Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer PDP-435FDE Bedienungsanleitung

Pioneer PDP-435FDE Bedienungsanleitung

Plasma display system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDP-435FDE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D'ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-435FDE
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer PDP-435FDE

  • Seite 1 PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-435FDE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 3 CAUTION: The following symbols are found on labels THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELY attached to the product. They alert the operators SEPARATE THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. and service personnel of this equipment to any THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TO potentially dangerous conditions.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Seite 5 Contents 10 Useful Adjustment Settings 12 Using the Teletext Functions Adjusting image positions ..........35 What is Teletext? ..............43 Selecting an input signal type ........... 35 Operating the Teletext basics ..........43 Colour system setting ............35 Turning on and off Teletext ........... 43 Selecting a screen size ............
  • Seite 6: Important User Guidance Information

    To avoid malfunction and overheating, make sure that the Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer vents on the main unit are not blocked when installing to PDP-435FDE Plasma Display System will diminish very slowly,...
  • Seite 7 Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image...
  • Seite 8: Safety Precautions

    Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it 13. The plasma Display used in this product is made of glass. can also cause personal injuries and property damage if Therefore, it can break when the product is dropped or improperly handled.
  • Seite 9: Installation Precautions

    • Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached. • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. • PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products.
  • Seite 10: Operational Precautions

    • When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel).
  • Seite 11: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Plasma Display Power cord (2 m) Cleaning cloth (For Europe, except U.K. (For U.K. and Eire) and Eire) Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied. Speaker cushion x 3 (Use when installing the optional speakers at the bottom of the Plasma Display.) Speed clamp x 3 Bead band x 3...
  • Seite 12: Part Names

    Part Names Plasma Display (right view) Front view 1 POWER button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor 5 STANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME +/– buttons 8 CHANNEL +/– buttons Rear view 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 10 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 11 SPEAKER (right/left) terminals 12 AC INLET terminal...
  • Seite 13: Media Receiver

    Part Names Media Receiver Front view 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S-VIDEO) Pull this section to open the door. 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (AUDIO) Rear view SERVICE ONLY AC IN INPUT 2...
  • Seite 14: Remote Control Unit

    Part Names Remote control unit Turns on the power to the Plasma Display or places into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a channel.
  • Seite 15: Preparation

    • Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Using the optional PIONEER stand • For details on installation, refer to the instruction manual Over 10 cm provided with the stand.
  • Seite 16: Installing The Media Receiver Vertically

    Preparation 3. Remove the shock absorbing pads. Installing the Media Receiver vertically You can use the supplied stand to install the Media Receiver vertically. Shock absorbing pad 1. Insert the stand into the side of the Media Receiver. Right side Keep the shock absorbing pads and screws.
  • Seite 17: Setting The System

    Preparation Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display Plasma Display (rear view) For details on optional PIONEER (WHITE) (BLACK) speaker installation, refer to the instruction manual that came with the speaker. System cable Connecting the system cable to the Media Receiver...
  • Seite 18: Routing Cables

    Preparation Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. (rear view) When the speakers are installed on the sides Speaker cable Cable binders (supplied Speed clamps Speaker cable with the stand)* Attaching and removing speed clamps...
  • Seite 19: Preparing The Remote Control Unit

    Preparation Allowed operation range of the remote con- Preparing the remote control unit trol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the Inserting batteries remote control sensor ( ) located at the bottom right of the Open the battery cover. front panel of the Plasma Display.
  • Seite 20: Basic Connections

    Preparation Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO INPUT 1 BLACK...
  • Seite 21: Watching Tv

    Watching TV Unless you set up TV channels that you can watch under the Plasma Display current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page 27. Turning on the power Press POWER on the Plasma Display.
  • Seite 22: Changing Channels

    Watching TV Plasma Display/Media Receiver status indicators Indicator Status System Status Plasma Display Media Receiver POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Power to the Plasma Display and Media Receiver is off. Or the power cords have been disconnected. Power to the system is on. The system is in the standby mode.
  • Seite 23: Setting Up Analogue Favourite Channels

    Watching TV Setting up analogue favourite channels Changing the volume and sound You can register up to 16 analogue TV channels in total, then quickly select from your favourite channels only. Using i +/i – on the remote control unit •...
  • Seite 24 Watching TV Each time you press , MTS toggles as shown below. Using on the remote control unit mode mode MONO mode MONO Setting MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 NICAM Bilingual NICAM p NICAM pp MONO Broadcasts 10:00...
  • Seite 25: Freezing Images

    Watching TV Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. Press • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. Press again to cancel the function.
  • Seite 26: Menu Setup

    Menu Setup Menu operations Using the menu The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate Home Menu Item Page pages that describe individual functions. Picture AV Selection Contrast Brightness Colour Tint Sharpness Pro Adjust...
  • Seite 27: Basic Adjustment Settings

    Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically • You can start Auto Installation from the Home menu after This section describes how to automatically search for and moving to another country, for example. Perform the set up TV channels. following steps 1 to 3 before starting Auto Installation.
  • Seite 28: Labelling Tv Channels

    Basic Adjustment Settings Select “System” ( / ). Labelling TV channels Select a sound system ( You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and during selections.
  • Seite 29: Setting Child Lock

    Basic Adjustment Settings Setting Child Lock Sorting preset TV channels Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned Use the following procedure to change the sequence of the and watched. preset TV programmes. Repeat steps 1 to 4 provided for Using Manual Adjust. Press HOME MENU.
  • Seite 30: Language Setting

    Basic Adjustment Settings Language setting AV Selection You can select the language to be used for on-screen display Select from the five viewing options, depending on the such as menus and instructions, from among 12 languages; current environment (e.g., room brightness), the type of the English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, current TV programme, or the type of images input from Portuguese, Greek, Finnish, Russian and Turkish.
  • Seite 31: Picture Adjustments

    Basic Adjustment Settings Pro Adjust Picture adjustments This system provides various advanced functions for Adjust the picture to your preference for the chosen AV optimising the picture quality. Selection option (except DYNAMIC). Press HOME MENU. Press HOME MENU. Select “Picture” ( / then ENTER).
  • Seite 32: Colour Management

    Basic Adjustment Settings Colour Temp Adjusts the colour temperature, resulting in a better white Provides images with clearer colour contours. The CTI stands balance. for Colour Transient Improvement. Selections High White with bluish tone Selections Deactivates the CTI. Mid-High Intermediate tone between High and Mid Activates the CTI.
  • Seite 33: Sound Adjustments

    Basic Adjustment Settings Item Description Sound adjustments Deactivates the FOCUS. You can adjust the sound quality to your preference with the (factory default) following settings. Activates the FOCUS. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30. Press HOME MENU.
  • Seite 34: Power Control

    Basic Adjustment Settings No Operation off Power Control The system will be automatically placed into the standby Power Control provides convenient functions for power mode when no operation is performed for three hours. saving. Press HOME MENU. Select “Power Control” ( / then ENTER).
  • Seite 35: Useful Adjustment Settings

    Useful Adjustment Settings Adjusting image positions Colour system setting Adjust the horizontal and vertical positions of images on the If an image does not appear clearly, select another colour Plasma Display. system (e.g., PAL, NTSC). Press HOME MENU. Press HOME MENU. Select “Option”...
  • Seite 36: Selecting A Screen Size

    Useful Adjustment Settings Auto Selection Selecting a screen size If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for every video signal containing the WSS information. Manual Selection Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received.
  • Seite 37: Picture Aspect Ratio

    Useful Adjustment Settings Picture aspect ratio Sleep Timer With the WSS function switched to “On”, select the display When the selected time elapses, the Sleep Timer automati- format for 4:3 aspect ratio signal input. cally places the system into the standby mode. Press HOME MENU.
  • Seite 38: Changing The Password

    • Take a note of the newly set password and keep it handy. We suggest you write down your password so you don’t forget it. If you forget the password PDP-435FDE When the message “Please Input Your Password” is displayed in step 3 above, press the ENTER button on the Your password No.:...
  • Seite 39: Enjoying Through External Equipment

    Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Watching a VCR image Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the Connecting a VCR input source using the INPUT buttons on the remote control Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other...
  • Seite 40: Using Hdmi Input

    Enjoying through External Equipment To specify the type of digital video signals: Using HDMI Input Repeat steps 1 to 3 provided To activate the HDMI The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which terminal. digital video and audio signals can be input. To use the HDMI Select “Video”...
  • Seite 41: Using I/O Link.a

    Enjoying through External Equipment Media Receiver (rear view) Using i/o Link.A This system incorporates three typical i/o Link.A functions for SERVICE ONLY smooth connections between Media Receiver and other INPUT 2 audiovisual equipment. COMPONENT VIDEO INPUT 1 i / o link.A SELECT MONITOR INPUT...
  • Seite 42: Enjoying A Game Console Or Watching Camcorder Images

    Enjoying through External Equipment Enjoying a game console or watching Enjoying through audio equipment in camcorder images connection Connecting a game console or camcorder Connecting audio equipment Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, You can enjoy more powerful sound by connecting such camcorder and other audiovisual equipment.
  • Seite 43: Using The Teletext Functions

    Using the Teletext Functions What is Teletext? Operating the Teletext basics Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Display Turning on and off Teletext System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, Select a TV channel or external input source providing a weather and sports information, stock exchange prices and Teletext programme.
  • Seite 44: Displaying Subpages

    Using the Teletext Functions Displaying subpages Displaying subtitle pages You can display several subpages as they are transmitted. You can display several subtitles as they are transmitted. Subpage screen Press [ to display the subtitle. • Subtitle is updated by the information sent by the TEXT 01:44:37 broadcasting station.
  • Seite 45: Appendix

