B.5.9 DISPOSITIVO DI
BLOCCAGGIO DELLE
PROLUNGHE MECCANICHE
All'estremità
dell'ultima
idraulica è fissato un dispositivo di
bloccaggio che impedisce la fuoriuscita
accidentale della prolunga manuale.
Il dispositivo è costituito da piatti
antisfilamento, i quali permettono alla
prolunga di scorrere liberamente tra le
posizioni tutto dentro tutto fuori.
Per togliere la prolunga è necessario
rimuovere i piatti antisfilamento.
Durante la fase di estrazione
della prolunga è necessario evitare i
rischi
residui
dovuti
operazione vedi §A.1.3, §A.1.5).
B.5.9 MANUAL EXTENSIONS
LOCK DEVICES
estensione
Located at the end of the last hydraulic
extension is fixed a lock devices
designed to prevent the accidental
escape of the extension.
This device consists of anti-extracting
plates, that allow the extension to slide
freely between the fully retracted and
fully extended position.
To remove the manual extension, it's
necessary to remove the anti-extracting
plates.
During the extraction of the
manual extension it's necessary to
a
questa
avoid the residual risks due to this
operation (see §A.1.3, §A.1.5).
B-32
B.5.9 SPERRVORRICHTUNG
FÜR DIE MANUELLE
VERLÄNGERUNGEN
Am Ende des letzten hydraulischen
Ausschub, ist eine Sperrvorrichtung
befestigt, die ihr zufälliges Ausfahren
verhindert.
Diese
Vorrichtung
besteht
Feststellungsplatten,
die
Gleiten der Verlängerung zwischen den
äußeren
und
inneren
erlauben.
Um
die
manuelle
abzurüsten, ist es notwendig, die Fest-
stellungsplatten zu entfernen.
Während des Ausfahrens der
Verlängerung ist es notwendig, die
Restrisiken für diesen Vorgang zu
vermeiden (siehe §A.1.3, §A.1.5).
aus
ein
freies
Stellungen
Verlängerung