Seite 236: Prevención De Caída Del Televisor De Plasma

    12 mm a 15 mm 1. Gancho 2. Cable 20 mm mín. Accesorio Instalación/extracción del soporte Pioneer Precaución Precaución • Un televisor de plasma de 42 pulgadas pesa aproximadamente • Siempre se debe utilizar una mesa o un área del piso con 31,5 kg, tiene poca profundidad, y es inestable.
  • Seite 237: Reinstalación Del Soporte

    Preparación Afloje y saque los dos pernos de instalación (2) utilizando la llave hexagonal suministrada. Pernos de instalación (2) (M8 x 60 mm: plateado) Alinee los soportes de la columna con la parte inferior del televisor de plasma como se indica en el Extraiga el televisor de plasma del soporte.
  • Seite 238: Conexiones Básicas

    Preparación Conexiones básicas Encaminamiento de los cables Utilice las abrazaderas rápidas como sea necesario para encaminar los cables de conexión. Los diagramas a continuación muestran la ubicación de los agujeros en la parte trasera del televisor de plasma. Conexión de la antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior.
  • Seite 239: Conexión De Cable De Alimentación

    Preparación Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Nota • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no planee utilizar el televisor de plasma durante un largo período de tiempo. Conexión de cable de alimentación Vista trasera Precaución La utilización incorrecta de las pilas puede causar fugas del electrólito...
  • Seite 240 Preparación Precaución • No exponga el mando a distancia a impactos. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo ponga en un área con alta humedad. • No instale ni ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede deformar la unidad.
  • Seite 241: Contemplación De Tv

    Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV Indicadores de estado del televisor de plasma Importante La tabla a continuación muestra el estado de operación del televisor • Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el de plasma. Puede verificar el estado actual del sistema con los sintonizador de TV incorporado.
  • Seite 242: Utilización De P+/ P- Del Mando A Distancia

    Contemplación de TV Utilización de P+/ P– del mando a distancia Sintonización de sus canales favoritos • Pulse P+ para aumentar el número del canal. • Pulse P– para disminuir el número del canal. Si ha registrado sus canales favoritos, seleccionar los canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil de sintonizarlos.
  • Seite 243: Utilización De E Del Mando A Distancia

    Contemplación de TV Utilización de e del mando a distancia Nota • Pulse e para silenciar el sonido. • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón e aparece en la pantalla. - para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.
  • Seite 244: El Menú Principal

    El menú principal Capítulo 7 El menú principal Resumen del menú principal Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los Menú principal Ítem Página menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. Imagen Selección AV Contraste...
  • Seite 245: Configuración

    Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración de los canales de TV Configuración manual de los canales de TV analógicos En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilice la función Ajuste manual para configurar manualmente los canales de TV.
  • Seite 246: Reducción De Ruido De Vídeo

    Configuración 11 Seleccione “Sistema de color” (/). Seleccione “Encendido” o “Apagado” (/). 12 Seleccione un sistema de color (/). Sistema de color Auto Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43NTSC”. Memorizar Sí Sinton. RN Encendido Búsqueda 42.75MHz Bloqueo infantil Sistema Apagado Descodificador...
  • Seite 247: Etiquetado De Canales De Tv

    Configuración Etiquetado de canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los canales durante las selecciones.
  • Seite 248: Selección Av

    Configuración Seleccione un idioma (/). Ajustes de imagen básicos Idioma Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV Menú Español elegida (excepto DINÁMICO). Teletexto Europa Occid. Pulse HOME MENU. Seleccione “Teletexto” (/). Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione un idioma (/).
  • Seite 249: Utilización De Purecinema

    Configuración Utilización de PureCinema Temperatura del color Pulse HOME MENU. Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco. Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Selecciones Alta Blanco con tono azulado Media-Alta Tono intermedio entre Alta y Media Seleccione “Ajuste profesional”...
  • Seite 250: Utilización De La Gestión Del Color

    Configuración Utilización de la gestión del color Espacio color Pulse HOME MENU. Cambia el espacio de reproducción de color. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Selecciones Optimizado para reproducción de color vivo y vibrante. Reproducción de color estándar. Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER).
  • Seite 251: Utilización De Las Funciones Del Expansor De Gamma Dinámica (Dre)

    Configuración MPEG NR Gamma Esto elimina el ruido de mosquito de imágenes de vídeo cuando, por ejemplo, se Ajusta las características de gamma (características de degradación de imagen) reproduce un DVD, produciendo así imágenes sin ruidos. Selecciones Selecciona las características de gamma 1. Selecciones Apagado Desactiva la función MPEG NR.
  • Seite 252: Ajustes Del Sonido

    Configuración • La configuración 3DYC no es efectiva cuando se introducen las FOCUS señales SECAM, PAL60 ó 4.43NTSC. Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia arriba para un sonido definido más claro. • Para el I-P Modo, no es posible seleccionar los parámetros individuales para las siguientes señales de entrada: 480p, Pulse HOME MENU.
  • Seite 253: Control De La Alimentación

    Configuración Apagado: sin señal Nota El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se • No es posible ajustar el efecto del surround frontal para la escucha recibe ninguna señal durante 15 minutos. con auriculares. Pulse HOME MENU. •...
  • Seite 254: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Capítulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical • Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. • Dependiendo del vídeo que se visualice, puede que la posición de Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla la imagen no cambie aún después del ajuste.
  • Seite 255: Selección Manual De Un Tamaño De Pantalla

    Ajustes útiles Seleccione un sistema de señal de vídeo (/ y, a continuación, ENTER). Sistema de color Auto SECAM CINE COMPLETA14:9 NTSC 4.43NTSC • Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” y “4.43NTSC”. ZOOM CINE 14:9 • Con “Auto” seleccionado, las señales de entrada se identifican automáticamente.
  • Seite 256: Selección De Un Tamaño De Pantalla Para Las Señales De Relación De Aspecto 4:3

    Ajustes útiles Seleccione “Máscara lateral” (/ y, a continuación, ENTER). Nota Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación, • Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una ENTER). imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. Máscara lateral •...
  • Seite 257: Introducción De Una Contraseña

    (1 2 3 4). Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-4270XA Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.”, pulse el N˚ de su contraseña : botón ENTER en el mando a distancia durante 3 segundos o más.
  • Seite 258: Utilización Con Otros Equipos

    Utilización con otros equipos Capítulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de Nota plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, consola de videojuegos y videocámara. • Si las imágenes del DVD no se visualizan claramente, puede que sea necesario cambiar la configuración del tipo de señal de Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente entrada utilizando el menú...
  • Seite 259: Reproducción De Una Videograbadora

    Utilización con otros equipos Sistema avanzado AV Link Conexión de una consola de videojuegos o Descarga directa de información de sintonización del TV o una videocámara videograbadora (descarga de preajustes). Mientras ve la TV, puede grabar un programa pulsando simplemente Utilice los terminales INPUT 4 para conectar una consola de el botón de grabación de la videograbadora.
  • Seite 260: Conexión De Un Amplificador/Receptor De Av

    Utilización con otros equipos Conexión de un amplificador/receptor de AV Para audio, el sistema soporta lo siguiente: • Linear PCM (STEREO 2ch) Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz amplificador o receptor de AV al televisor de plasma.
  • Seite 261: Utilización De La Función I/O Link.a

    Utilización con otros equipos Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a Utilización de la función i/o link.A continuación, ENTER). • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo El televisor de plasma incorpora tres funciones i/o link.A típicas para de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de facilitar las conexiones entre el televisor de plasma y otros equipos vídeo digitales.
  • Seite 262: Utilización Del Teletexto

    Utilización del teletexto Capítulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto Operaciones básicas de teletexto ¿Qué es teletexto? Encendido y apagado del teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que entretenimiento a televisores especialmente equipados.
  • Seite 263: Visualización De Páginas Secundarias

    Utilización del teletexto Visualización de páginas de subtítulos Nota Puede hacer que se visualice varios subtítulos a medida que se vayan • Antes de visualizar el teletexto, vuelva a la pantalla del modo de transmitiendo. pantalla simple. Pulse para hacer que se visualice la pantalla de subtítulos. Los subtítulos se actualizarán mediante la información transmitida Visualización de páginas secundarias por la emisora de teledifusión.
  • Seite 264: Información Adicional

    Centro de Servicio Pioneer. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país. Alternativamente, visite el sitio de Pioneer en la Web (vea la cubierta) para los detalles de contacto.
  • Seite 265: Asignaciones De Los Contactos Scart

    Póngase en contacto con un Centro de Servicio Pioneer. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país. Alternativamente, visite el sitio de Pioneer en la Web (vea la cubierta) para los detalles de contacto. Asignaciones de los contactos SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART.
  • Seite 266: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones Ítem 42” Televisor de plasma, modelo: PDP-4270XA Número de píxeles 1024 x 768 píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificador de audio Altavoces Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm Tweeter: Tipo semicúpula de 2,5 cm...
  • Seite 267 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En <06F00001>...

Inhaltsverzeichnis