    Appendix Troubleshooting Problem Possible Solution • No power. • Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. •The system cannot be switched on. (See page 17.) • Is the power cord disconnected? (See page 20.) •...
  • Seite 46: Connecting Pin Assignments For Scart

    Appendix Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 8. Audio-video control 15. Red input 2.
  • Seite 47: Specifications

    • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Seite 49 PRÉCAUTION: Les symboles suivants figurent sur les étiquettes MÊME POSITION D’ARRÊT, apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION NE SÉPARE PAS COMPLÈTEMENT L’APPAREIL DU SECTEUR. EN CONSÉQUENCE, des utilisateurs et du personnel d’entretien sur INSTALLEZ L’APPAREIL DANS UN ENDROIT TEL QU’IL SOIT FACILE des dangers potentiels.
  • Seite 50 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document.
  • Seite 51 Table des matières 10 Réglages utiles 12 Utilisation des fonctions télétexte Réglage de la position de l’image ........35 Qu’est-ce que télétexte? ............. 43 Choix du type de signal d’entrée ........35 Utilisation de base du télétexte ......... 43 Choix du standard couleur ..........35 Mise en service, ou hors service, du télétexte ...
  • Seite 52: Informations Importantes Pour L'utilisateur

    à plasma adresser à un technicien expérimenté et qualifié. PIONEER Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des sont données: dommages provoqués par l’utilisation de pièces ou...
  • Seite 53 Informations importantes pour l’utilisateur Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. 1. Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique...
  • Seite 54: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions 13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de casse matériels si certaines précautions ne sont pas respectées.
  • Seite 55: Précautions D'installation

    • Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires PIONEER de fixation. • PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.
  • Seite 56: Précautions D'emploi

    • De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil si vous le transportez PIONEER ne saurait être tenue responsable des rapidement d’une pièce froide dans une pièce dommages survenant à la suite d’un usage incorrect chaude, ou bien, lorsque, le matin, en hiver, vous de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes,...
  • Seite 57: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Écran plasma Cordon d’alimentation (2 m) Chiffon de nettoyage (Pour l’Europe à l’exception (Pour l’Eire et le Royaume-Uni) de l’Eire et du Royaume-Uni) Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. Garniture pour enceinte x 3 (À...
  • Seite 58: Nomenclature

    Nomenclature Écran plasma (vue de droite) Vue de face 1 Touche POWER 2 Témoin STANDBY 3 Témoin POWER ON 4 Capteur de télécommande 5 Touche STANDBY/ON 6 Touche INPUT 7 Touches VOLUME +/– 8 Touches CHANNEL +/– Vue de dos 9 Prise SYSTEM CABLE (BLACK) 10 Prise SYSTEM CABLE (WHITE) 11 Prises pour les enceintes (gauche/...
  • Seite 59: Récepteur Média

    Nomenclature Récepteur Média Vue de face 1 Touche POWER 2 Témoin POWER ON 3 Témoin STANDBY 4 Prise INPUT 4 (S-VIDEO) Tirez ici pour ouvrir ce volet. 5 Prise INPUT 4 (VIDEO) 6 Prises INPUT 4 (AUDIO) Vue de dos SERVICE ONLY AC IN INPUT 2...
  • Seite 60: Boîtier De Télécommande

    Nomenclature Boîtier de télécommande Cette touche met sous tension l’écran plasma ou le met en mode veille. 2 INPUT Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4) 3 0 – 9 En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal.
  • Seite 61: Préparation

    Plus de 5 cm • Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’unité. Utilisation du support PIONEER en option • Pour de plus amples détails concernant son installation, Plus de 10 cm reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
  • Seite 62: Montage Vertical Du Récepteur Média

    Préparation 3. Retirez les garnitures antichoc. Montage vertical du récepteur Média Vous pouvez vous servir du support fourni pour monter le récepteur Média verticalement. Garniture antichoc 1. Engagez le support sur le côté du récepteur Média. Côté droit Conservez les garnitures antichoc et les vis. Vous en aurez besoin si vous décidez de monter le récepteur Média dans la position horizontale.
  • Seite 63: Réglage Du Système

    Raccordement du câble système à l’écran plasma Écran plasma (vue de dos) Pour de plus amples détails concernant (BLANC) (NOIR) l’installation des enceintes PIONEER en option, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne les enceintes. Câble système Raccordement du câble système au récepteur Média Récepteur Média (vue de dos)
  • Seite 64: Cheminement Des Câbles

    Préparation Cheminement des câbles Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer. (vue de dos) Si les enceintes sont montées de chaque côté...
  • Seite 65: Préparation Du Boîtier De Télécommande

    Préparation Portée du boîtier de télécommande Préparation du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur ( ) qui est placé à la partie inférieure droite de Mise en place des piles l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à...
  • Seite 66: Raccordements De Base

    Préparation Raccordements de base Raccordement à l’antenne Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement d’un câble coaxial. SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO INPUT 1 BLACK i / o link.A SELECT INPUT MONITOR...
  • Seite 67: Pour Regarder La Télévision

    Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si Écran plasma vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des canaux de télévision”, page 27. Mise en service Appuyez sur POWER sur l’écran plasma.
  • Seite 68: Sélection Des Canaux

    Pour regarder la télévision Témoins d’état de l’écran plasma et du récepteur Média État des témoins État du système Écran plasma Récepteur Média EN SERVICE EN VEILLE EN SERVICE EN VEILLE L’écran plasma et le récepteur Média sont hors tension. Ou bien la fiche du cordon d’alimentation de chaque appareil a été...
  • Seite 69: Réglage Des Canaux Analogues Favoris

    Pour regarder la télévision Réglage des canaux analogues favoris Modification du niveau sonore Vous pouvez enregistrer en tout un maximum de 16 canaux de télévision favoris, puis les sélectionner rapidement parmi Utilisation des touches i +/i – du boîtier de vos canaux favoris.
  • Seite 70 Pour regarder la télévision Chaque pression sur la touche , provoque l’adoption d’un Utilisation de la touche du boîtier de type de sons donné. télécommande Mode Mode Mode MONO MONO Réglage MONO Stéréo- NICAM STEREO NICAM STEREO MONO phoniques 10:00 10:00 10:00 Émissions...
  • Seite 71: Gel D'une Image

    Pour regarder la télévision Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. Appuyez sur • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche. Appuyez une nouvelle fois sur pour annuler.
  • Seite 72: Configuration Du Menu

    Configuration du menu Opérations du menu Utilisation du menu Voici une présentation des procédures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaque procédure, reportez-vous aux Home Menu Paramètre Page pages appropriées décrivant individuellement ces fonctions. Image Sélection AV Contraste Luminos.
  • Seite 73: Réglages De Base

    Réglages de base Réglage automatique des canaux de • Vous pouvez démarrer l’auto-installation à partir du menu télévision Home, par exemple après avoir choisi un autre pays. Cette section traite de la manière de détecter Procédez aux opérations 1 à 3 qui suivent avant de lancer automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer l’auto-installation.
  • Seite 74: Étiquetage Des Canaux De Télévision

    Réglages de base Sélectionnez “Système” ( / ). Étiquetage des canaux de télévision Sélectionnez un système sonore ( Vous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de • Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants procéder facilite l’identification des canaux au cours de leur “B/G”, “D/K”, “I”, “L”...
  • Seite 75: Définition De Verrouillage Enfants

    Réglages de base Définition de Verrouillage enfants Classement des canaux de télévision préréglés Verrouil. Enfants interdit l’accord sur les canaux de télévision Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de qui ont été spécifiquement marqués pour cela. télévision préréglés dans l’ordre désiré. Procédez aux opérations 1 à...
  • Seite 76: Choix De La Langue

    Réglages de base Choix de la langue Sélection AV Vous avez la possibilité de choisir, parmi les 12 suivantes, la Vous avez le choix entre 5 options de visionnement, en langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et fonction de l’environnement actuel (ex. luminosité de la instructions: Allemand, Anglais, Espagnol, Finnois, Français, pièce), le type d’émission regardée ou celui des images Grec, Italien, Néerlandais, Portugais, Russe, Suédois et Turc.
  • Seite 77: Réglages De L'image

    Réglages de base Réglage pro Réglages de l’image Ce système est doté de diverses fonctions avancées Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de permettant d’optimiser la qualité de l’image. l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. Appuyez sur HOME MENU. Appuyez sur HOME MENU.
  • Seite 78: Gestion Des Couleurs

    Réglages de base Température de couleur Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi Cette fonction permet d’obtenir des couleurs aux contours une meilleure balance des blancs. mieux définis. CTI signifie Amélioration des transitions de couleurs. Sélections Haut Le blanc a une tonalité bleutée. Sélections Arrêt CTI n’est pas actif.
  • Seite 79: Réglages Du Son

    Réglages de base Paramètre Description Réglages du son Arrêt FOCUS n’est pas actif. Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les (valeur par défaut) caractéristiques des sons selon vos préférences. Marche FOCUS est actif. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue.
  • Seite 80: Gestion De L'alimentation

    Réglages de base Mise hors service en l’absence d’opération Gestion de l’alimentation Ce paramètre place le système en veille si aucune opération La gestion de l’alimentation offre différents moyens n’est exécutée pendant 3 heures. d’économiser l’énergie. Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Commande alimentation”...
  • Seite 81: Réglages Utiles

    Réglages utiles Réglage de la position de l’image Choix du standard couleur Réglez la position horizontale et la position verticale de Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre l’image sur l’écran plasma. standard couleur (par exemple, PAL, NTSC). Appuyez sur HOME MENU.
  • Seite 82: Sélection D'un Format D'image

    Réglages utiles Sélection automatique Sélection d’un format d’image Si vous avez choisi les valeurs “WSS” et “Mode 4:3” sur le menu Option, le format optimum est automatiquement sélectionné pour chaque signal vidéo contenant une balise Sélection manuelle d’écran large (WSS). Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à...
  • Seite 83: Format De L'image

