Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
AMCO VEBA Anleitungen
Baumaschinen und Baugeräten
817T
AMCO VEBA 817T Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für AMCO VEBA 817T. Wir haben
1
AMCO VEBA 817T Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch
AMCO VEBA 817T Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch (176 Seiten)
Marke:
AMCO VEBA
| Kategorie:
Baumaschinen und Baugeräten
| Dateigröße: 16 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
3
Manuale Avvertenze
10
Warning Manual
10
Pericoli DI Natura Meccanica
11
Resistenza Meccanica
11
Mechanical Hazards
11
Mechanical Resistance
11
Mechanische Gefahren
11
Pericolo DI Schiacciamento
14
Crushing Hazard
14
Tab. A-1: Distanze Minime DI Sicurezza - Min. Safety Distances - Min. Sicherheitsabstände
16
Pericolo DI Cesoiamento
17
Cutting Hazard
17
Pericolo DI Trascinamento Ointrappolamento
18
Pericolo DI Urto
18
Dragging or Entrapment Hazard
18
Impact Hazard
18
Pericolo DI Eiezione DI Olio
20
Oil Leak Hazard
20
Perdita DI Stabilità
21
Loss of Stability
21
Scivolamento, Inciampo E Caduta
24
Slipping, Tripping and Falls
24
Pericoli DI Natura Elettrica
25
Contatto con Elementi in Tensione
25
Electric Shock Hazard
25
Contact with Live Components
25
Fenomeni Elettrostatici
27
Static Electricity
27
Pericoli DI Natura Termica
28
Bruciature, Scottature
28
Temperatura Ambientale
28
Heat Hazards
28
Burns
28
Environmental Temperature
28
Pericoli Generati Dal Rumore
29
Pericoli Generati da Vibrazioni
29
Noise Hazards
29
Vibration Hazards
29
Gefahren durch Lärm
29
Pericoli da Sostanze Utilizzate Dalla Macchina
30
Pericoli da Contatto O Inalazione DI Fluidi Dannosi
30
Hazards Relating to Substances Used by the Machine
30
Toxic Substance Hazard (Inhalation or Contact)
30
Gefahren durch von der Maschine Verwendete Stoffe
30
Pericoli DI Tipo Ergonomico
34
Postazioni DI Lavoro
34
Ergonomic Hazards
34
Operating Positions
34
Visibilità
35
Visibility
35
Errore Umano
36
Human Error
36
Avviamento Espegnimento Inatteso Della Gru
37
Unexpected Start-Up and Switch-Off of the Crane
37
Inefficienza Dei Dispositivi DI Sicurezza
38
Safety Device Faults
38
Errori DI Accoppiamento
40
Coupling Faults
40
Anschluss
40
Pericoli Causati da Manovre Errate
42
Hazards Due to Incorrect Load Movements
42
Avvertenze Per Il Sollevamento E Il Trasporto Gru
45
Warnings to Lift and Transport the Crane
45
Warnungen für Transport und Anheben des Krans
45
Avvertenze Supplementari Per Radiocomando
46
Supplementary Warnings for Radio Remote Control
46
Zusätzliche Hinweise für die Funkfernsteuerung
46
Avvertenze Supplementari Per Verricello
50
Supplementary Warnings for Winch
50
Zusätzliche Hinweise für die Seilwinde
50
Avvertenze Supplementari Per Benna-Polipo
53
Supplementary Warnings for Bucket-Grab
53
Avvertenze Supplementari Per Trivella
56
Supplementary Warnings for Drill
56
Zusätzliche Hinweise für Erdbohrer
56
Manuale D'uso
57
Operating Manual
57
Premessa
58
Premise
58
Identificazione
59
Identification
59
Documentazionee Descrizione Gru
60
Documentazione Allegata
60
Crane Description and Documentation
60
Enclosed Documentation
60
Dokumentation und Kranbeschrei- Bung
60
Marcatura
61
Mark
61
Condizioni DI Servizio
62
