Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AMCO VEBA 808N Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch Seite 28

Inhaltsverzeichnis
A.3
PERICOLI DI
NATURA TERMICA
A.3.1 BRUCIATURE,
SCOTTATURE
Tali rischi sono dovuti a pericolo di
 Contatto con tubi caldi, serbatoio
caldo, esplosione tubo con eiezione di
olio caldo
 Utilizzo in ambienti esplosivi
AVVERTENZE
- -Non
toccare
nessuna
sistema
idraulico
temperatura supera 50°C (EN 563).
- L'impiego della macchina non è
previsto in atmosfera esplosiva.
A.3.2 TEMPERATURA
AMBIENTALE
AVVERTENZE
- -Le postazioni di comando devono
essere poste in modo da assicurare
che gli operatori non possano toccare
superfici calde (>50°C - EN 563) e
durante il normale funzionamento
della gru. In particolare devono essere
protetti tutti i tubi idraulici contenenti
fluidi a pressione maggiore di 50 bar
e/o aventi temperatura maggiore di
50°C e situati entro una distanza di
1 m dall'operatore (EN 12999).
- L'operatore
deve
periodicamente che il termometro
funzioni correttamente. In caso di
malfunzionamento deve rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato.
- La
temperatura
ambientale
condizionare la capacità di comando
della gru: nel caso particolare in cui
l'operatore si trovi a lavorare in
condizioni estreme (ambienti o climi
eccessivamente caldi e/o con umidità
relativa eccessiva, ambienti o climi
eccessivamente
freddi),
obbligo di interrompere le operazioni
di movimentazione se le condizioni
psicofisiche non sono ottimali.
A.3
A.3.1 BURNS
These hazards are caused by:
 Contact with hot hoses, hot tanks and
damage to hoses resulting in spurts of
hot oil.
 Use in explosive environments
WARNINGS
- Do NOT touch any part of the
parte
del
hydraulic
quando
la
temperature exceeds 50°C (EN 563).
- Do NOT use the machine in explosive
environments.
A.3.2 ENVIRONMENTAL
TEMPERATURE
WARNINGS
- Control positions must be located so
that
surfaces (>50°C - EN 563) during
normal crane functioning. Specifically
all hydraulic hoses containing fluid
under pressure > 50 bar and/or with a
temperature > 50°C and located at a
distance of < 1 m from the operator
(EN 12999)
protect the operator.
- Routinely check that the thermometer
controllare
is functioning correctly. Refer to an
authorised assistance centre in the
event of a fault.
- Environmental temperature can affect
crane control capacity. Do NOT use
può
the
environmental conditions (very hot,
very cold, very high relative humidity).
è
fatto
HEAT HAZARDS
system
when
operators
cannot
touch
must
be
covered
crane
under
extreme
A-19
A.3
GEFAHREN
THERMISCHER ART
A.3.1 VERBRENNUNGEN,
VERBRÜHUNGEN
Diese Gefahren werden verursacht durch die
 Berührung von heißen Rohren, des
heißen
Tanks,
Rohren und anschließende Heraus-
spritzen von heißem Öl
 Verwendung in explosionsgefährdeten
Bereichen
WARNUNGEN
- -Keinen Teil des Hydrauliksystems
berühren, wenn die Temperatur 50°C
the
überschreitet (EN 563).
- Es
ist
verboten,
explosionsgefährdeter Atmosphäre zu
benutzen.
A.3.2 UMGEBUNGS-
TEMPERATUR
WARNUNGEN
- Durch
die
hot
Steuerstände
werden, dass die Bediener während
des
normalen
heißen Oberflächen (>50°C - EN 563)
berühren
können.
müssen alle Hydraulikrohre geschützt
werden, die Flüssigkeiten mit einem
to
Druck von über 50 bar und/oder mit
einer Temperatur von über 50°C
enthalten und sich in einem Abstand
von 1 m vom Bediener befinden
(EN 12999).
- Der
Kranführer
kontrollieren, ob das Thermometer
korrekt funktioniert. Andernfalls muss
sich an ein autorisiertes Service-
Center wenden.
- Die Umgebungstemperatur kann die
Bedienfähigkeit beeinträchtigen. bei
Arbeiten unter extremen Bedingungen
(übermäßig
heiße
Umgebungen und/oder hohe relative
Luftfeuchtigkeit) sollte der Kranführer
die Arbeit unterbrechen, wenn er sich
nicht gut fühlt .
das
Bersten
von
den
Kran
in
Positionierung
der
muss
gewährleistet
Kranbetriebs
keine
Insbesondere
muss
regelmäßig
oder
kalte
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

908n

Inhaltsverzeichnis