    Réglages utiles Format de l’image Minuterie de mise en veille Après avoir sélectionné la valeur “Marche” pour la fonction À l’expiration d’un certain temps, le système est WSS, choisissez le format pour les signaux d’entrée 4:3. automatiquement mis en veille par cette minuterie. Appuyez sur HOME MENU.
  • Seite 84: Changement De Mot De Passe

    • Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le soigneusement. Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe. Si vous oubliez le mot de passe PDP-435FDE Lorsque le message “Intro votre code svp” s’affiche, au cours de l’opération 3 ci-dessus, maintenez la pression Mot de passe: d’un doigt sur la touche ENTER du boîtier de...
  • Seite 85: Emploi D'un Appareil Extérieur

    Emploi d’un appareil extérieur Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au Affichage des images d’un magnétoscope système d’écran plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Raccordement d’un magnétoscope Pour regarder les images provenant d’un appareil extérieur, Utilisez INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope ou un...
  • Seite 86: Utilisation De L'entrée Hdmi

    Emploi d’un appareil extérieur Pour préciser le type des signaux vidéo numériques: Utilisation de l’entrée HDMI Répétez les opérations 1 à 3 de Pour mettre en service Les prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent la prise HDMI. recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo.
  • Seite 87: Utilisation De L'entrée/Sortie Link.a

    Emploi d’un appareil extérieur Récepteur Média (vue de dos) Utilisation de l’entrée/sortie Link.A Ce système possède 3 fonctions typiques d’entrée/sortie SERVICE ONLY Link.A facilitant les raccordements entre le récepteur Média INPUT 2 et d’autres appareils audiovisuels. COMPONENT VIDEO INPUT 1 i / o link.A SELECT MONITOR...
  • Seite 88: Utilisation D'une Console De Jeu Et Visionnement Des Images D'un Caméscope

    Emploi d’un appareil extérieur Utilisation d’une console de jeu et Utilisation des appareils audio reliés visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’un appareil audio Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissantes si vous Raccordement d’une console de jeu ou d’un reliez les appareils audio qui conviennent, par exemple un caméscope récepteur audiovisuel.
  • Seite 89: Utilisation Des Fonctions Télétexte

    Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que télétexte ? Utilisation de base du télétexte Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de Mise en service, ou hors service, du télétexte divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela. Ce système d’écran plasma Sélectionnez un canal de télévision ou une source peut recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de extérieure fournissant un programme télétexte.
  • Seite 90: Affichage D'une Page Secondaire

    Utilisation des fonctions télétexte Affichage d’une page secondaire Affichage des pages de sous-titres Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils mesure de leur transmission. sont transmis. Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. Page secondaire •...
  • Seite 91: Annexe

    Annexe Guide de dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • Assurez-vous que l’écran plasma et le récepteur Média sont convenablement reliés. • Le système ne peut pas être mis sous (Reportez-vous à la page 17.) tension. • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 20.) •...
  • Seite 92: Bornage De La Prise Péritel

    Annexe Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 Prise péritel (INPUT 1) 15. Entrée pour le rouge 1. Sortie audio droite 8.
  • Seite 93: Caractéristiques Techniques

    HDMI Licensing LLC. • Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société ou organisme respectif. Publication de Pioneer Corporation. © 2004 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Seite 95 Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am VORSICHT: DER NETZSCHALTER TRENNT DAS GERÄT IN Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den SEINER AUSSCHALTSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DER Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche NETZSTROMVERSORGUNG AB. INSTALLIEREN SIE DESHALB Gefahren aufmerksam. DAS GERÄT AN EINER GEEIGNETEN STELLE SO, DASS DER NETZSTECKER IM NOTFALL SCHNELL ABGEZOGEN WERDEN KANN.
  • Seite 96 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
  • Seite 97 Inhalt 10 Praktische Einstellmöglichkeiten 12 Videotext-Funktionen Bildlage ................35 Was ist Videotext? ............... 43 Wählen eines Eingangssignaltyps ........35 Grundlegender Videotext-Betrieb ........43 Einstellen des Farbsystems ..........35 Ein- und Ausschalten von Videotext ......43 Wählen einer Bildschirmgröße ......... 36 Wählen und Steuern von Videotextseiten ....
  • Seite 98: Wichtige Grundregeln

    Wichtige Grundregeln Grundregeln zur Aufstellung Damit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP-435FDE auch voll genießen können, sollten Sie Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-435FDE zunächst diese Informationen aufmerksam lesen. zeichnet sich durch eine sehr flache Bauweise aus. Aus Sicherheitsgründen sollten bei der Montage oder Aufstellung Das Pioneer PureVision PDP-435FDE ist ein hochwertiges geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein Umkippen...
  • Seite 99 Wichtige Grundregeln Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1. Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verursacht werden.
  • Seite 100: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch 13. Das Plasma Display enthält Glasteile. Es kann brechen, Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn wenn es fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird. sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde Im Falle des Falles ist Vorsicht geboten, um sich nicht an mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und Scherben oder Splittern zu verletzen.
  • Seite 101 • Von einer Montage/Demontage des Plasma Displays am/vom Fuß mit angebrachten Lautsprechern ist abzusehen. • Es wird mit Nachdruck empfohlen, Original-PIONEER-Montagezubehör zu verwenden. • PIONEER übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produkteschäden, die sich auf den Gebrauch von anderen Befestigungsteilen als den optionalen PIONEER-Produkten zurückführen lassen.
  • Seite 102: Bei Der Handhabung Zu Beachten

    Kondenswasserbildung • Feuchtigkeit kann sich an der Oberfläche oder im Inneren des Produkts niederschlagen, wenn es schnell von einer PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts kalten an eine warme Stelle gebracht wird, oder zum Beispiel an einem Wintermorgen unmittelbar nach durch den Eigentümer oder andere Personen,...
  • Seite 103: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Plasma Display Netzkabel (2 m) Reinigungstuch (Für Europa außer UK und (Für UK und Irland) Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Lautsprecherkissen x 3 (Bei Installation der optionalen Lautsprecher an der Unterseite des Plasma Displays zu verwenden.) Schnellverschlussklemme x 3 Kugelband x 3 Garantiekarte...
  • Seite 104: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen Plasma Display (Rechte Seite) Vorderseite 1 Taste POWER 2 Anzeige STANDBY 3 Anzeige POWER ON 4 Fernbedienungssensor 5 Taste STANDBY/ON 6 Taste INPUT 7 Tasten VOLUME +/– 8 Tasten CHANNEL +/– Rückseite 9 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK) 10 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE) 11 Lautsprecheranschlüsse (rechts/links) 12 Anschluss AC INLET (Netzeingang) Anschlüsse weisen nach unten.
  • Seite 105: Media-Receiver

    Teilebezeichnungen Media-Receiver Vorderseite 1 Taste POWER 2 Anzeige POWER ON 3 Anzeige STANDBY 4 Anschluss INPUT 4 (S-VIDEO) Ziehen Sie an diesem Abschnitt, um die Klappe zu öffnen. 5 Anschluss INPUT 4 (VIDEO) 6 Anschlüsse INPUT 4 (AUDIO) Rückseite SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO...
  • Seite 106: Fernbedienung

    Teilebezeichnungen Fernbedienung Schaltet das Plasma-Display ein oder auf Bereitschaft. 2 INPUT Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4) 3 0 – 9 TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 4 p y Zeigt die Kanaldaten an.
  • Seite 107: Vorbereitungen

    • Beim Installieren oben und hinten genügend freien Raum lassen, damit ausreichende Belüftung der Geräterückseite gewährleistet ist. Über 10 cm Gebrauch des optionalen PIONEER Fußes • Näheres zur Montage finden Sie in der dem Fuß beiliegenden Anleitung. Gebrauch der optionalen PIONEER Lautsprecher •...
  • Seite 108: Vertikale Installation Des Media-Receivers

    Vorbereitungen 3. Die Stoßdämpfer entfernen. Vertikale Installation des Media-Receivers Mithilfe des mitgelieferten Fußes kann der Media-Receiver vertikal installiert werden. Stoßdämpfer 1. Den Fuß in die Seite des Media-Receivers einsetzen. Rechte Seite Bewahren Sie die Stoßdämpfer und Schrauben auf. Sie werden für horizontale Installation des Media-Receivers benötigt.
  • Seite 109: Aufbau Des Systems

    Vorbereitungen Aufbau des Systems Anschluss des Systemkabels an das Plasma Display Plasma Display (Rückseite) Näheres zur Installation optionaler (WEISS) (SCHWARZ) PIONEER Lautsprecher finden Sie in der den Lautsprechern beiliegenden Anleitung. Systemkabel Anschluss des Systemkabels an den Media-Receiver Media-Receiver (Rückseite) (SCHWARZ)
  • Seite 110: Verlegen Von Kabeln

    Vorbereitungen Verlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richtig gebündelt haben, verlegen Sie sie wie nachfolgend beschrieben. (Rückseite) Wenn die Lautsprecher an den Seiten installiert sind Lautsprecherkabel Kabelbinder Schnellverschluss- Lautsprecherkabel (mit Fuß...
  • Seite 111: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Vorbereitungen Wirkungsbereich der Fernbedienung Vorbereiten der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( ) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Einlegen der Batterien Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
  • Seite 112: Basisanschlüsse

    Vorbereitungen Basisanschlüsse Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse. SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO INPUT 1 BLACK i / o link.A SELECT...
  • Seite 113: Fernsehempfang

    Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da Plasma Display sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27 unter „Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. Einschalten Drücken Sie POWER am Plasma Display. Anzeige STANDBY • Die Anzeige STANDBY am Plasma Display blinkt rot. Drücken Sie POWER am Media-Receiver.
  • Seite 114: Kanalwechsel