Service Conditions
62
Tab. B-1: Condizioni DI Servizio - Service Conditions - Dienstbedingungen
62
Componenti Principali
63
Main Components
63
Dispositivi DI Sicurezza, Limitatori Eindicatori
64
Safety Devices, Limit Switches and Indicators
64
Sigilli DI Sicurezza
65
Safety Seals
65
Comandi Gru no Rdc
66
Controls of no Rdc Crane
66
Comandi Gru Rdc
67
Rdc Crane Controls
67
Descrizione Dei Comandi
68
Pannelli DI Controllo Gru as no Rdc
68
Description of the Controls
68
Control Panels on as no Rdc Crane
68
Beschreibung der Steuerungen
68
Pannelli DI Controllo Gru Rdc
69
Rdc Control Panels
69
Deviatore Principale
72
Main Deviation Valve
72
Comandi Stabilizzatori Lato Distributore
73
Stabilizers Controls at Control Valve Side
73
Comandi Stabilizzatori Lato Opposto Distributore
74
Stabilizers Controls at Control Valve Opposite Side
74
Comandi Operativi
75
Operation Controls
75
Descrizione Dei Dispositivi DI Sicurezza
79
Valvola DI Massima Pressione DI Lavoro
79
Description of the Safety Devices
79
Max Working Pressure Valve
79
Beschreibung der Sicherhets- Vorrichtungen
79
Valvola DI Sovrapressione
80
Overpressure Valve
80
Limitatore DI Momento no Ce
81
No Ce Load Limiting Device
81
Esclusione del Limitatore DI Momento no Ce
82
Exclusion of no Ce Load Limiting Device
82
Pulsanti D'arresto D'emergenza
84
Emergency Stop Buttons
84
Valvole DI Blocco Sui Cilindri Oleodinamici
85
Block Valves on Hydraulic Cylinders
85
Dispositivi DI Bloccaggio Delle Aste Stabilizzatrici
86
Locking Devices for Stabilizer Extensions
86
Dispositivo DI Bloccaggio Delle Prolunghe Meccaniche
87
Manual Extensions Lock Devices
87
Limitatori DI Rotazione (Optional)
88
Slewing Limiting Devices (Optional)
88
Indicatori E Luci DI Segnalazione
90
Indicatori DI Livello E Termometro Sul Serbatoio Olio
90
Indicatori DI Carico Gru Ce no Rdc
90
Gauges and Warning Lights
90
Oil Level and Temperature Gauges on the Oil Tank
90
Load Indicators Ec Not Rdc Crane
90
Indicatori DI Intasamento Filtri
91
Luci DI Segnalazione Gru Rdc
91
Filter Clogging Indicators
91
Warning Lights Rdc Crane
91
Dispositivo Segnalazione Chiusura Aste Stabilizzatrici (Ce)
92
Device Signalling the Closing of the Stabilizer Beams (Ec)
92
Pittogrammi
93
Pictograms
93
Piktogramme
93
Controlli Preliminari Delle Condizioni DI Lavoro
94
Condizioni Climatiche Eatmosferiche
94
Tab. B-2: Forza del Vento - Wind Force - Windstärke
94
Preliminary Verification of Operating Conditions
94
Climate and Atmospheric Conditions
94
Vorabkontrol- Len der Arbeits- Bedingungen
94
Distanza da Linee Elettriche
95
Pendenza del Terreno
95
Distance from Power Lines
95
Ground Slope
95
Resistenza del Terreno
96
Ground Resistance
96
Tab. B-3: Portata del Terreno - Bearing Capacity of the Soils - Belastbarkeit des Bodens
96
Visibilità
97
Visibility
97
Tab. B-4: Segnali Manuali DI Comando - Manual Control Signals - Steuerungshandzeichen
97
Controlli Generali Prima DI Operare con la Gru
98
General Preliminary Crane Checks before Operation
98
Operare con la Gru
99
Operazioni DI Avviamento (Gru no Rdc)
99
Operating with the Crane
99
Start up Operation (no Rdc Crane)
99
Operazioni DI Avviamento (Gru Rdc)
100
Start up Operation (Rdc Crane)
100
Procedura DI Stabilizzazione Gru
101