    Fernsehempfang Plasma Display/Media-Receiver Statusanzeigen Anzeigestatus System-Status Plasma Display Media-Receiver POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Die Stromversorgung zum Plasma Display und Media-Receiver ist unterbrochen. Es könnten auch die Netzkabel abgetrennt worden sein. Die Stromversorgung zum System ist hergestellt. Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus. Die Stromversorgung zum Media-Receiver ist unterbrochen.
  • Seite 115: Einstellen Analoger Kanäle Als Favoriten

    Fernsehempfang Einstellen analoger Kanäle als Lautstärke- und Toneinstellungen Favoriten Mit i +/i – an der Fernbedienung Sie können max. 16 analoge Fernsehkanäle als Favoriten • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke. registrieren und die Programmwahl im Interesse schnellen Zugriffs auf diese Kanäle begrenzen.
  • Seite 116 Fernsehempfang Mit jedem Druck auf wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet. an der Fernbedienung Modus Modus Modus MONO MONO Einstellungen MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 NICAM- Zweispra- NICAM p NICAM pp MONO Sendungen chig 10:00 10:00 10:00 Mono...
  • Seite 117: Standbild

    Fernsehempfang Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. Drücken Sie • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. Drücken Sie erneut, um die Funktion wieder aufzuheben.
  • Seite 118: Menü-Steuerung

    Menü-Steuerung Menü-Bedienung Menü-Übersicht Im Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Menüs beschrieben. Konkrete Home Menu Gegenstand Seite Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit Bild AV-Wahl den Beschreibungen der jeweiligen Funktionen. Kontrast Helligkeit Farbsättigung Tint Schärfe Profi-Einstellungen...
  • Seite 119: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von • Über das Home Menu können Sie die Autoinstallation Fernsehkanälen jederzeit starten, z.B. nach Umzug in ein anderes Land. Vor In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle dem Starten der Autoinstallation bitte die folgenden automatisch gesucht und programmiert werden können. Schritte ausführen.
  • Seite 120: Eingeben Von Fernsehkanalnamen

    Grundeinstellungen „System“ wählen ( / ). Eingeben von Fernsehkanalnamen Das Tonsystem wählen ( Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später • Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ und „L’“. die Programmwahl erleichtern. Manuelle Einstellung Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle Programmplatz-Eingabe...
  • Seite 121: Einstellen Der Kindersicherung

    Grundeinstellungen Einstellen der Kindersicherung Sortieren programmierter Fernsehkanäle Fernsehkanäle, die durch die Kindersicherung geschützt sind, Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die können weder abgestimmt noch betrachtet werden. Reihenfolge programmierter Fernsehkanäle zu ändern. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle Drücken Sie HOME MENU.
  • Seite 122: Einstellen Der Sprache

    Grundeinstellungen Einstellen der Sprache AV-Wahl Wählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie Wählen Sie die Einstellung, die für die jeweiligen z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Betrachtungsbedingungen (z.B. Raumhelligkeit) und die Art Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, des Fernsehprogramms bzw. extern zugespielten Bildsignals Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch am geeignetesten ist (fünf Wahlmöglichkeiten).
  • Seite 123: Bildeinstellungen

    Grundeinstellungen Profi-Einstellungen Bildeinstellungen Dieses System bietet verschiedene fortgeschrittene Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AV- Funktionen zur Optimierung der Bildqualität. Wahloption (außer DYNAMISCH) ein. Drücken Sie HOME MENU. Drücken Sie HOME MENU. „Bild“ wählen ( / , dann ENTER). „Bild“...
  • Seite 124: Farbmanagement

    Grundeinstellungen Farb-Temp. Ermöglicht das Anpassen der Farbtemperatur für einen Sorgt für Bilder mit klareren Farbkonturen. CTI steht für „Colour günstigeren Weißabgleich. Transient Improvement“ (verbesserte Farbkantenschärfe). Wählbare Punkte Hoch Weiß mit bläulichem Ton Wählbare Punkte Aus Deaktiviert CTI. Mittelhoch Ton zwischen Weißwert und Mittel Aktiviert CTI.
  • Seite 125: Toneinstellungen

    Grundeinstellungen Gegenstand Beschreibung Toneinstellungen Deaktiviert FOCUS. Mit den folgenden Einstellungen können Sie die (Werksvorgabe) Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Aktiviert FOCUS. Stellen Sie den Ton wunschgemäß für die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 30. Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Drücken Sie HOME MENU.
  • Seite 126: Energiesparmodi

    Grundeinstellungen Keine Bedienung -aus- Energiesparmodi Schaltet das System automatisch auf den Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang keine Strom sparen. Bedienung vorgenommen wird. Drücken Sie HOME MENU. Energiesparmodus „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER). Spart Strom durch Absenken der Bildhelligkeit.
  • Seite 127: Praktische Einstellmöglichkeiten

    Praktische Einstellmöglichkeiten Bildlage • Wenn kein Bild erscheint oder die Bildfarben nicht Zum Verschieben der horizontalen und vertikalen Lage des stimmen, geben Sie einen anderen Videosignaltyp vor. Bilds auf dem Bildschirm des Plasma Displays. • Bezüglich der anzugebenden Signaltypen siehe Drücken Sie HOME MENU.
  • Seite 128: Wählen Einer Bildschirmgröße

    Praktische Einstellmöglichkeiten Automatische Wahl Wählen einer Bildschirmgröße Wenn Sie im Menü „Weiterführende Einstellungen“ „WSS“ und „4:3 Modus“ gewählt haben, wird der optimale Manuelle Wahl Bildschirm-Modus für jedes Videosignal mit WSS-Information Drücken Sie f, um zwischen den Bildschirmgrößenoptionen automatisch gewählt. für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten.
  • Seite 129: Einstellen Des Bildseitenverhältnisses

    Praktische Einstellmöglichkeiten Einstellen des Bildseitenverhältnisses Timer Wenn die WSS-Funktion aktiviert ist, stellen Sie das Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das Anzeigeformat für 4:3-Seitenverhältnis-Signaleingang ein. System automatisch auf den Bereitschaftsmodus. Drücken Sie HOME MENU. Drücken Sie HOME MENU. „Weiterführende Einstellungen“...
  • Seite 130: Ändern Des Passworts

    Sie die Notiz griffbereit auf. Wir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. Wenn das Passwort nicht mehr verfügbar PDP-435FDE Passwort-Nr.: Wenn in Schritt 3 oben die Meldung „Ihr Passwort eingeben“ erscheint, drücken Sie die Taste ENTER an der Fernbedienung und halten diese mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 131: Einsatz Externer Geräte

    Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Wiedergabe von einem Videorecorder Anschluss einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds Anschließen eines Videorecorders einer externen Signalquelle wählen Sie mit den INPUT- Zum Anschließen eines Videorecorders oder anderen Audio/ Tasten an der Fernbedienung (Seite 14) oder der INPUT-Taste Video-Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 2.
  • Seite 132: Verwendung Des Hdmi-Eingangs

    Einsatz externer Geräte Angeben des Typs der digitalen Videosignale: Verwendung des HDMI-Eingangs Die unter Aktivieren des HDMI-Anschlusses INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio- und aufgeführten Schritte 1 bis 3 wiederholen. Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung aktivieren „Video“ wählen ( / , dann ENTER). Sie den HDMI-Anschluss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu Zuordnungstabelle für Eingangssignale wählen ( / ,...
  • Seite 133: Gebrauch Von I/O Link.a

    Einsatz externer Geräte Media-Receiver (Rückseite) Gebrauch von i/o Link.A Dieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A- SERVICE ONLY Funktionen zur Verknüpfung des Media-Receivers mit INPUT 2 anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet. COMPONENT VIDEO INPUT 1 i / o link.A SELECT MONITOR INPUT OUTPUT Direkter Wiedergabestart...
  • Seite 134: Wiedergabe Von Spielekonsole Oder Camcorder

    Einsatz externer Geräte Wiedergabe von Spielekonsole oder Wiedergabe über angeschlossene Camcorder Audio-Geräte Anschließen einer Spielekonsole oder eines Anschließen von Audio-Geräten Camcorders Durch den Anschluss von Audio-Geräten wie eines AV- Receivers können Sie die Klangwiedergabe in neue Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder Dimensionen führen.
  • Seite 135: Videotext-Funktionen

    Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Grundlegender Videotext-Betrieb Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information Ein- und Ausschalten von Videotext und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe sind. Das Plasma Display-System empfängt Videotext von Eingangsquelle mit einem Videotext-Programm.
  • Seite 136: Anzeigen Von Unterseiten

    Videotext-Funktionen Anzeigen von Unterseiten Anzeigen von Untertitelseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. Sie können mehrere Untertitel wie empfangen anzeigen. [ drücken, um den Untertitel anzuzeigen. Unterseiten-Bildschirm • Die Untertitel werden mit den vom Sender empfangenen Daten aktualisiert. TEXT 01:44:37 Erneut [ drücken, um die nächste verfügbare Untertitelseite aufzurufen.
  • Seite 137: Anhang

    Anhang Fehlerdiagnose Problem Lösungsansätze • Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, dass Plasma Display und Media-Receiver korrekt angeschlossen sind. • System lässt sich nicht einschalten. (Siehe Seite 17 .) • Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 20.) • Ist der Hauptnetzschalter eingeschaltet? (Siehe Seite 21.) •...
  • Seite 138: Scart-Anschlussbelegung

    Anhang SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audio-Video-Steuerung 15. Eingang Rot 2. Eingang Audio, rechts 9.
  • Seite 139: Technische Daten

    • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. • Namen der erwähnten Firmen oder Institutionen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2004 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 140 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <04G00001>...

Inhaltsverzeichnis