Stabilization Procedure of the Crane
101
Procedura DI Apertura Della Gru
105
Procedure for Opening the Crane
105
Operazioni DI Sollevamento
106
Lifting Operations
106
Dispositivo DI Incremento DI Potenza Avps
108
Avps Power Boost Device
108
Procedura DI Chiusura Della Gru
109
Procedure for Closing the Crane
109
Procedura DI Chiusura Stabilizzatori
111
Prodedure for Closing the Stabilizers
111
Controlli Obbligatori Prima DI Lasciare la Postazione DI Lavoro
115
Compulsory Safety Checks before Leaving the Work Place
115
Accessori DI Sollevamento
116
Lifting Accessories
116
Prolunghe Manuali
117
Manual Extensions
117
Verricello
119
Winch
119
Benna-Polipo
121
Bucket-Grab
121
Cmanuale DI Manutenzione
122
Cmaintenance Manual
122
Termini DI Garanzia
123
Manutenzione Ordinaria
123
Warranty Terms
123
Ordinary Maintenance
123
Garantiebestimmungen
123
Ordentliche Wartung
123
Ingrassaggio
124
Greasing
124
Tab. C-1 Grasso Per Manutenzione - Grease for Maintenance - Schmierfett für Wartung
124
Schema DI Ingrassaggio
125
Greasing Chart
125
Tab. C-2 Frequenza DI Ingrassaggio - Frequency of Greasing - Schmierintervalle
125
Pulizia Della Gru
127
Cleaning the Crane
127
Manutenzione Programmata
128
Manutenzione Straordinaria
128
Inattività
128
Planned Maintenance
128
Extraordinary Maintenance
128
Inactivity
128
Messa Fuori Servizio Della Gru
129
Disinstallazione
129
Taking the Crane out of Service
129
Disassembly
129
Außer BETRIEB- SETZEN des KRANS
129
Stoccaggio
130
Smaltimento
130
Storage
130
Disposal
130
Dallegati
131
Denclosures
131
Dati Tecnici
132
Technical Specifications
132
General Specifications
132
Technische Daten
132
Caratteristiche Generali
133
Tempi DI Apertura Cilindri Idraulici
134
Capacità Circuito Idraulico
134
Opening Time of the Hydraulic Cylinders
134
Capacity of Hydraulic System
134
Dimensioni D'ingombro
135
Overall Dimensions
135
Diagrammi DI Carico 815T
136
Load Diagrams 815T
136
Diagrammi DI Carico 817T
139
Load Diagrams 817T
139
Pesi E Baricentri
142
Weights and Centres of Gravity
142
Schemi Idraulici
144
Hydraulic Diagrams
144
Schemi Elettrici
154
Electric Diagrams
154
Funzioni Operative Radiocomandi
157
Operating Functions of the Radio Remote Controls
160
Pittogrammi Applicati Alla Gru
166
Pictograms on the Crane
166
Elenco Controlli DI Manutenzione Programmata
168
Planned Maintenance Check List
168
Anomalie
170
Troubleshooting
170
Coppie DI Serraggio
173
Tightening Torques
173
Tab. D-1 Serraggio Viteria - Tightening of Bolts and Screws - Anzug der Schrauben
173
Tab. D-2 Serraggio Raccordi - Tightening of Fittings - Anzug der Anschlüsse
174
Tab. D-3 Serraggio Tiranti DI Staffaggio - Tightening of Tie Mounting Rods - Anzug der Sockelbefestigungen
174
Tabelle DI CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA
175
Conversion Tables of Measurements Units
175
Tab. D-4 Conversione Unità DI Misura - Conversion of Measurement Units - Umrechnung der Maßeinheiten
175
Verwandte Produkte
AMCO VEBA 810MF
AMCO VEBA 810
AMCO VEBA 810C
AMCO VEBA 816T
AMCO VEBA 818T
AMCO VEBA 815T
AMCO VEBA 817
AMCO VEBA 817C
AMCO VEBA 807NT
AMCO VEBA 828
AMCO VEBA Kategorien
Baumaschinen und Baugeräten
Autos
Hebezeuge
Weitere AMCO VEBA Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen