Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha YSP-800 Bedienungsanleitung
Yamaha YSP-800 Bedienungsanleitung

Yamaha YSP-800 Bedienungsanleitung

Digital sound projector
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 188
G
YSP-800
Digital Sound Projector
Système Acoustique Numérique
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YSP-800

  • Seite 1 YSP-800 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will CAUTION not be held responsible for any damage resulting from use of this Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS INTRODUCTION BASIC OPERATION OVERVIEW ............2 PLAYBACK ............37 FEATURES............. 3 Selecting the input source........37 Playing back sources ..........38 USING THIS MANUAL ........4 Adjusting the volume..........38 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 5 Muting the sound ............. 39 CONTROLS AND FUNCTIONS ......6 BEAM MODE ............40 Front panel ..............
  • Seite 4: Overview

    The YSP-800 projects sound beams containing surround sound information for the front right (R), front left (L), surround right (SR) and surround left (SL) speaker positions, which are reflected off the walls of your listening room before reaching the actual listening position.
  • Seite 5: Features

    ◆ DTS (Digital Theater Systems) developed by YAMAHA Electronics Corp. so that you can This is an audio signal format used on DVDs and other purely experience movies at home with all the dramatic sound digital media.
  • Seite 6: Using This Manual

    USING THIS MANUAL USING THIS MANUAL Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for the component. • Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control. In such cases, the operation is described using remote control operation.
  • Seite 7: Supplied Accessories

    SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) Batteries (×2) Optical cable (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP OSD video pin cable (×1) Digital audio pin cable (×1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Seite 8: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC jack 6 STANDBY/ON Use to connect the supplied optimizer microphone to be Turns on the power of this unit or sets it to the standby used to run AUTO SETUP (see page 27). mode (see page 23).
  • Seite 9: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display NIGHT SLEEP DIGITAL 1 NIGHT indicator 4 Volume level indicator Lights up when you select a volume mode (see page 52). Shows the current volume level (see page 38). 2 SLEEP indicator 5 Multi-information display Lights up when the sleep timer is turned on (see page 55).
  • Seite 10: Rear Panel

    8 SYSTEM CONNECTOR jack Use to connect a subwoofer (see page 20). (U.S.A. and Canada models only) Use to connect a YAMAHA subwoofer equipped with a 4 VIDEO OUT jack SYSTEM CONNECTOR jack to this unit (see page 20). Use to connect to the video input terminal of your TV to 9 AC power supply cable display the OSD of this unit (see page 15).
  • Seite 11: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 1 Infrared window This section describes the function of each control on the remote control used to control this system. Outputs infrared control signals. Aim this window at the component you want to operate. You can also control other components using the remote control 2 STANDBY/ON once you set the appropriate remote control codes.
  • Seite 12 CONTROLS AND FUNCTIONS I MACRO Use to set the TV macro (see page 85). J INPUTMODE Switches between input modes (AUTO, DTS or ANALOG). See page 37 for details. K SLEEP Sets the sleep timer (see page 55). L Beam mode buttons Change the beam mode settings (see page 40).
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION This section describes a suitable installation location to install the unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Before installing this unit Installing this unit This unit creates surround sound by reflecting projected Install this unit where there are no obstacles such as sound beams off the walls of your listening room.
  • Seite 14 INSTALLATION ■ Detaching the metal apparatus from the ■ Using a stand rear panel You can mount your TV on the stand placed on a commercially available rack to install this unit under your A metal apparatus is attached to the rear panel used for packing purposes.
  • Seite 15 INSTALLATION ■ Affixing this unit Peel off the film from each of the four supplied fasteners and then secure them to the bottom four corners of this unit and the top of the rack, etc. This unit Peel off the film Fasteners Notes •...
  • Seite 16: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS This unit is equipped with two optical digital jacks, one coaxial digital jack and two types of analog jacks for connecting external components such as your TV, DVD player, VCR, digital satellite tuner, cable TV tuner and game console. Further, by connecting a subwoofer to this unit, you can enjoy reinforced low bass sounds.
  • Seite 17: Connecting A Tv

    CONNECTIONS Connecting a TV You can connect a TV to this unit and display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. Note If you connect this unit to the analog audio and optical digital audio output jacks at the same time as shown in the left illustration below, the digital audio signals output at the optical digital output jack take priority over the analog audio signals output at the analog audio output jacks.
  • Seite 18: Connecting A Dvd Player/Recorder

    CONNECTIONS Connecting a DVD player/recorder To connect a DVD player/recorder, connect the coaxial digital output jack on your DVD player to the coaxial digital input jack (DVD COAXIAL) on this unit. If there is no coaxial digital output jack on your DVD player/recorder, use them with optical digital connection. DVD/VCR combo DVD player/recorder player/recorder...
  • Seite 19: Connecting A Vcr

    CONNECTIONS Connecting a VCR To connect a VCR, connect the analog audio output jacks on your VCR to the analog audio input jacks (VCR R/L) on this unit. Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks. Video signal to a TV Analog audio output...
  • Seite 20: Connecting A Digital Satellite Tuner Or A Cable Tv Tuner

    CONNECTIONS Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner To connect a digital satellite tuner or a cable TV tuner, connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the optical digital input jack (TV/STB OPTICAL) on this unit. In addition, connect the analog audio output jacks on your VCR to the analog audio input jacks (TV/STB R/L) on this unit.
  • Seite 21: Connecting Other External Components

    CONNECTIONS Connecting other external components To connect other external components, connect the optical digital output jack on the component to the optical digital input jack (AUX OPTICAL) on this unit. You can connect a DVD player/recorder or a component that supports optical digital connections. Game console, etc.
  • Seite 22: Connecting A Subwoofer

    Connecting to the SYSTEM CONNECTOR jack (U.S.A. and Canada models only) When connecting a YAMAHA subwoofer equipped with a SYSTEM CONNECTOR jack, connect it to the SYSTEM CONNECTOR jack on this unit. If the subwoofer is connected using a system type connection, changing the power mode of this unit controls the power mode of the subwoofer.
  • Seite 23: Connecting The Power Supply Cable

    CONNECTIONS Connecting the power supply cable Once all other connections are complete, plug the power supply cable into the AC wall outlet. To the AC outlet...
  • Seite 24: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED Installing batteries in the remote Operation range of the remote control control The remote control transmits a directional infrared beam. Use the remote control within 6 m of this unit and point it toward the remote control sensor on this unit during operation.
  • Seite 25: Using The Remote Control

    GETTING STARTED Using the remote control Turning on the power The control area and the corresponding functions of the remote control change depending on the currently selected input source. Press the input selector buttons (TV, STB, VCR, DVD or AUX) to select an input source and switch to the operation mode of the corresponding input source.
  • Seite 26: Using Set Menu

    USING SET MENU USING SET MENU ■ Other buttons that display the OSD Displaying the OSD Remote control buttons that Page display the OSD This section simply describes how to display the OSD (on- screen display) of this unit on your TV screen and set the 1 Input selector buttons parameters for your listening room.
  • Seite 27: The Flow Chart Of Set Menu

    USING SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run AUTO SETUP. See “AUTO SETUP” on page 26. If an error occurs Look for a remedy. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 33 for a complete list of error messages and possible remedies.
  • Seite 28: Auto Setup

    This unit employs the beam optimization feature and the YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technology with the aid of the supplied optimizer microphone, allowing you to avoid troublesome listening-based speaker setup and achieving highly accurate sound adjustments that best match your listening environment.
  • Seite 29: Installing The Optimizer Microphone

    AUTO SETUP Installing the optimizer microphone The supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the optimizer microphone to this unit and make sure that the optimizer microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the optimizer microphone and the walls in your listening room.
  • Seite 30: Using Auto Setup

    AUTO SETUP Example of using the supplied cardboard Using AUTO SETUP microphone stand Once the optimizer microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. Optimizer microphone position Within 1 m More than 2 m...
  • Seite 31 AUTO SETUP Notes Press MENU on the remote control. The SET MENU screen appears on your TV. • If your listening room has curtains, open the curtains before starting the BEAM OPT+SOUND OPTIMZ or the BEAM OPTIMZ only procedure. SET MENU •...
  • Seite 32 AUTO SETUP Press to select BEAM OPT+SOUND Press to select and configure OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only or SOUND each parameter and then press ENTER. OPTIMZ only and then press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER ENTER INSTALLING (Installing) Use to select the installed position of the unit in your listening room.
  • Seite 33 AUTO SETUP MOUNTING (Mounting) Press ENTER to start the AUTO SETUP Use to select the mounted position of the unit in your listening room. procedure. Choices: SHELF (Shelf mount), WALL (Wall mount) The following screen appears on your TV. ENVIRONMENT CHECK (Environmental noise check), SUB WOOFER CHECK (Subwoofer check) and WILL START in 10 SEC (Will start in 10 sec) are displayed in order as the PREPARATION procedure...
  • Seite 34 AUTO SETUP Check that the following screen is displayed on your TV. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. Example of the SHOW RESULT screen SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Press ENTER to confirm the results or press RETURN to cancel the results.
  • Seite 35 If the position/connection and re-try. problem persists, contact the nearest YAMAHA service center for assistance. ERROR E-7 An internal system error occurred. Repeat the AUTO SETUP procedure. —...
  • Seite 36: Using The System Memory

    USING THE SYSTEM MEMORY USING THE SYSTEM MEMORY Saving settings Press to select MEMORY and then press ENTER. You can save the current settings adjusted in SET MENU The following screen appears on your TV. in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment.
  • Seite 37: Loading Settings

    USING THE SYSTEM MEMORY Loading settings Press to select USER1, USER2 or USER3 and then press ENTER. You can recall the settings saved in “Saving settings” on The following screen appears on your TV. page 34 according to the varying conditions of your listening environment.
  • Seite 38 USING THE SYSTEM MEMORY Press to select MEMORY and then Press to select USER1, USER2 or press ENTER. USER3 and then press ENTER. The following screen appears on your TV. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER ENTER ENTER ;MEMORY 1)MEMORY LOAD...
  • Seite 39: Selecting The Input Source

    PLAYBACK PLAYBACK Press STB on the remote control to play back a Selecting the input source satellite broadcast. You can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repeatedly or pressing one of the input selector buttons (TV, STB, VCR, DVD or AUX) on the remote control.
  • Seite 40: Playing Back Sources

    PLAYBACK Playing back sources Adjusting the volume Once an input source is selected (see page 37), you can play back the selected input source. Note This section uses a DVD player as an example of the playback source. For details on the TV and the DVD player you are using, refer to the owner’s manual supplied with the TV and the DVD player.
  • Seite 41: Muting The Sound

    PLAYBACK Muting the sound TV VOL VOLUME MUTE TV INPUT TV MUTE Press MUTE on the remote control to mute the sound. AUDIO MUTE ON appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE Flashes Press MUTE on the remote control again (or press VOLUME +/–) to resume the sound output.
  • Seite 42: Beam Mode

    BEAM MODE BEAM MODE You can change the beam mode to suit the input source of this unit using the beam mode buttons on the remote control (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM or TARGET). Select stereo mode for 2-channel sources, 3 beam mode, 5 beam mode and stereo plus 3 beam mode for 5.1-channel playback.
  • Seite 43: Stereo Plus 3 Beam Mode

    BEAM MODE INPUTMODE SLEEP 5 beam mode 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Outputs sound beams from the front left and right, center, STEREO TARGET and surround left and right speakers. This mode is ideal for enjoying surround sound effects to the fullest when MUSIC MOVIE VOL MODE...
  • Seite 44: Beam Mode

    BEAM MODE 3 beam mode Stereo mode Outputs sound beams from the front left and right and Outputs sound beams from the front left and right center speakers. This mode is ideal for enjoying movies speakers in the 2-channel stereo mode. This mode is ideal with the whole family.
  • Seite 45: Target Mode

    BEAM MODE Press TARGET on the remote control to select Target mode the target mode and then press to adjust the angle. Outputs sound beams in a single channel. This mode is Control range: L90° to R90° ideal if you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or if you do not disturb •...
  • Seite 46: Enjoying Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND ENJOYING SURROUND SOUND ■ Decoder indicators ■ Surround modes and recommended Depending on the input source and the selected surround sources mode, the indicators in the front panel display light up as Recommended follows: Surround mode source Dolby Pro Logic Status Indicator...
  • Seite 47: Enjoying 2-Channel Sources In Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying 2-channel sources Press SURROUND on the remote control in surround sound repeatedly (or press SURROUND and then press ) to switch between surround This unit can decode 2-channel sources for 5.1 channel modes. playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode.
  • Seite 48: Enjoying Tv In Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying TV in surround sound Press VOLUME +/– on the remote control to adjust the volume level. You can enjoy analog audio signals output from your TV in real surround sound. VOLUME Before performing the steps below, set the volume of this unit to –40 dB.
  • Seite 49: Adjusting Surround Mode Parameters

    ENJOYING SURROUND SOUND Adjusting surround mode SURROUND parameters You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE SPORTS SURROUND...
  • Seite 50 ENJOYING SURROUND SOUND ■ When Dolby Pro Logic II Music is selected PANORAMA Gives front left and right channel sound a wraparound effect, distributed throughout the entire surround sound field to give you an expansive feeling. Choices: ON/OFF Default setting: OFF DIMENSION Adjusts the difference in volume between front and surround channels to the volume balance you desire.
  • Seite 51: Using Sound Field Programs

    This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from stereo or multi-channel sources. This unit is also equipped with a YAMAHA CINEMA DSP (digital sound field processing) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience. Most of the sound field programs are precise digital recreations of actual acoustic environments found in famous concert halls, music venues and movie theaters.
  • Seite 52: Turning On Cinema Dsp Programs

    USING SOUND FIELD PROGRAMS ■ Movie program Turning on CINEMA DSP programs Select this sound field program when you play movie sources, especially the ones encoded in Dolby Digital, You can select from three different sound field programs DTS or Dolby Surround. This program clearly reproduces (MUSIC, MOVIE and SPORTS) depending on the type of dialog and sound effects, thus creating a broad and sources you want to enjoy.
  • Seite 53: Turning Off Cinema Dsp Programs

    USING SOUND FIELD PROGRAMS Turning off CINEMA DSP programs Adjusting CINEMA DSP levels Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy You can enjoy good quality sound with the factory preset the original sound without the sound field program effect. parameters.
  • Seite 54: Using The Volume Mode

    USING THE VOLUME MODE USING THE VOLUME MODE The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e.
  • Seite 55 USING THE VOLUME MODE Press on the remote control to adjust the effect level of compression while NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC or TV EQUAL VOL is displayed. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Select Effect.Lvl:MIN for minimum compression. • Select Effect.Lvl:MID for standard compression. •...
  • Seite 56: Using Trubass

    USING TRUBASS USING TruBass This unit can produce the perception of an improved low frequency performance with the aid of the SRS TruBass technology, which improves bass even without a subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence of a subwoofer.
  • Seite 57: Using The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER USING THE SLEEP TIMER Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified time period. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP on the remote control, Setting the sleep timer the front panel display changes as shown below.
  • Seite 58: Canceling The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER Canceling the sleep timer Press SLEEP on the remote control repeatedly so that SLEEP OFF appears in the front panel display. SLEEP SLEEP Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated.
  • Seite 59: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP If you cannot run AUTO SETUP successfully or if an error occurs during the AUTO SETUP procedure, you can use BASIC SETUP to individually set the parameters of this unit in the following order: 1) ROOM TYPE (Room type) 2) INSTALLED POSITION (Installed position of this unit) 3) ROOM SIZE (Room size) •...
  • Seite 60 BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Room type) If the shape of your listening room is irregular, select the shape that most closely resembles your room. Check that the following screen is displayed In Example 1, the shape that best describes the listening on your TV.
  • Seite 61 BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION If RECTANGLE is selected for ROOM TYPE (Installed position of this unit) Select WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, NARROW LEFT, NARROW CENTER or Check that the following screen is displayed NARROW RIGHT that best matches the installed on your TV.
  • Seite 62 BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Room size) Press to select the installed position type that best suits the installed position of Check that the following screen is displayed this unit in your listening room and then on your TV. press ENTER. If this screen is not displayed, make settings for The following screen appears in the front panel INSTALLED POSITION.
  • Seite 63 BASIC SETUP ■ SETUP OK (Confirming settings) If RECTANGLE is selected for ROOM TYPE Check that the following screen is displayed 3 ROOM SIZE ? on your TV. 5.8m ENTER If this screen is not displayed, make settings for ENTER 4.2m ROOM SIZE.
  • Seite 64 BASIC SETUP Press to select YES or NO and then press ENTER. ENTER ENTER • Select YES to register the settings if they are satisfactory. The following screen appears, and your BASIC SETUP settings are registered. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
  • Seite 65: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for speaker positions, sound beams, digital input and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment.
  • Seite 66: Using Manual Setup

    MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP Press to select MANUAL SETUP and then press ENTER. Use the remote control to access and adjust each The following screen appears on your TV. parameter. INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM ENTER ENTER STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE...
  • Seite 67: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in BEAM MENU parallel with the wall in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the Use to manually adjust various parameters related to the distance of the listening position from this unit and the sound beam output.
  • Seite 68 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner in your listening room. Adjust Use to manually adjust the various speaker beam angles. the width and length of your listening room as well as We recommend that you select 5 beam mode before the distance of the listening position from this unit and adjusting these parameters.
  • Seite 69 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) FOCAL LENGTH (Focal length) Use to set the distance that sound beams travel after being Use to set the distance from the front of this unit to the output and reflected off the wall until they arrive at the focal point of output for each speaker.
  • Seite 70 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Image location) TREBLE GAIN (Treble gain) Use to adjust the high frequency output level of each Use to adjust the direction from which the front left and speaker. right speaker sound is heard by directing these audio signals so that they are also output from the center speaker.
  • Seite 71: Sound Menu

    MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Beam level) SOUND MENU Use to manually balance the speaker levels between the front left or surround left speakers and each speaker Use to manually adjust various parameters related to the selected. sound output. When setting the front right, center or surround left SET MENU →...
  • Seite 72 MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Subwoofer set) ■ MUTE LEVEL (Muting level) Use to manually adjust various subwoofer settings. Use to adjust how much the mute function reduces the volume level. Choices: MUTE, –20 dB C)SUBWOOFER SET • Select MUTE to completely halt all sound output. .
  • Seite 73: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Dynamic range of Dolby Digital and DTS signals) Use to manually adjust various parameters related to the Use to select the amount of dynamic range compression to audio and video input. be applied to the speakers. This setting is effective only SET MENU →...
  • Seite 74 MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Input mode) ■ INPUT RENAME (Input rename) Use to designate the input mode for the input sources Use to change the name of the input source in the OSD connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on and the front panel display.
  • Seite 75: Display Menu

    MANUAL SETUP DISPLAY MENU Repeat steps 1 to 3 to rename each input. Use to manually adjust various parameters related to the Press ENTER to exit. display. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU The new names are registered, and the display returns to the previous screen.
  • Seite 76 MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD settings) Use to adjust the display position and the background color of the OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (OSD shift) Use to adjust the vertical position of the OSD. Adjust towards the –...
  • Seite 77: Adjusting System Parameters

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Setting the maximum volume level Press STANDBY/ON on the front panel or on the remote control to turn off the power of You can set the maximum volume level so that this unit this unit. will not output sound beyond the limited volume level.
  • Seite 78: Protecting The Current Settings

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Protecting the current settings Press to adjust the maximum volume level. You can protect the current settings from being accidentally erased or unwantedly changed. Repeat steps 1 to 3 in “Setting the maximum ENTER volume level” on page 75. Press on the remote control so that MEMORY PROTECT is shown in the front...
  • Seite 79: Initializing The Current Settings

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Initializing the current settings Press to switch between PROTECT: ON and PROTECT: OFF. You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. Note ENTER After performing the following procedure you must reset the...
  • Seite 80: Adjusting The Audio Balance

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Adjusting the audio balance Press to switch between PRESET: RESET and PRESET: CANCEL. You can adjust the sound beam output level of each speaker by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to- life surround sound experience.
  • Seite 81 ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS ■ Using the audio output being played Press to select the speaker you want back to adjust. You can also manually adjust the speaker levels while playing back an input source such as a DVD. The front panel display changes as follows. TEST LEFT SPORTS SURROUND...
  • Seite 82 ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Press to adjust speaker volumes. ENTER Control range: –10 dB to +10 dB Press CH LEVEL (or wait for a few seconds without operating this unit) when you have completed your adjustment. CH LEVEL...
  • Seite 83: Selecting The Input Mode

    SELECTING THE INPUT MODE SELECTING THE INPUT MODE You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. •...
  • Seite 84: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes.
  • Seite 85: Controlling Other Components

    REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components ■ Operating your TV ■ Operating your DVD player Press TV to select TV as the input source. Press DVD to select DVD as the input source. STANDBY/ON POWER POWER STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUT1...
  • Seite 86: Numeric Buttons

    REMOTE CONTROL FEATURES ■ Operating your VCR player Press YSP on the remote control to return to the operation Press VCR to select VCR as the input source. mode of this unit. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Seite 87: Using The Tv Macro

    REMOTE CONTROL FEATURES ■ Setting macros for the TV with the Using the TV macro tuning capability The TV macro feature makes it possible to perform a Press and hold CODE SET on the remote series of operations with the press of a single button. For control and then press one of the input example, when you want to play a DVD, you would selector buttons to select the input source...
  • Seite 88 REMOTE CONTROL FEATURES ■ Setting macros for the TV without the ■ Operating macros tuning capability Press and hold one of the input selector Press and hold CODE SET on the remote buttons for approximately 2 seconds to control and then press one of the input select the input source you want to operate selector buttons to select the input source macros for.
  • Seite 89: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ General...
  • Seite 90 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page Surround sound effects are The listening room is not a regular shape. Install this unit in a square or rectangular — insubstantial. shaped room. There is no wall in the path of the sound Try placing a flat object, such as a board, —...
  • Seite 91: Remote Control

    TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem Cause Remedy page The remote control does not work Wrong distance or angle. The remote control will function within a and/or function properly. maximum range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. Direct sunlight or lighting (from an Reposition this unit.
  • Seite 92: Audio Formats

    GLOSSARY GLOSSARY ■ DTS (Digital Theater Systems) Audio formats Digital Surround DTS digital surround was developed to replace the analog ■ Dolby Digital soundtracks of movies with a 6-channel digital sound Dolby Digital is a digital surround sound system that gives track, and is now rapidly gaining popularity in movie you completely independent multi-channel audio.
  • Seite 93: Index

    INDEX INDEX Audio Pin Cable............. 15 to 18 On-screen display (OSD) ..........24 OSD video pin cable ............15 Optical cable ............15, 18, 19 Beam modes..............40 PCM ................81 Power cable ..............21 Coaxial digital output jack..........8 Coaxial digital input jack..........8 Remote control ............9, 22 Remote control code ............82 Digital Audio Pin Cable..........
  • Seite 94 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AMP SECTION GENERAL • Power Supply • Maximum Output Power (EIAJ) [U.S.A. and Canada models] ......AC 120 V, 60 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [Australia model] ..........AC 240 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) ×...
  • Seite 95 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Seite 96 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS DE BASE INTRODUCTION ..........2 LECTURE ............37 CARACTÉRISTIQUES ........3 Sélection de la source ..........37 Écoute d’une source ..........38 EMPLOI DE CE MANUEL ......... 4 Réglage du niveau sonore ........38 ACCESSOIRES FOURNIS ........5 Coupure des sons ............
  • Seite 97: Introduction

    Le projecteur de son numérique YAMAHA YSP-800 récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
  • Seite 98: Caractéristiques

    ◆ DTS (Systèmes de cinéma numérique) Numérique mise au point par YAMAHA Electronics Corp. qui permet de restituer chez soi l’impact sonore des C’est le format classique des signaux audio enregistrés sur les DVD et sur les autres supports numériques.
  • Seite 99: Emploi De Ce Manuel

    EMPLOI DE CE MANUEL EMPLOI DE CE MANUEL Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun. • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Dans un tel cas, les explications prennent en compte les touches du boîtier de télécommande.
  • Seite 100: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de Piles (×2) Câble à fibres optiques télécommande (×1) (AA, R6, UM-3) (×1) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP Câble vidéo pour affichage sur Câble audionumérique à...
  • Seite 101: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Prise OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Sert à brancher le microphone optimiseur fourni utilisé Cette touche met l’appareil en service ou en veille pour exécuter AUTO SETUP (voir page 27). (voir page 23).
  • Seite 102: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Témoin NIGHT 4 Indicateur du niveau de sortie Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez sélectionné le mode Le niveau sonore s’affiche ici (voir page 38). d’écoute tardive (voir page 52). 5 Afficheur multifonction 2 Témoin SLEEP Indique diverses informations pendant le réglage des...
  • Seite 103: Panneau Arrière

    Utilisez cette prise pour relier à l’appareil un caisson de Utilisez cette prise pour effectuer la liaison à la prise graves YAMAHA équipé d’une prise SYSTEM d’entrée vidéo de votre téléviseur et afficher les menus de CONNECTOR (voir page 20).
  • Seite 104: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 3 Témoin de transmission Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Cet indicateur s’allume lorsque des signaux de commande sont transmis. Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la 4 Touches de sélection d’entrée commande d’autres appareils après avoir spécifié...
  • Seite 105 COMMANDES ET FONCTIONS I MACRO Utilisez cette touche pour spécifier la macro du téléviseur (voir page 85). J INPUTMODE Sélectionne le mode d’entrée (AUTO, DTS ou ANALOG). Voir page 37 pour le détail. K SLEEP Cette touche assure le réglage de la minuterie de mise hors service (voir page 55).
  • Seite 106: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de l’appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Avant d’installer l’appareil Installation de l’appareil Cet appareil crée les sonorités d’ambiance en projetant des Installez l’appareil à...
  • Seite 107 INSTALLATION ■ Retrait de la pièce métallique à l’arrière ■ Utilisation d’un support de l’appareil Vous pouvez installer le téléviseur sur un support posé sur un rack disponible dans le commerce et installer l’appareil Une pièce métallique a été fixée à l’arrière de l’appareil sous le téléviseur.
  • Seite 108: Fixation De L'appareil

    INSTALLATION ■ Fixation de l’appareil Enlevez la pellicule qui recouvre les quatre attaches fournies et fixez-les aux quatre coins inférieurs de l’appareil et au haut du rack, etc. Cet appareil Retirez le film protecteur Fixations Remarques • Ne posez pas l’appareil sur une surface inclinée. Il pourrait glisser, tomber et blesser quelqu’un.
  • Seite 109: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Cet appareil est équipé de deux prises numériques optiques, d’une prise numérique coaxiale et de deux types de prises analogiques pour le raccordement d’appareils, par exemple un téléviseur, un lecteur DVD, un magnétoscope, un tuner satellite numérique, un tuner de télévision câblée et une console de jeu.
  • Seite 110: Raccordement À Un Téléviseur

    RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Vous pouvez relier cet appareil à un téléviseur sur lequel s’afficheront les informations de réglage (OSD) consécutives à l’emploi de SET MENU. Remarque Si vous raccordez cet appareil à la fois aux prises de sortie audio analogique et audionumérique optique, comme indiqué sur l’illustration gauche ci-dessous, les signaux audionumériques transitant par la prise de sortie numérique optique auront priorité...
  • Seite 111: Raccordement À Un Graveur Ou Un Lecteur De Dvd

    RACCORDEMENTS Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Pour utiliser un graveur ou un lecteur de DVD, reliez la prise coaxiale de sortie numérique du lecteur de DVD à la prise coaxiale d’entrée numérique de cet appareil (DVD COAXIAL). Si le graveur ou le lecteur de DVD ne possèdent pas de prise coaxiale de sortie numérique, employez la liaison optique.
  • Seite 112: Raccordement À Un Magnétoscope

    RACCORDEMENTS Raccordement à un magnétoscope Pour utiliser un magnétoscope, reliez les prises de sortie audio analogique du magnétoscope aux prises d’entrée audio analogiques (VCR R/L) de cet appareil. Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de droite et les fiches blanches sur les prises de gauche. Signal vidéo vers le téléviseur Sortie audio...
  • Seite 113: Raccordement À Un Tuner Satellique Numérique Ou À Un Tuner De Télévision Câblée

    RACCORDEMENTS Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Pour raccorder un tuner satellite numérique ou un tuner de télévision câblée, reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou de télévision câblée à la prise d’entrée numérique optique (TV/STB OPTICAL) de cet appareil.
  • Seite 114: Raccordement À Des Appareils Extérieurs

    RACCORDEMENTS Raccordement à des appareils extérieurs Pour utiliser un appareil extérieur, reliez la prise optique de sortie numérique de l’appareil concerné à la prise optique d’entrée numérique de cet appareil-ci (AUX OPTICAL). Vous pouvez utiliser un graveur ou un lecteur de DVD, ou tout autre appareil susceptible d’être relié par une liaison optique pour signaux numériques.
  • Seite 115: Raccordement À Un Caisson De Graves

    Raccordement à la prise SYSTEM CONNECTOR (modèles pour les États-Unis et le Canada) Si le caisson de graves est un appareil YAMAHA pourvu d’une prise SYSTEM CONNECTOR, reliez cette prise à la prise SYSTEM CONNECTOR de cet appareil. Lorsque le caisson de graves est relié au moyen d’une liaison système, changer le mode d’alimentation de cet appareil entraîne le même changement vis-à-vis du caisson de graves.
  • Seite 116: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. A une prise secteur...
  • Seite 117: Préparatifs

    PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Mise en place des piles dans le Portée des signaux de commande boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l'appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil. Appuyez sur Environ Appuyez sur le repère...
  • Seite 118: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    PRÉPARATIFS Utilisation du boîtier de Mise sous tension télécommande La section de commande et les fonctions correspondantes du boîtier de télécommande changent selon la source actuellement sélectionnée. Appuyez sur les touches de sélection d’entrée (TV, STB, VCR, DVD ou AUX) pour sélectionner une source et la mettre en service.
  • Seite 119: Utilisation Set Menu

    UTILISATION SET MENU UTILISATION SET MENU ■ Autres touches qui provoquent Affichage OSD l’affichage d’informations Touches du boîtier de télécommande qui Cette partie explique comment afficher les informations provoque l’affichage d’informations Page OSD (affichage sur écran) de cet appareil sur l’écran de (OSD) télévision et comment régler les paramètres selon votre pièce.
  • Seite 120: Organigramme De Set Menu

    UTILISATION SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez AUTO SETUP. Voir “AUTO SETUP”, page 26. En cas d’erreur Cherchez la solution au problème. Voir “Message d’erreur pour AUTO SETUP”, page 33 pour la liste complète des messages d’erreur et des solutions possibles.
  • Seite 121: Auto Setup

    L’optimisation des faisceaux est une fonction automatique de BASIC SETUP, qui crée l’ambiance sonore idéale pour votre pièce en éliminant les réglages manuels. La technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) contrôle d’abord les éléments suivants et ajuste ensuite le son en conséquence.
  • Seite 122: Installation Du Microphone Optimiseur

    AUTO SETUP Installation du microphone optimiseur Le microphone optimiseur fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone optimiseur à cet appareil et assurez-vous qu’il est bien placé sans gros obstacles entre sa position et les murs de la pièce.
  • Seite 123: Utilisation De Auto Setup

    AUTO SETUP Emploi du support de microphone plat fourni Utilisation de AUTO SETUP Lorsque le microphone optimiseur est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. Position du microphone optimiseur Moins de 1 m Moins de 1 m Plus de 2 m Support de...
  • Seite 124: Appuyez Sur

    AUTO SETUP Remarques Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande. • S’il y a des rideaux dans votre salle, ouvrez-les avant de lancer la procédure BEAM OPT+SOUND OPTIMZ ou BEAM La page SET MENU s’affiche sur l’écran du OPTIMZ only.
  • Seite 125 AUTO SETUP Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur pour sélectionner BEAM OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ et configurer chaque paramètre puis only ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez appuyez sur ENTER. sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 126 AUTO SETUP MOUNTING (Montage) Appuyez sur ENTER pour lancer la Cette option sert à sélectionner la position de montage de l’appareil dans votre pièce. procédure AUTO SETUP. Choix: SHELF (Montage sur étagère), WALL (Montage La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. mural) ENVIRONMENT CHECK (Vérification du bruit ambiant), SUB WOOFER CHECK (Vérification du...
  • Seite 127 AUTO SETUP Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. Les résultats de la procédure AUTO SETUP apparaissent sur l’écran de télévision. Exemple de la page SHOW RESULT SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Appuyez sur ENTER pour confirmer les...
  • Seite 128 Si le problème position/connection and re-try. persiste, contactez le service après-vente YAMAHA le plus proche. ERROR E-7 Une erreur système s’est produite. Réexécutez la procédure AUTO SETUP.
  • Seite 129: Utilisation De La Mémoire Système

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Sauvegarde des réglages Utilisez pour sélectionner MEMORY, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements.
  • Seite 130: Chargement Des Réglages

    UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Chargement des réglages Appuyez sur pour sélectionner USER1, USER2 ou USER3, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. “Sauvegarde des réglages”, page 34 selon la pièce dans laquelle la chaîne est installée.
  • Seite 131 UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisez pour sélectionner MEMORY, Appuyez sur pour sélectionner USER1, puis appuyez sur ENTER. USER2 ou USER3, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 132: Lecture

    LECTURE LECTURE Appuyez sur STB sur le boîtier de télécommande Sélection de la source pour voir une émission satellite. Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner la source sur la face avant ou en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée (TV, STB, VCR, DVD ou AUX) sur le boîtier de télécommande.
  • Seite 133: Écoute D'une Source

    LECTURE Écoute d’une source Réglage du niveau sonore Lorsqu’une source a été sélectionnée (voir page 37), la lecture peut commencer. Remarque Les explications données dans cette section concernent le cas d’un lecteur de DVD (source). Pour de plus amples détails concernant le lecteur de DVD et le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil.
  • Seite 134: Coupure Des Sons

    LECTURE Coupure des sons VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Appuyez sur MUTE du boîtier de télécommande pour couper le son. La mention AUDIO MUTE ON apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote. MUTE Clignote Appuyez une nouvelle fois sur MUTE sur le...
  • Seite 135: Mode Faisceaux

    MODE FAISCEAUX MODE FAISCEAUX Les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM ou TARGET) permettent de changer de mode de faisceaux selon la source sélectionnée. Sélectionnez le mode stéréophonique pour une source à 2 voies, le mode 3 faisceaux, le mode 5 faisceaux et le mode stéréophonique et 3 faisceaux pour une source à 5.1 voies.
  • Seite 136: Mode 5 Faisceaux

    MODE FAISCEAUX INPUTMODE SLEEP Mode 5 faisceaux 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Les signaux sont émis par les enceintes avant gauche, droite, STEREO TARGET centrale et les enceintes d’ambiance gauche et droite. Ce mode est parfait pour profiter pleinement des effets sonores MUSIC MOVIE VOL MODE...
  • Seite 137: Mode 3 Faisceaux

    MODE FAISCEAUX Mode 3 faisceaux Mode stéréophonique Les signaux sonores sont émis par les enceintes gauche, Les faisceaux sonores sont émis par les enceintes avant droite et centrale. Ce mode est idéal pour voir des films en gauche et droite dans le mode stéréo à 2 voies. Ce mode famille.
  • Seite 138: Mode Cible

    MODE FAISCEAUX Appuyez sur TARGET sur le boîtier de Mode Cible télécommande pour sélectionner le mode cible puis appuyez sur pour régler l’angle. Les faisceaux sonores ne sont émis que par une seule voie. Plage de réglage: L90° à R90° Ce mode est idéal si vous ne voulez pas que les faisceaux sonores soient réfléchis par les murs de la pièce ou si vous •...
  • Seite 139: Utilisation Du Son D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE UTILISATION DU SON D’AMBIANCE ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Des indicateurs s’allument de la façon suivante sur Sources l’afficheur de la face avant de l’appareil en fonction de la Mode d’ambiance conseillées source utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic...
  • Seite 140: Restitution D'une Ambiance Sonore Avec Des Sources À 2 Voies

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Restitution d’une ambiance sonore Appuyez plusieurs fois de suite sur avec des sources à 2 voies SURROUND sur le boîtier de télécommande (ou appuyez sur SURROUND puis sur En changeant simplement le mode d’ambiance, des pour changer de mode d’ambiance. sources à...
  • Seite 141: Écoute De La Télévision Avec Son D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Écoute de la télévision avec son Appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de d’ambiance télécommande pour régler le niveau de sortie. Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur peuvent être perçus comme des sons d’ambiance. VOLUME Avant de procéder aux opérations ci-dessous, réglez le niveau de sortie de l’appareil sur –40 dB.
  • Seite 142: Réglages Des Paramètres Des Modes D'ambiance

    UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Réglages des paramètres des SURROUND modes d’ambiance Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE...
  • Seite 143 UTILISATION DU SON D’AMBIANCE ■ Lorsque vous sélectionnez Dolby Pro Logic II Music PANORAMA Les sons des voies gauche et droite sont très enveloppants et occupent tout le champ sonore d’ambiance, produisant ainsi une sensation d’espace. Choix: ON/OFF Réglage par défaut: OFF DIMENSION Réglage selon vos goûts de la différence de niveau entre les voies avant et les voies d’ambiance.
  • Seite 144: Utilisation Des Programmes De Champs Sonores

    à améliorer l’ambiance sonore. La plupart des programmes de champs sonores visent à récréer l’acoustique de salles de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas. Les modes CINEMA DSP YAMAHA sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Remarque Choisissez le champ sonore que vous préférez sans vous référer au nom proprement dit.
  • Seite 145: Sélection De Programmes Cinema Dsp

    UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES ■ Programme Film Sélection de programmes CINEMA Sélectionnez ce programme de champ sonore pour regarder un film, surtout s’il est enregisté en Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround. Les dialogues et les effets sonores seront plus clairs, et un vaste espace Vous avez le choix entre trois programmes de champs cinématique sera créé...
  • Seite 146: Arrêt Des Programmes Cinema Dsp

    UTILISATION DES PROGRAMMES DE CHAMPS SONORES Arrêt des programmes CINEMA Réglage des niveaux CINEMA DSP Les réglages effectués en usine permettent d’obtenir un son de grande qualité. Vous pouvez cependant régler le Arrêtez les programmes CINEMA DSP quand vous niveau du son direct dans un programme CINEMA DSP voulez écouter le son original sans les champs sonores.
  • Seite 147: Utilisation Du Mode D'écoute Tardive

    UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité pour que le son ne varie pas trop selon les programmes diffusés (par exemple pendant les publicités, etc.).
  • Seite 148 UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE Appuyez sur sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau de la compression lorsque NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC ou TV EQUAL VOL est affiché. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Sélectionnez Effect.Lvl:MIN pour utiliser la compression minimale. •...
  • Seite 149: Utilisation Trubass

    UTILISATION TRUBASS UTILISATION TruBass La technologie SRS TruBass permet d’améliorer la restitution des basses fréquences même sans caisson de graves et fournit des graves encore plus profonds et riches lorsqu’un caisson de grave est raccordé. Remarque L’option TruBass n’est pas disponible lorsque le mode cible est sélectionné comme mode de faisceau (voir page 43). Appuyez plusieurs fois de suite sur le boîtier de télécommande pour activer SRS STANDBY/ON...
  • Seite 150: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À...
  • Seite 151: Arrêt De La Minuterie De Mise Hors Service

    UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Arrêt de la minuterie de mise hors service Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur le boîtier de télécommande de sorte que SLEEP OFF apparaissent sur l’afficheur de la face avant. SLEEP SLEEP Attendez quelques secondes sans toucher...
  • Seite 152: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP Si vous ne pouvez pas exécuter AUTO SETUP ou si une erreur se produit pendant son exécution AUTO SETUP, vous pourrez utiliser BASIC SETUP pour régler séparément les paramètres dans l’ordre suivant: 1) ROOM TYPE (Type de pièce) 2) INSTALLED POSITION (Position de l’appareil) 3) ROOM SIZE (Taille de la pièce) •...
  • Seite 153 BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Type de pièce) Si la pièce n’est ni carrée ni rectangulaire, sélectionnez la forme qui s’en approche le plus. Assurez-vous que la page suivante est bien RECTANGLE décrit mieux la forme de la pièce de affichée sur l’écran du téléviseur.
  • Seite 154 BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION Si RECTANGLE est sélectionné pour ROOM (Position de l’appareil) TYPE Sélectionnez la position la mieux adaptée à votre pièce parmi WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE Assurez-vous que la page suivante est bien RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, affichée sur l’écran du téléviseur.
  • Seite 155 BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Taille de la pièce) Utilisez pour sélectionner la disposition la plus voisine de la situation actuelle, puis Assurez-vous que la page suivante est bien appuyez sur ENTER. affichée sur l’écran du téléviseur. La page suivante apparaît sur l’afficheur de la face Si cette page n’est pas affichée, effectuez les réglages avant.
  • Seite 156 BASIC SETUP ■ SETUP OK (Vérification des réglages) Si RECTANGLE est sélectionné pour ROOM TYPE Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. 3 ROOM SIZE ? Si cette page n’est pas affichée, effectuez les réglages 5.8m ENTER requis pour ROOM SIZE.
  • Seite 157 BASIC SETUP Appuyez sur pour sélectionner YES ou NO, puis appuyez sur ENTER. ENTER ENTER • Sélectionnez YES pour enregistrer les réglages s’ils sont satisfaisants. La page suivante apparaît et les réglages BASIC SETUP que vous avez effectués sont enregistrés. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
  • Seite 158: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément l’emplacement des enceintes et le direction des faisceaux sonores ou bien choisir les conditions d’entrée et d’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Seite 159: Utilisation De Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP Utilisez pour sélectionner MANUAL SETUP, puis appuyez sur ENTER. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. paramètre et définir sa valeur. INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM ENTER...
  • Seite 160: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Sélectionnez FLAT TO WALL si l’appareil est installé BEAM MENU parallèlement au mur. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui position d’écoute à...
  • Seite 161 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Réglage des • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. faisceaux) Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même Utilisez ce menu pour régler manuellement les angles des que la distance de la position d’écoute à...
  • Seite 162 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Longueur du trajet du FOCAL LENGTH (Distance au point focal) faisceau) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l’appareil et le point focal de chaque enceinte. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour préciser la distance parcourue par un faisceau de l’émission à...
  • Seite 163 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Position de l’image) TREBLE GAIN (Aigus) Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque Vous pouvez modifier la direction de laquelle semblent enceinte. provenir les sons des enceintes avant gauche et droite en appliquant une partie des signaux audio à...
  • Seite 164: Sound Menu

    MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Niveau des faisceaux) SOUND MENU Vous pouvez équilibrer manuellement les niveaux de sortie entre l’enceinte avant gauche ou l’enceinte Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui d’ambiance gauche et chaque enceinte sélectionnée. déterminent la sortie sonore. Lors du réglage de l’enceinte avant droite, de l’enceinte SET MENU →...
  • Seite 165 MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Caisson de graves) ■ MUTE LEVEL (Niveau du silencieux) Utilisez ce menu pour le réglage manuel des Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation paramètres du caisson de graves. apportée par le silencieux. Choix: MUTE, –20 dB •...
  • Seite 166: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Plage dynamique des signaux Dolby Digital et DTS) Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui Utilisez ce menu pour définir la compression de déterminent la sortie audio et vidéo. dynamique à appliquer aux signaux destinés aux SET MENU →...
  • Seite 167 MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Mode d’entrée) ■ INPUT RENAME (Changement du nom Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des d’une entrée) sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en Ce paramètre sert à changer le nom de la source d’entrée service de l’appareil.
  • Seite 168: Display Menu

    MANUAL SETUP DISPLAY MENU Répétez les opérations 1 à 3 pour renommer chaque entrée. Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Appuyez sur ENTER pour la dégager. Le nouveau nom est enregistré et la page précédente est rétablie.
  • Seite 169 MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) Utilisez ce menu pour régler la position et la couleur du fond de l’affichage OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (Position d’affichage sur écran) Utilisez ce menu pour positionner verticalement l’affichage sur écran (OSD).
  • Seite 170: Réglage Des Paramètres Système

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage du niveau sonore Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant maximal ou sur le boîtier de télécommande pour mettre l’appareil hors tension. Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort.
  • Seite 171: Protection Des Réglages Actuels

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Protection des réglages actuels Appuyez sur pour régler le niveau sonore maximal. Pour éviter d’effacer ou de changer par erreur les réglages réalisés, ceux-ci peuvent être protégés. Répétez les opérations 1 à 3 dans “Réglage ENTER du niveau sonore maximal”, page 75.
  • Seite 172: Initialisation Des Réglages Actuels

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Initialisation des réglages actuels Appuyez sur pour sélectionner PROTECT: ON ou PROTECT: OFF. Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. Remarque ENTER Après cette opération, vous devez préciser les valeurs des...
  • Seite 173: Réglage De La Balance Audio

    RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage de la balance audio Appuyez sur pour sélectionner PRESET: RESET ou PRESET: CANCEL. Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque enceinte à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité.
  • Seite 174 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME ■ Utilisation du signal audio en cours de Utilisez pour sélectionner l’enceinte lecture à régler. Il est possible de régler manuellement le niveau de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source, par exemple Les indications sur l’afficheur de la face avant un DVD.
  • Seite 175 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Utilisez pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10 dB à +10 dB Appuyez sur CH LEVEL (ou attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil) lorsque le réglage est terminé. CH LEVEL...
  • Seite 176: Sélection D'un Mode D'entrée

    SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Il est conseillé de régler le mode d’entrée sur AUTO dans la plupart des cas. •...
  • Seite 177: Particularités De La Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent.
  • Seite 178: Commande Des Autres Appareils

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur ■ Utilisation du lecteur de DVD Appuyez sur DVD pour sélectionner le lecteur de Appuyez sur TV pour sélectionner le téléviseur DVD comme source d’entrée. comme source d’entrée. STANDBY/ON POWER POWER...
  • Seite 179: Utilisation Du Magnétoscope

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation du magnétoscope Appuyez sur YSP sur le boîtier de télécommande pour Appuyez sur VCR pour sélectionner le mettre en service cet appareil. magnétoscope comme source d’entrée. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Seite 180: Utilisation Des Macros Tv

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Réglages de macros pour un téléviseur Utilisation des macros TV avec tuner Les macros TV permettent d’effectuer toute une série Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par télécommande et maintenez la pression, puis exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre appuyez sur une des touches de sélection...
  • Seite 181 PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Réglages de macros pour un téléviseur ■ Utilisation des macros sans tuner Appuyez environ 2 secondes sur une touche Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de de sélection d’entrée pour sélectionner la télécommande et maintenez la pression, puis source d’entrée qui doit être activée par une appuyez sur une des touches de sélection macro.
  • Seite 182: Généralités

    YAMAHA le plus proche. ■ Généralités...
  • Seite 183 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les effets sonores d’ambiance La pièce d’écoute n’a pas une forme Installez cet appareil dans une pièce — sont inexistants. régulière. carrée ou rectangulaire. Le faisceau ne rencontre aucun mur sur Disposez une surface plane sur le trajet —...
  • Seite 184: Boîtier De Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de télécommande ne La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une fonctionne pas ou n’agit pas distance inférieure à 6 m et sous un angle convenablement.
  • Seite 185: Glossaire

    GLOSSAIRE GLOSSAIRE ■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Formats des gravures sonores Surround Le système numérique DTS a été mis au point pour ■ Dolby Digital remplacer les pistes sonores analogiques des films par 6 Dolby Digital est un système numérique de correction pistes numériques;...
  • Seite 186: Index

    INDEX INDEX Affichage..............7, 24 PCM ................81 Affichage sur l’écran (OSD)........... 24 Prise coaxiale de sortie numérique........8 Prise coaxiale d’entrée numérique ........8 BASIC SETUP ............... 57 Boîtier de télécommande ..........9, 22 SET MENU..............24 Signal d’essai ..............78 Câble à fibres optiques........15, 18, 19 Câble audio à...
  • Seite 187: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AMPLIFICATEUR GÉNÉRALITÉS • Alimentation • Puissance de sortie maximale (EIAJ) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..CA 120 V, 60 Hz ..........2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 21 [Modèle pour l’Australie] ........CA 240 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) ×...
  • Seite 188 Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
  • Seite 189 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG SOUNDFELDPROGRAMME VORWORT ............2 WIEDERGABE ............37 MERKMALE ............3 Wahl einer Eingangssignalquelle ......37 Wiedergabe von Signalquellen ....... 38 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG ..4 Einstellen der Lautstärke ........38 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......5 Stummschalten des Tons ........39 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE SCHALLSTRAHLMODUS ........40 FUNKTIONEN ..........
  • Seite 190: Vorwort

    Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater. Der digitale Sound-Projektor YSP-800 von YAMAHA will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher-Setup und verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal-Surroundklangs genießen zu können.
  • Seite 191: Merkmale

    Medien. Die Surround-Technologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der dank der bis zu 5.1 getrennten Cinema DSP Digital Kanäle eine realistische Klangkulisse mit guter Ortbarkeit Dieses Gerät ist mit der von der YAMAHA Electronics ermöglicht. ◆ DTS (Digital Theater Systems) Corp. entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie...
  • Seite 192: Verwendung Dieser Anleitung

    VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG Hinweise • In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die bei der betreffenden Komponente mitgelieferten Bedienungsanleitung. • Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an dem Gerät oder auf der Fernbedienung verwenden. In diesen Fällen gilt die Beschreibung der Bedienungsschritte für die Verwendung der Fernbedienung.
  • Seite 193: Mitgeliefertes Zubehör

    MITGELIEFERTES ZUBEHÖR MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind. Fernbedienung (×1) Batterien (×2) Optokabel (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP OSD-Video-Cinchkabel (×1) Digitales Audio-Cinchkabel (×1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC...
  • Seite 194: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC-Buchse 6 STANDBY/ON Zum Anschließen des mitgelieferten Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den Optimierungsmikrofons beim AUTO SETUP-Vorgang Bereitschaftsmodus (siehe Seite 23). (siehe Seite 27). Hinweise 2 Frontblende-Display •...
  • Seite 195: Frontblende-Display

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende-Display NIGHT SLEEP DIGITAL 1 NIGHT Anzeige 4 Lautstärkepegel-Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie einen Pegelmodus wählen (siehe Zeigt den momentanen Lautstärkepegel an (siehe Seite 52). Seite 38). 2 SLEEP Anzeige 5 Multi-Informationsdisplay Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist Zeigt Parameter-Einstellinformationen dieses Geräts an.
  • Seite 196: Rückseite

    3 SUBWOOFER OUT-Buchse (nur USA- und Kanada-Modelle) Dient zum Anschluss des Subwoofers (siehe Seite 20). Dient zum Anschluss eines mit einer SYSTEM CONNECTOR-Buchse ausgestatteten YAMAHA- 4 VIDEO OUT-Buchse Subwoofers an diesem Gerät (siehe Seite 20). Dient zum Anschluss an den Videoeingang Ihres...
  • Seite 197: Fernbedienung

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung 1 Infrarotfenster Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, die für die Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Steuerung dieses Systems verwendet wird. Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten. 2 STANDBY/ON Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere Schaltet dieses System in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 23).
  • Seite 198 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN I MACRO Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 85). J INPUTMODE Durch wiederholtes Drücken kann zwischen den Eingangsquellen (AUTO, DTS und ANALOG) umgeschaltet werden. Einzelheiten Siehe Seite 37. K SLEEP Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 55). L Schallstrahlmodus-Tasten Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen (siehe Seite 40).
  • Seite 199: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters, eines Gestells oder Ständers. Vor der Installation dieses Gerätes Installieren dieses Gerätes Dieses Gerät erzeugt einen Surroundklang, indem Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, wo der projizierte Schallstrahlen von den Wänden Ihres Schallstrahlengang durch keine Hindernisse, wie z.B.
  • Seite 200: Verwendung Eines Ständers

    INSTALLATION ■ Abnehmen des Metallbeschlags von der ■ Verwendung eines Ständers Rückwand Wenn Sie Ihr Fernsehgerät auf dem Ständer montieren und diesen in ein im Fachhandel erhältliches Gestell einsetzen, Metallbeschläge sind für Verpackungszwecke an der können Sie dieses Gerät unter Ihrem Fernsehgerät Rückwand angebracht.
  • Seite 201: Befestigen Des Gerätes

    INSTALLATION ■ Befestigen des Gerätes Lösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann an den vier Ecken auf die Unterseite dieses Gerätes und die Oberseite des Gestells usw. Dieses Gerät Die Folie abziehen Klebehalterungen Hinweise...
  • Seite 202: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Dieses Gerät besitzt zwei optische und eine koaxiale Digitalbuchse sowie zwei Analogbuchsenarten, die zum Anschluss externer Komponenten, wie z.B. Ihrem Fernsehgerät, DVD-Player, Videorecorder, Digital-Satellitentuner, Kabeltuner und einer Spielkonsole verwendet werden können. Durch den Anschluss eines Subwoofers an diesen Sound-Projektor kann auch eine verstärkte Basswiedergabe erreicht werden. Einzelheiten über den Anschluss verschiedener Arten von externen Komponenten an dieses Gerät finden Sie auf siehe Seite 15 bis 20.
  • Seite 203: Anschluss Eines Fernsehgeräts

    ANSCHLÜSSE Anschluss eines Fernsehgeräts Sie können ein Fernsehgerät an dieses Gerät anschließen, damit Sie bei der Einstellung der Systemparameter in SET MENU die Bildschirmanzeigen sehen können. Hinweis Wenn Sie dieses Gerät an die analogen Audio- und optischen digitalen Audio-Ausgangsbuchsen gleichzeitig anschließen, wie in der linken Abbildung unten gezeigt, haben die digitalen Audiosignale von der optischen digitalen Ausgangsbuchse Vorrang vor den analogen Audiosignalen von den analogen Audio-Ausgangsbuchsen.
  • Seite 204: Anschluss Eines Dvd-Players/Recorders

    ANSCHLÜSSE Anschluss eines DVD-Players/Recorders Um einen DVD-Player/Recorder anzuschließen, verbinden Sie die koaxiale Digital-Ausgangsbuchse des DVD-Players mit der koaxialen Digital-Eingangsbuchse (DVD COAXIAL) an diesem Gerät. Wenn der DVD-Player/Recorder nicht mit einer koaxialen Digital-Ausgangsbuchse ausgestattet ist, können die Geräte über die digitale Lichtleiterkabel-Anschlüsse verbunden werden. DVD/VCR-Kombi- DVD-Player/Recorder Player/Recorder...
  • Seite 205: Anschluss Eines Videorecorders

    ANSCHLÜSSE Anschluss eines Videorecorders Um einen Videorecorder anzuschließen, verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Videorecorders mit den analogen Audio-Eingangsbuchsen (VCR R/L) dieses Gerätes. Schließen Sie die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen Stecker an die linken Buchsen an. Videosignal zum Fernsehgerät Analoger...
  • Seite 206: Anschluss Eines Digitalen Satellitentuners Oder Kabelfernsehtuners

    ANSCHLÜSSE Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners Um einen digitalen Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner anzuschließen, verbinden Sie die optische Digital- Ausgangsbuchse an Ihrem digitalen Satellitentuner bzw. Kabelfernsehtuner mit der optischen Digital-Eingangsbuchse (TV/STB OPTICAL) dieses Gerätes. Verbinden Sie außerdem die analogen Audio-Ausgangsbuchsen an Ihrem Videorecorder mit den analogen Audio-Eingangsbuchsen (TV/STB R/L) dieses Gerätes.
  • Seite 207: Anschluss Von Anderen Externen Komponenten

    ANSCHLÜSSE Anschluss von anderen externen Komponenten Um andere externe Komponenten anzuschließen, verbinden Sie die optische Digital-Ausgangsbuchse der betreffenden Komponente mit der optischen Digital-Eingangsbuchse (AUX OPTICAL) an diesem Gerät. Es kann ein DVD-Player/Recorder oder eine andere Komponente angeschlossen werden, die eine optische Digitalverbindung unterstützt.
  • Seite 208: Anschluss Eines Subwoofers

    SETUP (siehe Seite 26) aus, oder wählen Sie SWFR für BASS OUT in SUBWOOFER SET (siehe Seite 70). Anschluss an die Buchse SYSTEM CONNECTOR (nur USA- und Kanada-Modell) Wenn ein mit einer SYSTEM CONNECTOR-Buchse ausgestatteter YAMAHA-Subwoofer an diesem Gerät angeschlossen werden soll, ist dieser mit der SYSTEM CONNECTOR-Buchse dieses Geräts zu verbinden. Wenn der Subwoofer über eine Systemverbindung angeschlossen ist, wird beim Ändern des Betriebsmodus an diesem Gerät auch...
  • Seite 209: Anschluss Des Netzkabels

    ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose, nachdem alle anderen Anschlüsse fertig gestellt worden sind. An die Netzsteckdose...
  • Seite 210: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien in die Wirkungsbereich der Fernbedienung Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb von 6 m Abstand zu diesem Gerät und richten Sie sie beim Betrieb auf das Fernbedienungsfenster dieses Geräts. Drücken ca.
  • Seite 211: Verwendung Der Fernbedienung

    ERSTE SCHRITTE Verwendung der Fernbedienung Einschalten Der Kontrollbereich und die entsprechenden Funktionen der Fernbedienung hängen von der gegenwärtig gewählten Eingangssignalquelle ab. Drücken Sie die Eingangswahltasten (TV, STB, VCR, DVD oder AUX), um eine Eingangssignalquelle zu wählen, und schalten Sie auf den Betriebsmodus der entsprechenden Eingangssignalquelle um.
  • Seite 212: Verwendung Von Set Menu

    VERWENDUNG VON SET MENU VERWENDUNG VON SET MENU ■ Weitere Tasten zum Aufrufen des OSD Anzeigen der Bildschirmanzeige Fernbedienungstasten zum Aufrufen Seite des OSD Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie das OSD (Bildschirmanzeige) dieses Gerätes auf Ihrem 1 Eingangswahltasten Fernsehschirm anzeigen und die Parameter für Ihren TruBass Hörraum einstellen.
  • Seite 213: Flussdiagramm Von Set Menu

    VERWENDUNG VON SET MENU Flussdiagramm von SET MENU Das folgende Diagramm veranschaulicht den allgemeinen Ablauf der Einrichtungsprozedur. Führen Sie AUTO SETUP aus. Siehe „AUTO SETUP“ auf Seite 26. Falls ein Fehler auftritt Suchen Sie eine Abhilfemaßnahme. Eine vollständige Liste der Fehlermeldungen und möglichen Abhilfemaßnahmen finden Sie unter „Fehlermeldungen für AUTO SETUP“...
  • Seite 214: Auto Setup

    Die Schallstrahlenoptimierung ist eine automatisierte Funktion von BASIC SETUP, die ein optimales Surroundklangfeld erzeugt, ohne die Parameter für Ihren Hörraum manuell einstellen zu müssen. Die YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO)-Technologie führt die folgenden Kontrollen durch und nimmt automatisch die entsprechenden Klangeinstellungen vor.
  • Seite 215: Installieren Des Optimierungsmikrofons

    AUTO SETUP Installieren des Optimierungsmikrofons Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon sammelt und analysiert den Klang, den dieses Gerät in Ihrer tatsächlichen Hörumgebung erzeugt. Schließen Sie das Optimierungsmikrofon nach dem folgenden Verfahren an dieses Gerät an, und achten Sie darauf, dass das Optimierungsmikrofon an einer geeigneten Position aufgestellt wird, und dass sich keine großen Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Wänden Ihres Hörraums befinden.
  • Seite 216: Zusammenbauen Des Mitgelieferten

    AUTO SETUP Bei Verwendung des mitgelieferten Karton- Verwendung von AUTO SETUP Mikrofonständers Nachdem Sie das Optimierungsmikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen und korrekt in Ihrem Hörraum aufgestellt haben, starten Sie den AUTO SETUP-Vorgang nach dem folgenden Verfahren. Position des Optimierungsmikrofons Innerhalb 1 m Innerhalb 1 m Mehr als...
  • Seite 217 AUTO SETUP Hinweise Drücken Sie MENU an der Fernbedienung. Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem • Wenn sich Vorhänge in Ihrem Hörraum befinden, öffnen Sie Bildschirm Ihres Fernsehgerätes. diese, bevor Sie mit dem Vorgang BEAM OPT+SOUND OPTIMZ oder BEAM OPTIMZ only beginnen. •...
  • Seite 218 AUTO SETUP Drücken Sie zur Wahl von BEAM Drücken Sie , um den OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only jeweiligen Parameter auszuwählen und zu oder SOUND OPTIMZ only, und drücken Sie konfigurieren, und drücken Sie dann ENTER. dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint an Ihrem Fernsehgerät. ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 219 AUTO SETUP MOUNTING (Montage) Drücken Sie ENTER, um den AUTO SETUP- Benutzen Sie diese Funktion, um die Montageposition des Gerätes in Ihrem Hörraum zu wählen. Vorgang zu starten. Wahlmöglichkeiten: SHELF (Regalmontage), WALL Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. (Wandmontage) ENVIRONMENT CHECK (Umgebungsgeräuschprüfung), SUB WOOFER CHECK (Subwoofer-Prüfung) und WILL START in 10 SEC (Start in 10 Sek.) werden der Reihe nach...
  • Seite 220 AUTO SETUP Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. Die Ergebnisse des AUTO SETUP-Vorgangs werden auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt. Beispiel der SHOW RESULT-Anzeige SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Drücken Sie ENTER, um die Ergebnisse zu bestätigen, oder RETURN, um sie zu annullieren.
  • Seite 221: Fehlermeldungen Für Auto Setup

    Gerät angeschlossen und korrekt position/connection and re-try. Schallausgangspegel zu niedrig ist. aufgestellt ist. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an die nächste YAMAHA- Kundendienststelle. ERROR E-7 Ein interner Systemfehler ist aufgetreten. Wiederholen Sie den AUTO SETUP- — Unexpected Error Happened.
  • Seite 222: Verwendung Des Systemspeichers

    VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Speichern von Einstellungen Drücken Sie zur Wahl von MEMORY, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die in SET MENU durchgeführten aktuellen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Einstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes Fernsehgerät. speichern.
  • Seite 223: Laden Von Einstellungen

    VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Laden von Einstellungen Drücken Sie zur Wahl von USER1, USER2 oder USER3, und drücken Sie dann Sie können die gemäß „Speichern von Einstellungen“ auf ENTER. Seite 34 gespeicherten Einstellungen entsprechend den Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung aufrufen.
  • Seite 224 VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Drücken Sie zur Wahl von MEMORY, Drücken Sie zur Wahl von USER1, und drücken Sie dann ENTER. USER2 oder USER3, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.
  • Seite 225: Wahl Einer Eingangssignalquelle

    WIEDERGABE WIEDERGABE Drücken Sie STB an der Fernbedienung, um eine Wahl einer Eingangssignalquelle Satellitensendung wiederzugeben. Sie können Ton von den an das Gerät angeschlossenen Komponenten wiedergeben, indem Sie einfach INPUT an der Frontblende mehrmals drücken oder eine der Eingang- swahltasten (TV, STB, VCR, DVD oder AUX) an der Fernbedienung drücken.
  • Seite 226: Wiedergabe Von Signalquellen

    WIEDERGABE Wiedergabe von Signalquellen Einstellen der Lautstärke Nachdem Sie die gewünschte Eingangssignalquelle gewählt haben (siehe Seite 37), können Sie ihr Signal wiedergeben. Hinweis In diesem Abschnitt wird ein DVD-Player als Beispiel einer Wiedergabequelle verwendet. Weitere Einzelheiten zur Bedienung des verwendeten Fernsehgerätes und DVD-Players entnehmen Sie bitte der mit dem Fernsehgerät bzw.
  • Seite 227: Stummschalten Des Tons

    WIEDERGABE Stummschalten des Tons TV VOL VOLUME MUTE TV INPUT TV MUTE Drücken Sie MUTE an der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten. AUDIO MUTE ON erscheint im Frontplattendisplay, und die Lautstärkepegelanzeige blinkt. MUTE Blinkt Drücken Sie MUTE an der Fernbedienung erneut (oder VOLUME +/–), um die Tonausgabe wiederherzustellen.
  • Seite 228: Schallstrahlmodus

    SCHALLSTRAHLMODUS SCHALLSTRAHLMODUS Mithilfe der Schallstrahlmodustasten an der Fernbedienung (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM oder TARGET) können Sie den Schallstrahlmodus an die Eingangssignalquelle dieses Gerätes anpassen. Wählen Sie den Modus STEREO für 2-Kanal-Signalquellen bzw. den Modus 3BEAM, 5BEAM oder ST+3BEAM für 5.1-Kanal-Wiedergabe. In den folgenden Fällen sind alle Schallstrahlmodi verfügbar: •...
  • Seite 229: 5-Strahl-Modus

    SCHALLSTRAHLMODUS INPUTMODE SLEEP 5-Strahl-Modus 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM In diesem Modus werden Schallstrahlen über den linken STEREO TARGET und rechten Frontlautsprecher, den Centerlautsprecher und den linken und rechten Surroundlautsprecher ausgegeben. MUSIC MOVIE VOL MODE In diesem Modus kommen Surroundklangeffekte voll zur Geltung, wenn Sie beispielsweise im Mehrkanalformat SPORTS SURROUND...
  • Seite 230: 3-Strahl-Modus

    SCHALLSTRAHLMODUS 3-Strahl-Modus Stereomodus In diesem Modus werden Schallstrahlen über den linken In diesem Modus werden Schallstrahlen im 2-Kanal- und rechten Frontlautsprecher sowie den Stereomodus über den linken und rechten Centerlautsprecher ausgegeben. Dieser Modus eignet sich Frontlautsprecher ausgegeben. Dieser Modus eignet sich optimal zum Anschauen von Filmen mit der ganzen ideal für die Wiedergabe von Hi-Fi-Signalquellen, wie Familie.
  • Seite 231: Zielmodus

    SCHALLSTRAHLMODUS Drücken Sie TARGET an der Fernbedienung, um Zielmodus den Zielmodus zu wählen, und drücken Sie dann , um den Winkel einzustellen. In diesem Modus werden die Schallstrahlen auf einem Steuerbereich: L90° bis R90° einzigen Kanal ausgegeben. Dieser Modus ist ideal, wenn Sie nicht wünschen, dass die Schallstrahlen von den •...
  • Seite 232: Surroundklang-Wiedergabe

    SURROUNDKLANG-WIEDERGABE SURROUNDKLANG-WIEDERGABE ■ Decoder-Anzeigen ■ Surroundmodi und empfohlene Abhängig von der Eingangssignalquelle und dem Signalquellen gewählten Surroundmodus leuchten die Anzeigen am Empfohlene Frontplattendisplay wie folgt auf. Surroundmodus Signalquelle Dolby Pro Logic Status Anzeige – Alle Signalquellen Movie Filme Wenn PCM-Signale eingegeben Dolby Pro Logic II Music Musik...
  • Seite 233: Wiedergabe Von 2-Kanal-Signalquellen Mit Surroundklang

    SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Wiedergabe von 2-Kanal- Drücken Sie SURROUND an der Signalquellen mit Surroundklang Fernbedienung mehrmals (bzw. SURROUND und dann ), um zwischen den Dieses Gerät kann 2-Kanal-Signalquellen für 5.1-Kanal- Surroundmodi umzuschalten. Wiedergabe decodieren, sodass Sie durch Umschalten des Surroundmodus eine Vielzahl von Surroundklangeffekten SURROUND genießen können.
  • Seite 234: Wiedergabe Von Fernsehprogrammen Mit Surroundklang

    SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Wiedergabe von Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernsehprogrammen mit Fernbedienung, um den Lautstärkepegel einzustellen. Surroundklang Sie können die von Ihrem Fernsehgerät ausgegebenen VOLUME analogen Audiosignale als echten Surroundklang wiedergeben. Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen, setzen Sie die Lautstärke dieses Gerätes auf –40 dB.
  • Seite 235: Einstellen Der Surroundmodus-Parameter

    SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Einstellen der Surroundmodus- SURROUND Parameter Um den Surroundeffekt präzise abzustimmen, können Sie oder die Parameter für Dolby Pro Logic II Music und DTS Neo:6 entsprechend konfigurieren. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE SPORTS SURROUND PRO LOGIC...
  • Seite 236: Wenn Dts Neo:6 Music Gewählt Ist

    SURROUNDKLANG-WIEDERGABE ■ Wenn Dolby Pro Logic II Music gewählt ist PANORAMA Verleiht dem linken und rechten Frontkanal einen Panorama-Effekt, der das gesamte Surroundklangfeld umfasst, um ein Gefühl der Weite zu vermitteln. Wahlmöglichkeiten: ON/OFF Standardeinstellung: OFF DIMENSION Zum Einstellen der gewünschten Lautstärke-Balance zwischen den Front- und Surroundkanälen.
  • Seite 237: Verwendung Von Klangfeldprogrammen

    Hörgenusses verwenden können. Die meisten der Klangfeldprogramme sind präzise digitale Reproduktionen tatsächlich vorhandener Akustikumgebungen von berühmten Konzertsälen, Musikaufführungsorten und Kinos. Die YAMAHA CINEMA DSP-Modi sind mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Signalquellen kompatibel. Hinweis Wählen Sie ein Klangfeldprogramm nach Ihrer persönlichen Hörbevorzugung aus, und verlassen Sie sich nicht allein auf den Namen des Klangfeldprogramms selbst.
  • Seite 238: Aktivieren Von Cinema Dsp-Programmen

    VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN ■ Filmprogramm Aktivieren von CINEMA DSP- Wählen Sie dieses Klangfeldprogramm, wenn Sie Programmen Filmquellen, besonders solche, die mit Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround codiert sind, wiedergeben wollen. Dieses Programm reproduziert Dialoge und Abhängig von der Art der wiederzugebenden Signalquelle Klangeffekte mit großer Klarheit, und erzeugt somit einen stehen drei verschiedene Klangfeldprogramme (MUSIC, breiten und ausgedehnten Kinoraum inmitten der Stille.
  • Seite 239: Deaktivieren Von Cinema Dsp-Programmen

    VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Deaktivieren von CINEMA DSP- Einstellen des CINEMA DSP- Programmen Pegels Deaktivieren Sie die CINEMA DSP-Programme, wenn Die werksseitig voreingestellten Parameter liefern eine Sie den Originalton ohne den Klangfeldprogrammeffekt gute Klangqualität. Sie können jedoch auch den hören wollen. Effektpegel der CINEMA DSP-Programme in Bezug auf den Pegel des Direktschalls einstellen, sodass jedes Klangfeldprogramm Ihre Hörumgebung und Ihre...
  • Seite 240: Verwendung Des Lautstärkemodus

    VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörerlebnis bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. Darüber hinaus können Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes begrenzen, sodass er sich bei einem Wechsel des Programminhalts (z.B. durch Werbespots usw.) nicht plötzlich stark verändert. INPUTMODE SLEEP Drücken Sie VOL MODE an der...
  • Seite 241 VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS Drücken Sie an der Fernbedienung, um den Effektpegel der Komprimierung einzustellen, während NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC oder TV EQUAL VOL angezeigt wird. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Wählen Sie Effect.Lvl:MIN für minimale Komprimierung. • Wählen Sie Effect.Lvl:MID für normale Komprimierung.
  • Seite 242: Verwendung Von Trubass

    VERWENDUNG VON TRUBASS VERWENDUNG VON TruBass Mithilfe der SRS TruBass-Technologie, welche die Bassleistung auch ohne einen Subwoofer verbessert und bei Vorhandensein eines Subwoofers tiefere und sattere Bässe liefert, ist dieses Gerät in der Lage, den Eindruck einer verbesserten Niederfrequenzleistung zu erzeugen. Hinweis Die TruBass-Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Zielmodus als Schallstrahlmodus gewählt wird (siehe Seite 43).
  • Seite 243: Verwendung Des Einschlaftimers

    VERWENDUNG DES EINSCHLAFTIMERS VERWENDUNG DES EINSCHLAFTIMERS Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaftimer ist praktisch, wenn Sie nach einer bestimmten Zeitspanne schlafen gehen, während dieses Gerät noch eine Signalquelle wiedergibt. Mit jedem Drücken von SLEEP an der Einstellen des Einschlaftimers Fernbedienung ändert sich die Anzeige im...
  • Seite 244: Abschalten Des Einschlaftimers

    VERWENDUNG DES EINSCHLAFTIMERS Abschalten des Einschlaftimers Drücken Sie SLEEP an der Fernbedienung mehrmals, sodass SLEEP OFF im Frontplattendisplay erscheint. SLEEP SLEEP Warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, um die Einstellung für den Einschlaftimer zu bestätigen. Die Anzeige SLEEP erlischt im Frontplattendisplay, um darauf hinzuweisen, dass der Einschlaftimer deaktiviert ist.
  • Seite 245: Aufrufen Der Set Menu-Anzeige

    BASIC SETUP BASIC SETUP Falls AUTO SETUP nicht erfolgreich ausgeführt wird oder ein Fehler während des AUTO SETUP-Vorgangs auftritt, können Sie BASIC SETUP verwenden, um die Parameter dieses Gerätes in der folgenden Reihenfolge individuell einzustellen: 1) ROOM TYPE (Raumtyp) 2) INSTALLED POSITION (Installationsposition dieses Gerätes) 3) ROOM SIZE (Raumgröße) •...
  • Seite 246 BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Raumtyp) Falls Sie einen unregelmäßig geformten Hörraum haben, wählen Sie die Form, die Ihrem Hörraum am nächsten Vergewissern Sie sich, dass die folgende kommt. Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. In Beispiel I ist RECTANGLE die Form, die dem Hörraum- Erscheint diese Anzeige nicht, wiederholen Sie die Layout am ehesten entspricht.
  • Seite 247 BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION Wenn RECTANGLE für ROOM TYPE gewählt wird (Installationsposition dieses Gerätes) Wählen Sie den Posten WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, NARROW LEFT, NARROW CENTER oder NARROW Vergewissern Sie sich, dass die folgende RIGHT, der am ehesten der Installationsposition dieses Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint.
  • Seite 248 BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Raumgröße) Drücken Sie , um die Installationspositionsart zu wählen, die am Vergewissern Sie sich, dass die folgende ehesten der Installationsposition dieses Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. Gerätes in Ihrem Hörraum entspricht, und Erscheint diese Anzeige nicht, nehmen Sie drücken Sie dann ENTER.
  • Seite 249 BASIC SETUP ■ SETUP OK (Bestätigung der Wenn RECTANGLE für ROOM TYPE gewählt wird Einstellungen) 3 ROOM SIZE ? Vergewissern Sie sich, dass die folgende 5.8m ENTER Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. ENTER 4.2m Erscheint diese Anzeige nicht, nehmen Sie [ ]/[ ]:Select Einstellungen für ROOM SIZE vor.
  • Seite 250 BASIC SETUP Drücken Sie zur Wahl von YES oder NO, und drücken Sie dann ENTER. ENTER ENTER • Wählen Sie YES, um die Einstellungen zu registrieren, wenn sie zufrieden stellend sind. Die folgende Anzeige erscheint, und Ihre BASIC SETUP-Einstellungen werden registriert. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
  • Seite 251: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, können Sie mit MANUAL SETUP eine Feineinstellung der Hörumgebungsparameter vornehmen; ebenso sind weiterführende Einstellungen für die Lautsprecherpositionen, Schallstrahlen, Digitaleingaben und OSD möglich. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (in Fettschrift unter jedem Parameter vermerkt) entsprechend den Anforderungen Ihres eigenen Hörumfelds.
  • Seite 252: Verwendung Von Manual Setup

    MANUAL SETUP Verwendung von MANUAL SETUP Drücken Sie zur Wahl von MANUAL SETUP, und drücken Sie dann ENTER. Verwenden Sie die Fernbedienung, um die einzelnen Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Parameter anzufahren und einzustellen. Fernsehgerät. INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET...
  • Seite 253: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Wählen Sie FLAT TO WALL, wenn dieses Gerät BEAM MENU parallel zur Wand in Ihrem Hörraum installiert ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums sowie Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, den Abstand der Hörposition von diesem Gerät und die die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind.
  • Seite 254 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Schallstrahl- • Wählen Sie ANGLE TO WALL OR CORNER, wenn dieses Gerät in einer Ecke Ihres Hörraums installiert Einstellungen) ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät Lautsprecherstrahlwinkel manuell einzustellen.
  • Seite 255 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Schallstrahl-Weglänge) FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) Verwenden Sie dieses Menü, um die Weglänge der Verwenden Sie dieses Menü, um den Abstand zwischen Schallstrahlen von der Ausgabe über die Wandreflexion der Vorderseite dieses Gerätes und dem Ausgabe- bis zu ihrer Ankunft an der Hörposition für jeden Fokuspunkt für jeden Lautsprecher einzugeben.
  • Seite 256 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Klangbildposition) TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) Verwenden Sie dieses Menü, um den Hochfrequenz- Verwenden Sie dieses Menü, um die Richtung, aus der das Ausgangspegel jedes Lautsprechers einzustellen. Tonsignal des linken und rechten Frontlautsprechers vernommen wird, einzustellen, indem Sie diese Audiosignale so umleiten, dass sie auch über den Wenn der Reflexionspunkt für die Schallstrahlen des linken/ Centerlautsprecher ausgegeben werden.
  • Seite 257: Sound Menu

    MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Schallstrahlpegel) SOUND MENU Verwenden Sie dieses Menü, um die Balance der Lautsprecherpegel zwischen dem linken Frontlautsprecher Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, oder linken Surroundlautsprecher und jedem anderen die auf die Tonausgabe bezogen sind. gewählten Lautsprecher manuell einzustellen. SET MENU →...
  • Seite 258 MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Subwoofer-Einstellung) ■ MUTE LEVEL (Muting-Pegel) Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie stark Subwoofer-Einstellungen manuell durchzuführen. die Stummschaltung den Lautstärkepegel reduzieren soll. Wahlmöglichkeiten: MUTE, –20 dB • Wählen Sie MUTE, um die Tonausgabe vollkommen C)SUBWOOFER SET stummzuschalten.
  • Seite 259: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Dynamikbereich von Dolby Digital- und DTS-Signalen) Verwenden Sie dieses Menü, um verschiedene Parameter, Diese Funktion dient zur Wahl des Dynamikbereich- die auf die Audio- und Videoeingabe bezogen sind, Komprimierungsbetrags, der für die Lautsprecher gelten manuell einzustellen.
  • Seite 260 MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Eingangsmodus) ■ INPUT RENAME (Umbenennung des Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangsmodus für die an die Eingangs) Buchsen DIGITAL INPUT angeschlossenen Verwenden Sie dieses Menü, um den Namen der Eingangssignalquellen zu bestimmen, wenn Sie dieses Gerät Eingangssignalquelle im OSD und im Frontplattendisplay einschalten.
  • Seite 261: Display Menu

    MANUAL SETUP DISPLAY MENU Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um jeden Eingang umzubenennen. Verwenden Sie dieses Menü, um verschiedene Parameter, die auf die Anzeige bezogen sind, manuell einzustellen. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Drücken Sie ENTER, um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 262 MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD-Einstellungen) Verwenden Sie dieses Menü, um die Anzeigeposition und die Hintergrundfarbe der OSD einzustellen. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (OSD-Verschiebung) Verwenden Sie diese Funktion, um die Vertikalposition von OSD einzustellen.
  • Seite 263: Einstellen Der Systemparameter

    EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Einstellen des maximalen Drücken Sie STANDBY/ON an der Frontplatte Lautstärkepegels oder der Fernbedienung, um dieses Gerät auszuschalten. Sie können den maximalen Lautstärkepegel dieses Gerätes begrenzen, sodass dieser Grenzwert bei der oder Tonwiedergabe nicht überschritten wird. STANDBY/ON Frontplatte Fernbedienung...
  • Seite 264: Schützen Der Gegenwärtigen Einstellungen

    EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Schützen der gegenwärtigen Drücken Sie , um den maximalen Einstellungen Lautstärkepegel einzustellen. Sie können die gegenwärtigen Einstellungen vor versehentlicher Löschung oder ungewollter Änderung schützen. ENTER Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Einstellen des maximalen Lautstärkepegels“ auf Seite 75. Steuerbereich: 0 dB bis –99,0 dB Steuerschritt: 1 dB Drücken Sie...
  • Seite 265: Initialisieren Der Gegenwärtigen Einstellungen

    EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Initialisieren der gegenwärtigen Drücken Sie , um zwischen PROTECT: Einstellungen ON und PROTECT: OFF umzuschalten. Sie können alle Parameter dieses Gerätes auf die Werksvorgaben zurücksetzen. Mit diesem Vorgang werden ALLE Parameter im SET MENU zurückgesetzt. ENTER Hinweis Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, müssen Sie die Parameter für ROOM TYPE, SP POSITION und ROOM SIZE zurücksetzen, um sie auf Ihre Surroundklang-Umgebung...
  • Seite 266: Einstellen Der Audiobalance

    EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Einstellen der Audiobalance Drücken Sie , um zwischen PRESET: RESET und PRESET: CANCEL Sie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes umzuschalten. Lautsprechers mithilfe des Testtons oder des im jeweiligen Schallstrahlmodus wiedergegebenen Audioausgangs einstellen, um ein wirklichkeitsgetreueres Surroundklangerlebnis zu erzielen. ENTER Hinweise •...
  • Seite 267 EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER ■ Verwendung des wiedergegebenen Drücken Sie , um den einzustellenden Audioausgabesignals Lautsprecher zu wählen. Sie können die Lautsprecherpegel auch manuell einstellen, während Sie eine Eingangssignalquelle, wie Die Anzeige im Frontplattendisplay ändert sich wie folgt. z.B. eine DVD, abspielen. TEST LEFT SPORTS SURROUND...
  • Seite 268 EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Drücken Sie , um die Lautsprecher- Lautstärke einzustellen. ENTER Steuerbereich: –10 dB bis +10 dB Drücken Sie CH LEVEL (oder warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen), wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben. CH LEVEL...
  • Seite 269: Wahl Des Eingangsmodus

    WAHL DES EINGANGSMODUS WAHL DES EINGANGSMODUS Sie können den Audioeingangssignaltyp der gewählten Eingangssignalquelle entsprechend Ihrer Bevorzugung oder den Bedingungen der Eingangssignalquelle wählen. In den meisten Fällen ist die Einstellung des Eingangsmodus auf AUTO zu empfehlen. • AUTO Die Audioeingangssignale werden automatisch in der folgenden Reihenfolge gewählt: STANDBY/ON POWER...
  • Seite 270: Merkmale Der Fernbedienung

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Zusätzlich zur Steuerung dieses Gerätes kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten von YAMAHA oder anderen Herstellern verwendet werden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren. Hinweis Abhängig von der verwendeten externen AV-Komponente ist es Ihnen vielleicht nicht möglich, die betreffende Komponente mit der...
  • Seite 271: Bedienung Anderer Komponenten

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung anderer Komponenten ■ Steuerung Ihres Fernsehgerätes ■ Steuerung Ihres DVD-Players Drücken Sie TV, um TV als Eingangssignalquelle zu wählen. Drücken Sie DVD, um DVD als Eingangssignalquelle zu wählen. STANDBY/ON POWER POWER STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUT1 INPUT2...
  • Seite 272: Steuerung Ihres Videorecorders

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Steuerung Ihres Videorecorders Drücken Sie YSP an der Fernbedienung, um auf den Drücken Sie VCR, um VCR als Betriebsmodus dieses Gerätes zurückzuschalten. Eingangssignalquelle zu wählen. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC...
  • Seite 273: Verwendung Von Tv-Makros

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Einstellen von Makros für ein Verwendung von TV-Makros Fernsehgerät mit Abstimmfunktion Die TV-Makro-Funktion ermöglicht die Durchführung Halten Sie CODE SET an der Fernbedienung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit einem einzigen gedrückt, und drücken Sie dann eine der Tastendruck.
  • Seite 274: Fernsehgerät Ohne Abstimmfunktion

    MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Einstellen von Makros für ein ■ Ausführen von Makros Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion Halten Sie eine der Eingangswahltasten etwa Halten Sie CODE SET an der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um die gedrückt, und drücken Sie dann eine der Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie Eingangswahltasten, um die Makros ausführen wollen.
  • Seite 275: Störungsbeseitigung

    Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. ■ Allgemeines...
  • Seite 276 STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Die Surroundklangeffekte sind Der Hörraum weist eine unregelmäßige Installieren Sie dieses Gerät in einem — kaum hörbar. Form auf. quadratischen oder rechteckigen Raum. Es ist keine Reflexionswand für den Versuchen Sie, ein flaches Objekt, wie —...
  • Seite 277: Fernbedienung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Fernbedienung Siehe Problem Ursache Abhilfe Seite Keine Eingaben und/oder Falscher Abstand oder Winkel. Der Wirkungsradius der Fernbedienung Bedienungsschritte über die ist auf maximal 6 m und der Winkel auf Fernbedienung möglich. 30 Grad zur Frontplatte begrenzt. Direktes Sonnenlicht oder starkes Licht Stellen Sie das Gerät an einer anderen —...
  • Seite 278: Audio-Formate

    GLOSSAR GLOSSAR ■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Audio-Formate Surround DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen ■ Dolby Digital Tonspuren von Filmen durch eine 6-Kanal-Digitaltonspur Dolby Digital ist ein digitales Surroundklangsystem, das zu ersetzen, und gewinnt nun in Filmtheatern in aller Welt Ihnen ein Mehrkanal-Klangerlebnis mit vollkommen an Beliebtheit.
  • Seite 279: Index

    INDEX INDEX Audio-Cinchkabel..........15 bis 18 OSD-Video-Cinchkabel ..........15 BASIC SETUP ............... 57 PCM ................81 Bildschirmanzeige (OSD)..........24 Schallstrahlmodi..............40 Digitales Audio-Cinchkabel ........... 16 SET MENU..............24 Display................ 7, 24 Surroundmodus ...............44 Dolby Digital ..............44 Dolby Pro Logic.............. 44 Dolby Pro Logic II............44 Testton ................78 DTS.................
  • Seite 280: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN VERSTÄRKERTEIL ALLGEMEINES • Stromversorgung • Maximale Ausgangsleistung (EIAJ) [Modelle für USA und Kanada] ....... 120 V, 60 Hz ......2 W (1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor, 4 Ω) × 21 [Modell für Australien] ..........240 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10 % Gesamtklirrfaktor, 4 Ω) ×...
  • Seite 281 Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger.
  • Seite 282 INNEHÅLL INLEDNING GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING ÖVERSIKT ............. 2 LJUDÅTERGIVNINGSSTART......37 EGENSKAPER............3 Val av ingångskälla ..........37 Uppspelning av en källa .......... 38 TILLÄMPNING AV DENNA Reglering av volymnivå........... 38 BRUKSANVISNING ......... 4 Avstängning av ljudet ..........39 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ......5 STRÅLLÄGE ............40 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
  • Seite 283: Översikt

    Ljudprojektorns parametrar kan finjusteras för att ändra fördröjningstiden för enskilda ljudstrålar, så att ett välriktat ljud som når lyssningsplatsen från alla håll kan uppnås. YSP-800 kastar ut ljudstrålar innehållande surroundljudsinformation för höger fram-, vänster fram-, höger surround- och vänster surroundhögtalarpositioner (R, L, SR och SL), vilka reflekteras via väggarna i lyssningsrummet innan de når den egentliga lyssningsplatsen.
  • Seite 284: Egenskaper

    Denna surroundteknik levererar ett digitalt Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP Digital- ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av teknik, utvecklad av YAMAHA Electronics Corp., för att välriktade och realistiska ljudeffekter. ◆ DTS (Digital Theater Systems) du ska kunna se på film i det egna vardagsrummet och Detta ljudformat används på...
  • Seite 285: Tillämpning Av Denna Bruksanvisning

    TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING Anmärkningar • Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent. • Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I sådana fall beskrivs aktuell manövrering med hjälp av fjärrkontrollen.
  • Seite 286: Medföljande Tillbehör

    MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll (×1) Batterier (×2) Optisk kabel (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP Videokabel med stiftkontakter (×1) Digital ljudkabel med stiftkontakter (×1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Seite 287: Beskrivning Av Reglage M.m

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelen INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC-utgång 6 STANDBY/ON Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till denna Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till ingång för körning av AUTO SETUP (se sid. 27). ljudprojektorn eller ställa den i beredskapsläge (se sid.
  • Seite 288: Frontpanelens Display

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelens display NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Indikatorn NIGHT 4 Indikering för volymnivå Denna indikator tänds vid val av ett volymläge (se sid. Här visas aktuell volymnivå (se sid. 38). 52). 5 Visningsfält för diverse information 2 Indikatorn SLEEP Här visas information vid inställning av ljudprojektorns Denna indikator tänds vid inkoppling av parametrar.
  • Seite 289: Baksidan

    8 SYSTEM CONNECTOR-utgång 3 SUBWOOFER OUT-utgång (gäller endast modeller till USA och Kanada) Används för anslutning av en subwoofer (se sid. 20). Används för anslutning av en YAMAHA-subwoofer försedd med en SYSTEM CONNECTOR-koppling till 4 VIDEO OUT-utgång ljudprojektorn (se sid. 20).
  • Seite 290: Fjärrkontrollen

    BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Fjärrkontrollen 1 Fönster för infraröda signaler Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för manövrering av Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta ljudprojektorn. detta fönster mot den komponent som ska manövreras. 2 STANDBY/ON Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i...
  • Seite 291 BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. I MACRO Använd denna knapp för inställning av TV- makrofunktionen (se sid. 85). J INPUTMODE Tryck här för att välja lämpligt inmatningsläge (AUTO, DTS eller ANALOG). Se sidan 37 angående detaljer. K SLEEP Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid.
  • Seite 292: Installering

    INSTALLERING INSTALLERING Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla. Innan ljudprojektorn installeras Installering av ljudprojektorn Ljudprojektorn skapar surroundljud genom att utkastade Installera ljudprojektorn på en plats där inga hinder, såsom ljudstrålar reflekteras via väggar i lyssningsrummet.
  • Seite 293 INSTALLERING ■ Borttagning av metallplåtarna på ■ Användning av ett ställ baksidan Genom att montera tv:n i ett särskilt ställ (tillval) kan ljudprojektorn installeras under tv:n. På baksidan av ljudprojektorn sitter två metallplåtar för förpackningsändamål. Om metallplåtarna är till besvär vid Ställ installation av ljudprojektorn, så...
  • Seite 294 INSTALLERING ■ Fastsättning av ljudprojektorn Riv av skyddspapperet från var och en av de fyra medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i de fyra hörnen på ljudprojektorns undersida och på ovansidan av hyllan etc. Ljudprojektorn Riv av skyddsp apperet. Fästkuddar Anmärkningar •...
  • Seite 295: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR Ljudprojektorn är försedd med två optiska digitala ingångar, en koaxial digital ingång och två uppsättningar analoga ljudingångar för anslutning av externa komponenter, såsom en tv, en DVD-spelare, en videobandspelare, en digital satellitmottagare, en kabel- tv-mottagare och/eller en spelkonsol. En subwoofer kan också anslutas till ljudprojektorn för återgivning av ett förstärkt lågbasljud.
  • Seite 296: Anslutning Av En Tv

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en tv En tv kan anslutas till ljudprojektorn och bildskärmsmenyer visas på tv-skärmen vid inställning av systemparametrar på menyn SET MENU. Anmärkning Om denna enhet ansluts till de analoga ljudutgångarna och den digitala optiska ljudutgången samtidigt såsom visas i vänstra illustrationen nedan, har de digitala ljudsignalerna vid den digitala optiska ljudutgången prioritet över de analoga ljudsignaler som matas ut vid de analoga ljudutgångarna.
  • Seite 297: Anslutning Av En Dvd-Spelare/Brännare

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-spelare/brännare Anslut en DVD-spelare/brännare genom att ansluta en koaxial digital utgång på DVD-spelaren till den koaxiala digitala ingången DVD COAXIAL på ljudprojektorn. Om ingen koaxial digital utgång finns tillgänglig på DVD-spelaren/brännaren, så använd en optisk digital anslutning. Kombinerad DVD-spelare/ videobandspelare DVD-spelare/brännare...
  • Seite 298: Anslutning Av En Videobandspelare

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en videobandspelare Anslut en videobandspelare genom att ansluta ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till de analoga ljudingångarna VCR R/L på ljudprojektorn. Anslut röda kontakter till de högra in/utgångarna och vita kontakter till de vänstra in/utgångarna. Videobandspelare Videosignaler till en tv Analoga ljudutgångar...
  • Seite 299: Anslutning Av En Digital Satellitmottagare Eller En Kabel-Tv-Mottagare

    ANSLUTNINGAR Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare Anslut en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare genom att ansluta en optisk digital utgång på satellitmottagaren/kabel-tv-mottagaren till den optiska digitala ingången TV/STB OPTICAL på ljudprojektorn. Anslut vidare ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till de analoga ljudingångarna TV/STB R/L på ljudprojektorn. Anslut röda kontakter till de högra in/utgångarna och vita kontakter till de vänstra in/utgångarna.
  • Seite 300: Anslutning Av Andra Externa Komponenter

    ANSLUTNINGAR Anslutning av andra externa komponenter Anslut en annan extern komponent genom att ansluta en optisk digital utgång på den andra komponenten till den optiska digitala ingången (AUX OPTICAL) på ljudprojektorn. En DVD-spelare/brännare eller någon annan komponent som stöder optisk digital anslutning kan anslutas. Spelkonsol etc.
  • Seite 301: Anslutning Av En Subwoofer

    (se sid. 26) eller välj SWFR för BASS OUT på inställningsmenyn SUBWOOFER SET (se sid. 70). Anslutning till kopplingen SYSTEM CONNECTOR (gäller endast modeller till USA och Kanada) Vid anslutning av en YAMAHA-subwoofer försedd med en SYSTEM CONNECTOR-koppling ska denna koppling anslutas till SYSTEM CONNECTOR-kopplingen på ljudprojektorn. Om subwoofern är ansluten via en systemanslutning, så...
  • Seite 302: Nätanslutning

    ANSLUTNINGAR Nätanslutning Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag, när samtliga övriga anslutningar är klara. Till ett nätuttag...
  • Seite 303: Förberedelser För Användning

    FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING Isättning av batterier i Fjärrkontrollens räckvidd fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn på denna enhet vid manövrering. Tryck på Ca 6 m Tryck på...
  • Seite 304: Användning Av Fjärrkontrollen

    FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING Användning av fjärrkontrollen Strömpåslag Manövreringsområde och motsvarande funktioner på fjärrkontrollen varierar beroende på vilken ingångskälla som är vald. Tryck på lämplig ingångsväljare (TV, STB, VCR, DVD eller AUX) för att välja önskad ingångskälla och koppla in manövreringsläget för motsvarande ingångskälla.
  • Seite 305: Användning Av Set Menu

    ANVÄNDNING AV SET MENU ANVÄNDNING AV SET MENU ■ Andra knappar till bildskärmsmenyer Visning av bildskärmsmenyer Knappar på fjärrkontrollen för visning av Sida bildskärmsmenyer I detta avsnitt beskrivs enkelt hur det går till att ta fram ljudprojektorns bildskärmsmenyer på bildskärmen på 1 Ingångsväljare ansluten tv och ställa in parametrarna för TruBass...
  • Seite 306: Flödesschema För Set Menu

    ANVÄNDNING AV SET MENU Flödesschema för SET MENU Följande flödesschema visar de huvudsakliga åtgärderna för grundläggande inställningar. Kör AUTO SETUP. Se “AUTO SETUP” på sidan 26. Om fel uppstår Leta upp orsaken till felet och försök åtgärda det. Vi hänvisar till “Felmeddelanden för AUTO SETUP” på sidan 33 för en komplett lista över felmeddelanden och möjliga åtgärder.
  • Seite 307: Auto Setup

    Ljudstrålsoptimering sker automatiskt vid körning av BASIC SETUP och sörjer för att bästa möjliga surroundljudfält erhålls utan att parametrarna för lyssningsrummet ställs in manuellt. Med hjälp av YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO)-tekniken utförs automatiskt följande kontroller och lämpliga ljudinställningar.
  • Seite 308: Installering Av Optimeringsmikrofonen

    AUTO SETUP Installering av optimeringsmikrofonen Den medföljande optimeringsmikrofonen samlar in och analyserar det ljud som ljudprojektorn ger ifrån sig i den verkliga lyssningsmiljön. Följ anvisningarna nedan för att ansluta optimeringsmikrofonen till ljudprojektorn och se till att optimeringsmikrofonen är placerad på lämplig plats och att inga stora hinder förekommer mellan optimeringsmikrofonen och väggarna i lyssningsrummet.
  • Seite 309: Användning Av Menyn Auto Setup

    AUTO SETUP Exempel på användning av det medföljande Användning av menyn AUTO mikrofonstället av hårdpapp SETUP Följ anvisningarna nedan för att starta AUTO SETUP- inställningen, när optimeringsmikrofonen har anslutits ordentligt till ljudprojektorn och placerats på lämplig plats Optimeringsmikrofonens placering i lyssningsrummet. Inom 1 m Inom 1 m Över 2 m...
  • Seite 310 AUTO SETUP Anmärkningar Tryck på MENU på fjärrkontrollen. Menyn SET MENU visas på tv-skärmen. • Om gardiner förekommer i lyssningsrummet, så dra isär gardinerna innan inställning enligt alternativet BEAM OPT+SOUND OPTIMZ eller BEAM OPTIMZ only påbörjas. SET MENU • Se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt medan MENU ljudprojektorn utför AUTO SETUP-inställningen.
  • Seite 311 AUTO SETUP Använd markörknapparna till att välja Använd markörknapparna till BEAM OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ att välja och konfigurera varje parameter och only eller SOUND OPTIMZ only och tryck tryck sedan på ENTER. sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 312 AUTO SETUP MOUNTING (montering) Tryck på ENTER för att starta AUTO SETUP- Använd detta till att ange hur ljudprojektorn är monterad i lyssningsrummet. inställningen. Alternativ: SHELF (hyllmontering), WALL Följande information visas på tv-skärmen. (väggmontering) ENVIRONMENT CHECK (kontroll av miljöbuller), SUB WOOFER CHECK (kontroll av subwoofer) och WILL START in 10 SEC (startar om 10 sekunder) visas i följd medan PREPARATION-åtgärderna pågår.
  • Seite 313 AUTO SETUP Kontrollera att följande meny visas på tv- skärmen. Resultaten av AUTO SETUP-inställningen visas på tv-skärmen. Exempel på SHOW RESULT-visning SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Tryck på ENTER för att bekräfta resultaten eller tryck på RETURN för att annullera resultaten.
  • Seite 314 Please check MIC sig, eftersom ljudets utnivå är för låg. placerad på lämplig plats. Om problemet position/connection and re-try. kvarstår, så kontakta närmaste YAMAHA-handlare angående hjälp. ERROR E-7 Ett internt systemfel har uppstått. Utför åtgärderna för AUTO SETUP- —...
  • Seite 315: Användning Av Systemminnet

    ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET Sparande av inställningar Använd markörknapparna till att välja MEMORY och tryck sedan på ENTER. Aktuella värden inställda med hjälp av menyn SET Följande meny visas på tv-skärmen. MENU kan lagras i ljudprojektorns systemminne. Det kan vara praktiskt att spara vissa inställningar för varierande förhållanden i lyssningsrummet.
  • Seite 316: Laddning Av Inställningar

    ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET Laddning av inställningar Använd markörknapparna till att välja USER1, USER2 eller USER3 och tryck sedan Inställningar som har sparats enligt anvisningarna under på ENTER. “Sparande av inställningar” på sidan 34 kan återkallas vid Följande meny visas på tv-skärmen. förändring av lyssningsmiljön.
  • Seite 317 ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET Använd markörknapparna till att välja Använd markörknapparna till att välja MEMORY och tryck sedan på ENTER. USER1, USER2 eller USER3 och tryck sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. Följande meny visas på tv-skärmen. ENTER ENTER ENTER ENTER ;MEMORY...
  • Seite 318: Ljudåtergivningsstart

    LJUDÅTERGIVNINGSSTART LJUDÅTERGIVNINGSSTART Tryck på STB på fjärrkontrollen för att återge Val av ingångskälla ljudet från en satellitsändning. Ljud från komponenter anslutna till denna enhet kan återges genom att helt enkelt trycka lämpligt antal gånger på INPUT på frontpanelen eller på lämplig ingångsväljare (TV, STB, VCR, DVD eller AUX) på...
  • Seite 319: Uppspelning Av En Källa

    LJUDÅTERGIVNINGSSTART Uppspelning av en källa Reglering av volymnivå När en ingångskälla är vald (se sid. 37) kan uppspelning på vald ingångskälla startas. Anmärkning I detta avsnitt används en DVD-spelare som exempel på uppspelningskälla. För detaljer kring den tv och den DVD-spelare som används hänvisas till bruksanvisningarna till tv:n och DVD-spelaren.
  • Seite 320: Avstängning Av Ljudet

    LJUDÅTERGIVNINGSSTART Avstängning av ljudet VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att stänga av ljudet. AUDIO MUTE ON visas på frontpanelens display samtidigt som indikeringen för volymnivå blinkar. MUTE Blinkar Tryck en gång till på MUTE på fjärrkontrollen (eller tryck på...
  • Seite 321: Strålläge

    STRÅLLÄGE STRÅLLÄGE Strållägesknapparna på fjärrkontrollen (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM och TARGET) kan användas till att ändra strålläge för anpassning till den ingångskälla som är vald på ljudprojektorn. Välj stereoläge för 2-kanaliga källor och 3-strålsläge, 5-strålsläge eller stereo plus 3-strålsläge för 5.1-kanalig ljudåtergivning. I följande fall är samtliga strållägen tillgängliga: •...
  • Seite 322: 5-Strålsläge

    STRÅLLÄGE INPUTMODE SLEEP 5-strålsläge 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Ljudsstrålar matas ut via vänster och höger framhögtalar-, STEREO TARGET mitthögtalar- och vänster och höger surroundhögtalarelement. Detta läge är idealiskt för att MUSIC MOVIE VOL MODE uppnå fulländade surroundljudseffekter vid återgivning av ljud från DVD-skivor som har spelats in i ett SPORTS SURROUND flerkanalsformat, eller för återgivning av ett 2-kanaligt...
  • Seite 323: 3-Strålsläge

    STRÅLLÄGE 3-strålsläge Stereoläge Ljudstrålar återges via vänster och höger framhögtalar- Ljudstrålar matas ut i 2-kanaligt stereoläge via vänster och samt mitthögtalarelementen. Detta läge är idealiskt för höger framhögtalarelement. Detta läge är idealiskt för filmvisning med hela familjen. Eftersom lyssningsplatsens återgivning av hi-fi-material, såsom CD-musik, och kan område utvidgas kan surroundljud med utmärkt kvalitet användas till att ersätta tv-högtalarna.
  • Seite 324: Målläge

    STRÅLLÄGE Tryck på TARGET på fjärrkontrollen för att välja Målläge målläget och använd sedan markörknapparna till att justera vinkeln. Ljudstrålar matas ut genom en enda kanal. Detta läge är Justeringsområde: L90° (åt vänster) till R90° (åt höger) idealiskt för att vid behov undvika att ljudstrålarna reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet eller för att •...
  • Seite 325: Återgivning Av Surroundljud

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ■ Indikatorer för dekodrar ■ Surroundlägen och rekommenderade Beroende på aktuell ingångskälla och valt surroundläge källor tänds indikatorerna på frontpanelens display enligt Rekommenderat följande: Surroundläge källmaterial Dolby Pro Logic Tillstånd Indikator – Alla slags källor Movie Film Dolby Pro Logic II...
  • Seite 326: Återgivning Av Surroundljud Från 2-Kanaliga Källor

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Återgivning av surroundljud från Tryck upprepade gånger på SURROUND på 2-kanaliga källor fjärrkontrollen (eller tryck på SURROUND och därefter på ) för att växla mellan Ljudprojektorn klarar av att avkoda 2-kanaliga källor för olika surroundlägen. 5.1-kanalig ljudåtergivning, så att en rad olika surroundljudseffekter kan erhållas genom att ändra SURROUND surroundläge.
  • Seite 327: Surroundljud Till Tv-Bilder

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Surroundljud till tv-bilder Tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen för att reglera volymnivån. Analoga ljudsignaler från en ansluten tv kan återges som riktigt surroundljud. VOLUME Ställ in volymen på ljudprojektorn på nivån –40 dB, innan åtgärderna nedan utförs. Ändra vid behov volymnivån i punkt 4 nedan.
  • Seite 328: Justering Av Surroundlägesparametrar

    ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Justering av SURROUND surroundlägesparametrar Parametrarna för ljudformaten Dolby Pro Logic II Music eller och DTS Neo:6 Music kan konfigureras för att fininställa surroundljudseffekten. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE SPORTS SURROUND PRO LOGIC CINEMA DSP...
  • Seite 329 ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ■ När Dolby Pro Logic II Music väljs PANORAMA Ljudet från vänster och höger kanaler ges en omslutningseffekt, som fördelas genom hela surroundljudsfältet och ger en känsla av ett expansivt ljud. Alternativ: ON/OFF (på/av) Grundinställning: OFF DIMENSION Skillnaden i volymnivå...
  • Seite 330: Användning Av Ljudfältsprogram

    Ljudprojektorn är utrustad med noggranna digitala dekodrar av varierande slag, vilka möjliggör återgivning av ett flerkanaligt ljud från både stereo- och flerkanalskällor. Ljudprojektorn har dessutom ett YAMAHA CINEMA DSP-chip (för digital ljudfältsbehandling), som innehåller flera ljudfältsprogram som kan användas till att förstärka ljudupplevelsen.
  • Seite 331: Inkoppling Av Cinema Dsp-Program

    ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM ■ Programmet för film (MOVIE) Inkoppling av CINEMA DSP- Välj detta ljudfältsprogram för återgivning av ljud från en program filmkälla, särskilt om den har kodats med ljudformatet Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround. Med detta program framhävs dialoger och ljudeffekter tydligt för att Välj bland tre olika ljudfältsprogram (MUSIC, MOVIE skapa en bred och expansiv biorymd i en annars tyst miljö.
  • Seite 332: Urkoppling Av Cinema Dsp-Program

    ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM Urkoppling av CINEMA DSP- Ändring av CINEMA DSP-nivåer program Ljud av god kvalitet kan erhållas med de förinställda parametrarna. Det är emellertid även möjligt att ändra Koppla ur CINEMA DSP-programmen för att lyssna till CINEMA DSP-programmens effektnivå i förhållande till originalljudet, utan de effekter som ljudfältsprogrammen det direkta ljudets nivå, så...
  • Seite 333: Användning Av Volymlägen

    ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN Nattlyssningslägena är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller sent på kvällen. Vidare är det möjligt att begränsa volymnivån på tv:n, så att den inte plötsligt ändras avsevärt när innehållet i sändningarna ändras (t.ex.
  • Seite 334 ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN Använd markörknapparna på fjärrkontrollen till att justera effektnivån för kompression medan NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC eller TV EQUAL VOL visas. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Välj Effect.Lvl:MIN för minimal kompression. • Välj Effect.Lvl:MID för normal kompression. • Välj Effect.Lvl:MAX för maximal kompression. Anmärkning Volymlägesinställningarna annulleras vid tryckning på...
  • Seite 335: Användning Av Trubass

    ANVÄNDNING AV TRUBASS ANVÄNDNING AV TruBass Med hjälp av SRS TruBass-teknik, som utan användning av en subwoofer förbättrar basljudet och som sörjer för djupare, rikare bas vid användning av en subwoofer, kan ljudprojektorn skapa en uppfattning av en förbättrad lågfrekvensprestanda. Anmärkning TruBass-funktionen är inte tillgänglig medan målläget är valt som strålläge (se sid.
  • Seite 336: Användning Av Insomningstimern

    ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN Använd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i beredskapsläget efter en viss angiven tid. Insomningstimern är praktisk att använda när man planerar att somna efter en viss tid medan ljudprojektorn fortsätter att återge önskat ljud. Vid varje tryckning på...
  • Seite 337: Urkoppling Av Insomningstimern

    ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN Urkoppling av insomningstimern Tryck lämpligt antal gånger på SLEEP på fjärrkontrollen tills SLEEP OFF visas på frontpanelens display. SLEEP SLEEP Vänta i några sekunder, utan att manövrera ljudprojektorn, för att bekräfta inställningen av insomningstimern. Indikatorn SLEEP slocknar från frontpanelens display för att ange att insomningstimern är urkopplad.
  • Seite 338: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP Om körning av AUTO SETUP misslyckas eller om ett fel uppstår vid AUTO SETUP-inställning, så kan BASIC SETUP användas till att ställa in parametrarna var för sig i följande ordning: 1) ROOM TYPE (rumstyp) 2) INSTALLED POSITION (ljudprojektorns placering) 3) ROOM SIZE (rumsstorlek) •...
  • Seite 339 BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (rumstyp) Om lyssningsrummer har en oregelbunden form, så välj det alternativ vars form påminner mest om rummets form. Kontrollera att följande meny visas på tv- I Exempel 1 nedan påminner lyssningsrummets form mest skärmen. om den som anges med alternativet RECTANGLE. I Om denna meny inte visas, så...
  • Seite 340 BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION När RECTANGLE är valt för ROOM TYPE (ljudprojektorns placering) Välj WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, NARROW LEFT, NARROW CENTER eller NARROW RIGHT Kontrollera att följande meny visas på tv- i enlighet med vad som stämmer bäst överens med skärmen.
  • Seite 341 BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (rumsstorlek) Använd markörknapparna till att välja den typ av placering som bäst Kontrollera att följande meny visas på tv- överensstämmer med ljudprojektorns skärmen. placering i lyssningsrummet och tryck sedan Om skärmen nedan inte visas, så utför inställningarna på...
  • Seite 342 BASIC SETUP ■ SETUP OK (bekräftelse av inställningar) När RECTANGLE är valt för ROOM TYPE Kontrollera att följande meny visas på tv- 3 ROOM SIZE ? skärmen. 5.8m ENTER Om skärmen nedan inte visas, så utför inställningarna ENTER 4.2m för ROOM SIZE. [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter ;BASIC SETUP...
  • Seite 343 BASIC SETUP Använd markörknapparna till att välja YES eller NO och tryck sedan på ENTER. ENTER ENTER • Välj YES för att registrera inställningarna, om de är tillfredsställande. Följande meddelande visas på skärmen medan BASIC SETUP-inställningarna registreras. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
  • Seite 344: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP För att uppnå ett surroundljud med så bra kvalitet som möjligt kan MANUAL SETUP-inställningar användas till att finjustera parametrarna för lyssningsmiljö, liksom till att utföra avancerade inställningar för högtalarpositioner, ljudstrålar, digital inmatning och visning av bildskärmsmenyer. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter), så...
  • Seite 345: Användning Av Menyn Manual Setup

    MANUAL SETUP Användning av menyn MANUAL Använd markörknapparna till att välja SETUP MANUAL SETUP och tryck sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. INPUTMODE SLEEP ENTER ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET...
  • Seite 346: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Välj FLAT TO WALL, om ljudprojektorn är placerad BEAM MENU längs en vägg i lyssningsrummet. Justera angivningen av bredd och längd på lyssningsrummet liksom Använd denna meny för manuell justering av olika avståndet mellan lyssningsplatsen och ljudprojektorn parametrar förknippade med utmatningen av ljudstrålar.
  • Seite 347 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (justering av • Välj ANGLE TO WALL OR CORNER, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. ljudstrålar) Justera angivningen av bredd och längd på Använd detta till att manuellt justera de olika lyssningsrummet liksom avståndet mellan högtalarljudstrålarnas vinklar.
  • Seite 348 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (färdlängd för strålar) FOCAL LENGTH (brännvidd) Använd detta till att ange hur långt ljudstrålarna för varje Använd detta till att ställa in avståndet från högtalare färdas från det att de matas ut och återkastas mot ljudprojektorns framsida till brännpunkten för varje en vägg tills de når lyssningsplatsen.
  • Seite 349 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (ljudbildsplacering) TREBLE GAIN (diskantförstärkning) Använd detta till att justera utnivån för höga frekvenser Använd detta till att justera det håll varifrån vänster och via varje högtalarelement. höger framhögtalarljud hörs genom att styra dessa ljudsignaler så att de även matas ut via mitthögtalarelementet.
  • Seite 350: Sound Menu

    MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (ljudstrålsnivå) SOUND MENU Använd detta till att manuellt balansera högtalarnivåerna mellan vänster framhögtalare eller vänster Använd denna meny för manuell justering av olika surroundhögtalare och varje vald högtalare. parametrar förknippade med ljudutmatning. Vid inställning av nivån för höger framhögtalare, SET MENU →...
  • Seite 351 MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (lågbasinställning) ■ MUTE LEVEL (dämpningsnivå) Använd detta till att justera olika lågbasinställningar Använd detta till att justera hur pass mycket volymen ska manuellt. dämpas vid ljudavstängning. Alternativ: MUTE, –20 dB • Välj MUTE för att stoppa all ljudutmatning helt och C)SUBWOOFER SET hållet.
  • Seite 352: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (dynamikomfång för Dolby Digital- och DTS-signaler) Använd denna meny för manuell justering av olika Använd detta till att välja vilken grad av kompression av parametrar förknippade med ljud- och videoinmatning. dynamikområdet som ska användas för högtalarna. Denna SET MENU →...
  • Seite 353 MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (inmatningsläge) ■ INPUT RENAME (namnändring av Använd detta till att bestämma inmatningsläget för ingångar) ingångskällor anslutna till ingångarna DIGITAL INPUT, Använd detta till att ändra namnet på en ingångskälla på när strömmen till ljudprojektorn slås på. För närmare bildskärmsmenyerna (OSD) och frontpanelens display.
  • Seite 354: Display Menu

    MANUAL SETUP DISPLAY MENU Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 för att ändra namnet på en annan ingång. Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med visningar på displayen och Tryck på ENTER för att lämna tv-skärmen.
  • Seite 355 MANUAL SETUP ■ OSD SET (inställningar för bildskärmsmenyer) Använd detta till att justera visningsposition och bakgrundsfärg för bildskärmsmenyer. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (placering av bildskärmsmeny) Använd denna post till att justera den vertikala positionen för bildskärmsmenyn.
  • Seite 356: Justering Av Systemparametrar

    JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR Inställning av maximal volymnivå Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen eller på fjärrkontrollen för att slå av strömmen till Maximal volymnivå kan ställas in, varefter ljudprojektorn ljudprojektorn. inte matar ut ljud som överstiger den aktuella volymnivån. eller STANDBY/ON Frontpanelen...
  • Seite 357: Skyddande Av Nuvarande Inställningar

    JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR Skyddande av nuvarande Använd markörknapparna till att ställa inställningar in maximal volymnivå. Aktuella inställningar kan skyddas från att raderas av misstag eller oavsiktligt ändras. ENTER Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under “Inställning av maximal volymnivå” på sidan 75.
  • Seite 358: Initialisering Av Nuvarande Inställningar

    JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR Initialisering av nuvarande Tryck på för att växla mellan PROTECT: inställningar ON och PROTECT: OFF. Samtliga parametrar på ljudprojektorn kan återställas till fabriksinställda grundvärden. Genom följande åtgärder återställs samtliga parametrar på menyn SET MENU ENTER fullständigt. Anmärkning Efter att följande åtgärder har utförts måste ROOM TYPE-, SP POSITION- och ROOM SIZE-parametrarna ställas in på...
  • Seite 359: Justering Av Ljudbalans

    JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR Justering av ljudbalans Tryck på för att växla mellan PRESET: RESET och PRESET: CANCEL. Utnivån för ljudstrålarna från varje högtalare kan justeras med hjälp av testtonen, eller återgivningen av annat ljud som matas ut, i varje strålläge för att uppnå en verkligare surroundljudsupplevelse.
  • Seite 360 JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR ■ Användning av den ljudutmatning som Använd markörknapparna till att välja återges en högtalare som ska justeras. Det är även möjligt att justera högtalarnivåer manuellt under pågående ljudåtergivning från en sådan Indikeringarna på frontpanelens display ändras enligt ingångskälla som en DVD-spelare.
  • Seite 361 JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR Använd markörknapparna till att justera högtalarvolymerna. ENTER Justeringsområde: –10 dB till +10 dB Tryck på CH LEVEL (eller vänta några sekunder utan att manövrera ljudprojektorn), när önskade justeringar är klara. CH LEVEL...
  • Seite 362: Val Av Inmatningsläge

    VAL AV INMATNINGSLÄGE VAL AV INMATNINGSLÄGE Det är möjligt att välja typen av ljudsignaler för inmatning från vald ingångskälla i enlighet med egna önskemål eller ingångskällans förhållanden. Vi rekommenderar inställning av inmatningsläget AUTO i de flesta fall. • AUTO Typen av ljudsignaler för inmatning väljs automatiskt enligt följande prioriteringsordning: STANDBY/ON POWER...
  • Seite 363: Fjärrkontrollens Funktioner

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrkontrollen kan styra andra A/V-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här enheten. För att kunna styra andra komponenter måste fjärrkontrollkoderna för dessa ställas in på fjärrkontrollen. Anmärkning Beroende på den externa A/V-komponent som används kan det hända att den inte kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen, även om en fjärrkontrollkod har ställts in.
  • Seite 364: Fjärrmanövrering Av Andra Komponenter

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrmanövrering av andra komponenter ■ Manövrering av en tv ■ Manövrering av en DVD-spelare Tryck på TV för att välja TV som ingångskälla. Tryck på DVD för att välja DVD som ingångskälla. STANDBY/ON POWER POWER STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO...
  • Seite 365 FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Manövrering av en videobandspelare Tryck på YSP på fjärrkontrollen för att återgå till Tryck på VCR för att välja VCR som ingångskälla. manövreringsläget för ljudprojektorn. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE...
  • Seite 366: Användning Av Tv-Makrofunktionen

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Inställning av makromanövrering för en Användning av TV- tv med kanalväljarfunktion makrofunktionen Tryck in och håll CODE SET på Med hjälp av TV-makrofunktionen är det möjligt att utföra fjärrkontrollen intryckt och tryck samtidigt in en serie manövreringsåtgärder genom att bara trycka på en lämpig ingångsväljare för att välja den enda knapp.
  • Seite 367 FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Inställning av makromanövrering för en ■ Användning av makromanövrering tv utan kanalväljarfunktion Tryck in och håll en av ingångsväljarna Tryck in och håll CODE SET på intryckt i ungefär två sekunder för att välja fjärrkontrollen intryckt och tryck samtidigt in den ingångskälla för vilken lämpig ingångsväljare för att välja den makromanövrering ska ske.
  • Seite 368: Felsökning

    Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om problemet som du erfar inte finns beskrivet eller om bruksanvisningen inte ger någon hjälp, så ställ ljudprojektorn i beredskapsläget, dra ur nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt...
  • Seite 369 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Se sid. Surroundljudseffekterna är Lyssningsrummet har en oregelbunden Installera ljudprojektorn i ett kvadratiskt — otillräckliga. form. eller rektangulärt format rum. Ingen vägg finns i ljudstrålens väg. Pröva att placera ett platt föremål, t.ex. — en träskiva, i ljudstrålens väg. Dolby Digital- eller DTS-ljud kan Den anslutna komponenten är inte Utför lämplig inställning enligt...
  • Seite 370 FELSÖKNING ■ Fjärrkontrollen Problem Orsak Åtgärd Se sid. Fjärrkontrollen kan inte användas Fjärrkontrollens avstånd eller vinkel är Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta och/eller fungerar dåligt. fel. avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. Fjärrkontrollsensorn på ljudprojektorn Placera om ljudprojektorn.
  • Seite 371: Ljudformat

    ORDLISTA ORDLISTA ■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Ljudformat Surround DTS digital surround utvecklades för att ersätta de analoga ■ Dolby Digital ljudspåren i filmer med ett 6-kanaligt digitalt ljudspår, och Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger det blir allt vanligare i biografer över hela världen. Det dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud.
  • Seite 372: Sökregister

    SÖKREGISTER SÖKREGISTER BASIC SETUP ............... 57 Optisk kabel ............15, 18, 19 Bildskärmsmenyer ............24 PCM ................81 Digital ljudkabel med stiftkontakter ....... 16 Display................ 7, 24 Dolby Digital ..............44 SET MENU..............24 Dolby Pro Logic.............. 44 Surroundläge ..............44 Dolby Pro Logic II............44 Strållägen ................40 DTS.................
  • Seite 373: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA FÖRSTÄRKARDEL ALLMÄNT • Strömförsörjning • Maximal uteffekt (EIAJ) [modeller till U.S.A. och Kanada]..120 V växelström, 60 Hz ......2 W (1 kHz, 10 % övertonsdistorsion, 4 Ω) × 21 [modell till Australien] ......240 V växelström, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10 % övertonsdistorsion, 4 Ω) ×...
  • Seite 374 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e ATTENZIONE può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire L’uso di controlli, regolazioni o procedure non contenute in considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità...
  • Seite 375 INDICE INTRODUZIONE FUNZIONAMENTO DI BASE VISIONE GENERALE.......... 2 RIPRODUZIONE ..........37 CARATTERISTICHE ........... 3 Scelta di una sorgente in ingresso......37 Riproduzione di segnale .......... 38 USO DI QUESTO MANUALE ......4 Regolazione del volume .......... 38 ACCESSORI IN DOTAZIONE ......5 Per far tacere la riproduzione........
  • Seite 376: Visione Generale

    Il proiettore audio digitale YAMAHA YSP-800 sfida il preconcetto che una complessa configurazione di diffusori e un grande numero di cavi siano una necessaria conseguenza del suono Surround multicanale.
  • Seite 377: Caratteristiche

    Quest’unità impiega un sistema di ottimizzazione automatica del suono che permette ad una piccola unità di controllare dei raggi acustici basato sulla tecnologia YAMAHA e guidare più canali di suono e generare un suono Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) che, con l’aiuto surround a 5.1 canali fisici, eliminando la necessità...
  • Seite 378: Uso Di Questo Manuale

    USO DI QUESTO MANUALE USO DI QUESTO MANUALE Note • Questo manuale descrive le modalità di collegamento ed uso di quest’unità. Per dettagli sull’uso di componenti esterni, consultare il manuale in dotazione al componente in questione. • Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i pulsanti dell’unità principale o del telecomando. In tali casi, le operazioni vengono descritte facendo uso del telecomando.
  • Seite 379: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI IN DOTAZIONE Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono. Telecomando (×1) Batterie (×2) Cavo a fibre ottiche (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP Cavo video a spinotto OSD (×1) Cavo digitale audio a spinotti (×1) 5BEAM ST+3BEAM...
  • Seite 380: Comandi E Loro Funzione

    COMANDI E LORO FUNZIONE COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello anteriore INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Presa OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Da usare per collegare il microfono di ottimizzazione in Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa dotazione necessario per l’operazione AUTO SETUP (vedi pagina 23).
  • Seite 381: Display Del Pannello Anteriore

    COMANDI E LORO FUNZIONE Display del pannello anteriore NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Indicatore NIGHT 4 Indicatore del volume Si illumina quando viene scelta una modalità del volume Indica il volume di riproduzione attuale (vedi pagina 38). (vedi pagina 52). 5 Display delle informazioni 2 Indicatore SLEEP Mostra informazioni durante la regolazione dei parametri Si illumina mentre la funzione di spegnimento via timer è...
  • Seite 382: Pannello Posteriore

    8 Presa SYSTEM CONNECTOR 18). (solo modelli per U.S.A. e Canada) 3 Presa SUBWOOFER OUT Da usare per collegare un subwoofer YAMAHA dotato di Da usare per collegare un subwoofer (vedi pagina 20). una presa SYSTEM CONNECTOR a quest’unità (vedi pagina 20).
  • Seite 383: Telecomando

    COMANDI E LORO FUNZIONE Telecomando 1 Finestra dei raggi infrarossi Questa sezione descrive la funzione di ciascun controllo del telecomando usato per controllare questo sistema. Emette segnali di telecomando a raggi infrarossi. Puntare questa finestra sul componente che volete controllare. Potete anche controllare altri componenti usando il telecomando 2 STANDBY/ON una volta che si sono impostati i codici di telecomando...
  • Seite 384 COMANDI E LORO FUNZIONE I MACRO Usare per impostare un macro TV (vedi pagina 85). J INPUTMODE Cambia la modalità di ingresso (AUTO, DTS o ANALOG). Vedi pagina 37 per dettagli. K SLEEP Attiva il timer di spegnimento (vedi pagina 55). L Pulsanti della modalità...
  • Seite 385: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Questa sezione descrive le posizioni di installazione con una staffa metallica per muri, scaffali o tavolini adatte a quest’unità. Prima di installare quest’unità Installazione di quest’unità Quest’unità crea campi sonori Surround facendo riflettere Installare quest’unità dove non vi siano ostacoli, ad raggi sonori sulle pareti della stanza di ascolto.
  • Seite 386 INSTALLAZIONE ■ Rimozione della piastrine dal pannello ■ Uso di un cavalletto posteriore Per mettere questo apparecchio sotto il televisore, potete installare il televisore stesso su di un cavalletto e posato su Sul pannello posteriore sono installate per motivi di di uno scaffale da acquistarsi separatamente.
  • Seite 387 INSTALLAZIONE ■ Per fissare quest’unità Togliere la pellicola da ciascuno degli arresti in dotazione e fermarli ai quattro angoli del fondo di quest’unità ed alla sommità dello scaffale, ecc. Quest’unità Togliere la pellicola Fermi Note • Non installare quest’unità su di una superficie inclinata. Quest’unità...
  • Seite 388: Collegamenti

    COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI Quest’unità possiede due prese digitali ottiche, una presa digitale coassiale e due tipi di prese analogiche per il collegamento di componenti esterni come televisori, lettore DVD, videoregistratori, sintonizzatori digitali satellitari, sintonizzatori per televisione via cavo e unità per videogiochi. Inoltre, collegando un subwoofer a quest’unità, potete ottenere bassi più potenti. Per dettagli su come collegare vari tipi di componente esterno a quest’unità, vedi le pagine 15 fino alla 20.
  • Seite 389: Collegamento Di Un Televisore

    COLLEGAMENTI Collegamento di un televisore Potete collegare un televisore a quest’unità e visualizzare le schermate OSD per poter regolare i parametri di sistema nel SET MENU con maggiore comodità. Nota Se si collega questa unità alle prese di uscita dell’audio analogico e digitale ottico allo stesso tempo come mostrato nell’illustrazione in basso a sinistra, i segnali audio digitali in uscita sulla presa di uscita digitale ottica hanno la priorità...
  • Seite 390: Collegamento Ad Un Lettore/Masterizzatore Dvd

    COLLEGAMENTI Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD Per collegare un lettore/masterizzatore DVD, collegare la presa di uscita digitale coassiale del lettore DVD alla presa di ingresso digitale coassiale (DVD COAXIAL) di quest’unità. Se il lettore/masterizzatore DVD non possiede un’uscita digitale coassiale, usare un collegamento digitale a fibre ottiche. Lettore/registratore a DVD/ Lettore/masterizzatore DVD videocassette...
  • Seite 391: Collegamento Di Un Videoregistratore

    COLLEGAMENTI Collegamento di un videoregistratore Per collegare un videoregistratore a quest’unità, collegare le prese di uscita audio analogiche del videoregistratore alle prese di ingresso audio analogiche di quest’unità (VCR R/L). Collegare le spine rosse alla prese di destra e quelle bianche alle prese di sinistra. Videoregistratore Segnale video ad un televisore...
  • Seite 392: Collegamento Di Un Sintonizzatore Digitale Satellitare O Sintonizzatore Per Televisione Via Cavo

    COLLEGAMENTI Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo Per collegare un sintonizzatore digitale satellitare o per televisione via cavo a quest’unità, collegare la presa di uscita digitale ottica del sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo alla presa di ingresso digitale ottica (TV/STB OPTICAL) di quest’unità.
  • Seite 393: Collegamenti Di Altri Componenti Esterni

    COLLEGAMENTI Collegamenti di altri componenti esterni Per collegarsi ad altri componenti esterni, collegare la presa di uscita digitale ottica del componente alla presa di ingresso digitale ottica (AUX OPTICAL) di quest’unità. Potete collegare un lettore/masterizzatore DVD o un componente che supporti i collegamenti digitali. Unità...
  • Seite 394: Collegamento Ad Un Subwoofer

    Collegamenti alla presa SYSTEM CONNECTOR (solo modelli per U.S.A. e Canada) Se si usa un subwoofer YAMAHA dotato di presa SYSTEM CONNECTOR, collegarlo alla presa SYSTEM CONNECTOR di quest’unità. Se un subwoofer viene collegato a quest’unità con un collegamento di sistema, cambiando la modalità...
  • Seite 395: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazione Una volta che tutti i collegamenti sono completi, collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata. Ad una presa di corrente alternata...
  • Seite 396: Per Cominciare

    PER COMINCIARE PER COMINCIARE Installazione delle batterie nel Campo di azione del telecomando telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso il sensore di telecomando su quest’unità durante l’uso. Premere Circa 6 m Premere il simbolo...
  • Seite 397: Uso Del Telecomando

    PER COMINCIARE Uso del telecomando Accensione del sistema L’area funzionale del telecomando e le sue corrispondenti funzioni utilizzabili dipendono dalla sorgente di segnale scelta. Premere un selettore d’ingresso (TV, STB, VCR, DVD o AUX) per scegliere una sorgente di segnale e passare alla modalità...
  • Seite 398: Uso Set Menu

    USO SET MENU USO SET MENU ■ Altri pulsanti che fanno comparire i Visualizzazione delle schermate messaggi OSD Pulsanti del telecomando che fanno Pagina comparire i messaggi OSD Questa sezione spiega come si visualizzano le schermate 1 Selettori di ingresso OSD (visualizzazione di dati sullo schermo) di quest’unità...
  • Seite 399: Diagramma Di Flusso Del Set Menu

    USO SET MENU Diagramma di flusso del SET MENU Il diagramma che segue illustra il flusso generale della procedura di installazione. Avviare AUTO SETUP. Consultare “AUTO SETUP” a pagina 26. Se si ha un errore Cercare un rimedio. Per una lista completa dei messaggi di errore e dei possibili rimedi, consultare “Messaggi di errore per AUTO SETUP”...
  • Seite 400: Auto Setup

    Dovrete orientare i raggi sonori per produrre il miglior suono possibile da quest’unità esattamente come dovreste orientare dei diffusori fisici. Quest’unità impiega un sistema di ottimizzazione automatica dei raggi acustici basato sulla tecnologia YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) che, con l’aiuto del microfono di ottimizzazione in dotazione, permette di evitare di dover impostare i diffusori ascoltandone la riproduzione e raggiungendo accurate regolazioni dei raggi sonori a seconda dell’ambiente di ascolto.
  • Seite 401: Installazione Del Microfono Di Ottimizzazione

    AUTO SETUP Installazione del microfono di ottimizzazione Il microfono di ottimizzazione in dotazione raccoglie ed analizza il suono che quest’unità produce nell’ambiente di ascolto. Fare quanto segue e collegare il microfono di ottimizzazione a quest’unità, controllando che si trovi nella posizione giusta e che fra esso e le pareti della stanza non vi siano grandi ostacoli.
  • Seite 402: Uso Auto Setup

    AUTO SETUP Esempio di uso del supporto del microfono Uso AUTO SETUP in cartone in dotazione Una volta che il microfono di ottimizzazione è ben collegato a quest’unità e posato nella posizione corretta della stanza di ascolto, seguire la procedura seguente per iniziare le operazioni di AUTO SETUP.
  • Seite 403 AUTO SETUP Note Premere il pulsante MENU del telecomando. • Se la stanza di ascolto possiede tendaggi, aprirli prima di La schermata SET MENU appare sul televisore. iniziare le procedure BEAM OPT+SOUND OPTIMZ e BEAM OPTIMZ only. • Controllare che la stanza di ascolto sia il più silenziosa possibile SET MENU quando quest’unità...
  • Seite 404 AUTO SETUP Premere per scegliere BEAM Premere per scegliere e OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o configurare ciascun parametro e quindi SOUND OPTIMZ only, quindi ENTER. premere ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENTER ENTER ENTER INSTALLING (Installazione) Da usare per scegliere la posizione di installazione di quest’unità...
  • Seite 405 AUTO SETUP MOUNTING (Posizione verticale) Premere ENTER per iniziare la procedura Da usare per scegliere la posizione di installazione verticale di quest’unità nella stanza di ascolto. AUTO SETUP. Opzioni: SHELF (scaffale), WALL (parete) La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENVIRONMENT CHECK (Controllo rumori ambientali), SUB WOOFER CHECK (controllo subwoofer) e WILL START in 10 SEC (inizio in...
  • Seite 406 AUTO SETUP Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. I risultati della procedura AUTO SETUP vengono visualizzati sul televisore. Esempio della schermata SHOW RESULT SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Premere ENTER per confermare i risultati o premere RETURN per cancellarli.
  • Seite 407 Se il position/connection and re-try. audio è troppo basso. problema persiste, entrare in contatto con il centro di assistenza YAMAHA più vicino per richiedere assistenza. ERROR E-7 Si è avuto un errore interno Ripetere la procedura AUTO SETUP.
  • Seite 408: Uso Della Memoria Di Sistema

    USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Salvataggio delle impostazioni Premere per scegliere MEMORY, quindi premere ENTER. Potete salvare le impostazioni attuali ottenute con La schermata seguente appare sul vostro televisore. SET MENU nella memoria di quest’unità. Questo è utile per salvare impostazioni adatte a ambienti di ascolto diversi.
  • Seite 409: Caricamento Di Impostazioni

    USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Caricamento di impostazioni Premere per scegliere USER1, USER2 o USER3, quindi ENTER. Potete richiamare impostazioni salvate in “Salvataggio La schermata seguente appare sul vostro televisore. delle impostazioni” a pagina 34 per diverse configurazioni dell’ambiente di ascolto. Premere YSP del telecomando per attivare quest’unità.
  • Seite 410 USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Premere per scegliere MEMORY, Premere per scegliere USER1, USER2 o quindi premere ENTER. USER3, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENTER ENTER ENTER ENTER ;MEMORY 1)MEMORY LOAD 1)LOAD 2)SAVE...
  • Seite 411: Riproduzione

    RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE Premere STB del telecomando per riprodurre un Scelta di una sorgente in ingresso programma via satellite. Potete riprodurre suoni dai componenti collegati a quest’unità semplicemente premendo più volte INPUT del pannello anteriore o premendo uno dei selettori d’ingresso (TV, STB, VCR, DVD o AUX) del telecomando.
  • Seite 412: Riproduzione Di Segnale

    RIPRODUZIONE Riproduzione di segnale Regolazione del volume Una volta che una sorgente in ingresso è stata scelta (vedi pagina 37), potete riprodurre con essa. Nota Questa sezione utilizza come esempio di unità di riproduzione un lettore DVD. Per dettagli sul televisore o lettore DVD che usate, consultarne i rispettivi manuali.
  • Seite 413: Per Far Tacere La Riproduzione

    RIPRODUZIONE Per far tacere la riproduzione TV VOL VOLUME MUTE TV INPUT TV MUTE Premere MUTE del telecomando per far tacere i diffusori. AUDIO MUTE ON appare sul pannello anteriore e l’indicatore del volume lampeggia. MUTE Lampeggia Premere MUTE del telecomando (o VOLUME +/–) di nuovo per far riprendere la riproduzione.
  • Seite 414: Modalita' Dei Raggi

    MODALITA’ DEI RAGGI MODALITA’ DEI RAGGI Potete cambiare la modalità dei raggi sonori a seconda della sorgente di segnale con i selettori della modalità dei raggi del telecomando (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM o TARGET). Scegliere la modalità stereo per sorgenti a 2 canali, la modalità...
  • Seite 415: Modalità A 5 Raggi

    MODALITA’ DEI RAGGI INPUTMODE SLEEP Modalità a 5 raggi 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Emette raggi audio dai diffusori dei canali anteriori STEREO TARGET sinistro e destro, centrale e surround sinistro e destro. Questa modalità è ideale per produrre effetti surround di MUSIC MOVIE VOL MODE...
  • Seite 416: Modalità A 3 Raggi

    MODALITA’ DEI RAGGI Modalità a 3 raggi Modalità stereo Emette raggi sonori dai diffusori anteriori sinistro e destro Emette solo raggi sonori dai diffusori sinistro e destro e da quello centrale. Questa modalità è ideale per vedere anteriori nella modalità stereo a 2 canali. Questa modalità film insieme a tutta la famiglia.
  • Seite 417: Modalità Target

    MODALITA’ DEI RAGGI Premere TARGETdel telecomando per scegliere Modalità Target la modalità Target e quindi premere regolare l’angolazione. Emette raggi sonori in un singolo canale. Questa modalità Gamma di controllo: Da L90° a R90° è ideale se non volete che i raggi sonori vengano riflessi dai muri della stanza di ascolto o se non volete disturbare i •...
  • Seite 418: Riproduzione Surround

    RIPRODUZIONE SURROUND RIPRODUZIONE SURROUND ■ Indicatori del decodificatore ■ Modalità surround e loro uso A seconda della sorgente di segnale usata e della modalità raccomandato surround scelta, gli indicatori del pannello anteriore si Sorgente illuminano nei modi seguenti: Modalità Surround raccomandata Dolby Pro Logic Status...
  • Seite 419: Riproduzione Di Sorgenti A 2 Canali In Modalità Surround

    RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione di sorgenti a 2 canali Per cambiare la modalità surround, premere in modalità surround SURROUND del telecomando più volte (o SURROUND e quindi Quest’unità può decodificare sorgenti a 2 canali per la riproduzione a 5.1 canali in modo da produrre effetti SURROUND surround attivando la modalità...
  • Seite 420: Riproduzione Dell'audio Di Un Televisore Con Audio Surround

    RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione dell’audio di un Premere VOLUME +/– del telecomando e televisore con audio Surround regolare il volume. Potete riprodurre segnali audio analogici emessi dal VOLUME televisore sotto forma di segnale Surround. Prima di fare quanto segue, portare il volume di quest’unità su –40 dB.
  • Seite 421: Regolazione Dei Parametri Della Modalità Surround

    RIPRODUZIONE SURROUND Regolazione dei parametri della SURROUND modalità surround Potete configurare i parametri per le modalità oppure Dolby Pro Logic II Music e DTS Neo:6 Music in modo fine per ottenere l’effetto Surround desiderato. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET...
  • Seite 422 RIPRODUZIONE SURROUND ■ Se Dolby Pro Logic II Music viene scelto PANORAMA Dà ai canali sinistro e destro anteriori un effetto avvolgente distribuito in tutto il campo sonoro Surround, creando una sensazione di spazio. Opzioni: ON/OFF Impostazione predefinita: OFF DIMENSION Regola la differenza in volume fra i canali anteriori e Surround fino al valore desiderato.
  • Seite 423: Uso Di Programmi Di Campo Sonoro

    L’acustica della stanza può venire cambiata in quella di una sala da concerto, di una discoteca o di qualsiasi altro ambiente. Questa possibilità di creare campi sonori a piacere è esattamente quella che YAMAHA ha fatto con la tecnologia CINEMA DSP.
  • Seite 424: Attivazione Dei Programmi Cinema Dsp

    USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO ■ Programma Movie Attivazione dei programmi Scegliere questo campo sonoro per riprodurre film, CINEMA DSP particolarmente quelli codificati con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Questo programma riproduce chiaramente dialoghi ed effetti sonoro, creando così uno Potete scegliere uno di tre programmi di campo sonoro spazio cinematico ampio nel silenzio.
  • Seite 425: Disattivazione Dei Programmi Cinema Dsp

    USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Disattivazione dei programmi Regolazione dei livelli CINEMA CINEMA DSP Spegnere i programmi CINEMA DSP se volete riprodurre Potete ottenere suono di buona qualità usando le il segnale originale senza gli effetti di campo sonoro. impostazioni predefinite.
  • Seite 426: Uso Delle Modalita' Del Volume

    USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME Le modalità di ascolto notturno sono studiate per migliorare l’ascoltabilità a basso volume di notte. Inoltre, potete limitare il volume del televisore in modo che non vari improvvisamente qualsiasi sia il contenuto del segnale ricevuto (ad esempio pubblicità).
  • Seite 427 USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME Premere del telecomando per regolare il livello degli effetti di compressione quando le modalità NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL sono visualizzate. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Scegliere Effect.Lvl:MIN per una compressione minima. • Scegliere Effect.Lvl:MID per una compressione standard.
  • Seite 428: Uso Di Trubass

    USO DI TRUBASS USO DI TruBass Quest’unità può creare l’impressione di bassi più potenti con l’aiuto della tecnologia SRS TruBass, che potenzia i bassi anche senza subwoofer e, quando questo è presente, produce bassi più potenti e profondi. Nota La modalità TruBass non è disponibile se la modalità Target è scelta come modalità dei raggi (vedi pagina 43). Premere del telecomando più...
  • Seite 429: Uso Di Un Timer Di Spegnimento Automatico

    USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO Usare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di attesa di quest’unità dopo che un certo periodo è trascorso. Lo spegnimento automatico è utile si ci si vuole addormentare durante la riproduzione. Ad ogni pressione di SLEEP del telecomando, il Uso del timer di spegnimento display del pannello anteriore cambia nel modo...
  • Seite 430: Disattivazione Del Timer Di Spegnimento

    USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO Disattivazione del timer di spegnimento Premere SLEEP del telecomando più volte in modo che SLEEP OFF appaia nel pannello anteriore. SLEEP SLEEP Attendere qualche secondo senza usare quest’unità per confermare le impostazioni del timer di spegnimento. L’indicatore SLEEP scompare dal pannello anteriore ad indicare che il timer di spegnimento è...
  • Seite 431: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP Se non è possibile eseguire AUTO SETUP o se si ha un errore durante la procedura AUTO SETUP stessa, usare BASIC SETUP per impostare i parametri di quest’unità individualmente nell’ordine seguente. 1) ROOM TYPE (Tipo di stanza) 2) INSTALLED POSITION (Posizione di installazione di quest’unità) 3) ROOM SIZE (Dimensioni della stanza) •...
  • Seite 432 BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Tipo di stanza) Se la stanza di ascolto è di forma irregolare, scegliere la forma che più si avvicina a quella giusta. Controllare che il televisore visualizzi la Nell’esempio 1, la forma più vicina a quella della stanza di seguente schermata.
  • Seite 433 BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION Se RECTANGLE viene scelto per ROOM TYPE (posizione di installazione di quest’unità) Scegliere WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, NARROW LEFT, NARROW CENTER o NARROW Controllare che il televisore visualizzi la RIGHT a seconda della posizione di quest’unità...
  • Seite 434 BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Dimensioni della stanza) Premere per scegliere la posizione più adatta alla posizione effettiva di quest’unità Controllare che il televisore visualizzi la nella stanza di ascolto e quindi premere seguente schermata. ENTER. Se non viene visualizzata, fare le impostazioni La schermata seguente appare sul display del INSTALLED POSITION.
  • Seite 435 BASIC SETUP ■ SETUP OK (Conferma delle Se RECTANGLE viene scelto per ROOM TYPE impostazioni) 3 ROOM SIZE ? Controllare che il televisore visualizzi la 5.8m ENTER seguente schermata. ENTER 4.2m Se non viene visualizzata, fare le impostazioni [ ]/[ ]:Select ROOM SIZE.
  • Seite 436 BASIC SETUP Premere per scegliere YES o NO e poi ENTER. ENTER ENTER • Scegliere YES per memorizzare le impostazioni fatte. Appare la schermata seguente e le impostazioni BASIC SETUP fatte vengono mandate in memoria. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
  • Seite 437: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Per ottenere il suono Surround migliore possibile potete fare uso di MANUAL SETUP per sintonizzare in modo fine i parametri dell’ambiente di ascolto e fare impostazioni dettagliate delle pozioni dei diffusori, dei raggi sonori, degli ingressi digitali e delle schermate OSD. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
  • Seite 438: Uso Manual Setup

    MANUAL SETUP Uso MANUAL SETUP Premere per scegliere MANUAL SETUP, quindi premere ENTER. Usare il telecomando per raggiungere e controllare i vari La schermata seguente appare sul vostro televisore. parametri. INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM ENTER ENTER STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE SPORTS...
  • Seite 439: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Se quest’unità è installata parallelamente ai muri, BEAM MENU scegliere FLAT TO WALL. Regolare la larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto oltre alla distanza Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati della posizione di ascolto da quest’unità e alla distanza ai raggi sonori emessi.
  • Seite 440 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Regolazione • Scegliere ANGLE TO WALL OR CORNER se quest’unità è installata in un angolo. Regolare la raggi) larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto oltre Da usare per regolare manualmente le varie angolazioni alla distanza della posizione di ascolto da quest’unità...
  • Seite 441 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Lunghezza del raggio FOCAL LENGTH (Distanza focale) sonoro) Usare questo parametro per impostare la distanza davanti a quest’unità dove si trova il fuoco del raggio di ciascun Usare questo comando per impostare la distanza che i diffusore.
  • Seite 442 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Localizzazione TREBLE GAIN (Guadagno acuti) Usare per regolare il volume delle alte frequenze in immagine) ciascun diffusore. Da usare per regolare la direzione dalla quale provengono i canali anteriori sinistro e destro orientando questi segnali audio in modo che vengano emessi anche dal diffusore Se il punto di riflessione di riflessione dei raggi sonori anteriore centrale.
  • Seite 443: Sound Menu

    MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Livello dei raggi) SOUND MENU Usare queste impostazioni per bilanciare manualmente i livelli dei diffusori fra i diffusori anteriore sinistro o di Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati circondamento sinistro e ciascun diffusore scelto. al segnale audio in uscita.
  • Seite 444 MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Subwoofer) ■ MUTE LEVEL (Livello di silenziamento) Da usare per regolare manualmente le varie Da usare per determinare di quanto la funzione di impostazioni dei subwoofer. silenziamento abbassa il volume. Opzioni: MUTE, –20 dB • Scegliere MUTE per far cessare del tutto la produzione C)SUBWOOFER SET di suono.
  • Seite 445: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Gamma dinamica di segnali Dolby Digital e DTS) Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati Da usare per scegliere la qualità di compressione della alle uscite audio e video. gamma dinamica da applicare ai diffusori. Questa SET MENU →...
  • Seite 446 MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Modalità di ingresso) ■ INPUT RENAME (Cambio del nome di un Usare questa caratteristica per designare la modalità di ingresso) ingresso per sorgenti di segnale collegate alle prese Da usare per cambiare il nome della sorgente in ingresso DIGITAL INPUT quando si accende quest’unità.
  • Seite 447: Display Menu

    MANUAL SETUP DISPLAY MENU Ripetere le fasi da 1 a 3 per cambiare il nome di altri ingressi. Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al display. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Premere il pulsante ENTER per uscire. Il nuovo nome viene memorizzato ed il display riporta alla schermata precedente.
  • Seite 448 MANUAL SETUP ■ OSD SET (Impostazione schermate OSD) Regola la posizione delle indicazioni e il colore di sfondo delle schermata OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (Cambio di posizione dei messaggi OSD) Da usare per spostare la posizione verticale delle indicazioni OSD.
  • Seite 449: Regolazione Dei Parametri Di Sistema

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Regolazione del volume massimo Premere il pulsante STANDBY/ON del pannello anteriore o del telecomando per Potete impostare un volume massimo che quest’unità non accendere quest’unità. può mai superare. oppure STANDBY/ON Pannello anteriore Telecomando Mantenere premuto INPUT del pannello...
  • Seite 450: Protezione Delle Impostazioni Attuali

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Protezione delle impostazioni Premere per regolare il livello del attuali volume massimo. Potete proteggere le impostazioni attuali dalla cancellazione o modifica accidentale. ENTER Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Regolazione del volume massimo” a pagina 75. Premere del telecomando in modo Gamma di controllo: Da 0 dB a –99,0 dB...
  • Seite 451: Reinizializzazione Delle Impostazioni Attuali

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Reinizializzazione delle Premere per passare da PROTECT: ON impostazioni attuali a PROTECT: OFF o viceversa. Potete riportare tutti i parametri di quest’unità ai loro valori di fabbrica. Questa procedura reinizializza TUTTI i parametri visti in SET MENU. ENTER Nota Dopo aver eseguito la seguente procedura, dovete reinizializzare i...
  • Seite 452: Regolazione Del Bilanciamento Audio

    REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Regolazione del bilanciamento Premere per passare da PRESET: audio RESET a PRESET: CANCEL o viceversa. Potete regolare il volume di ciascun raggio emesso dai diffusori usando un segnale di test o la riproduzione normale in ciascuna delle modalità dei raggi per ottenere ENTER un suono surround più...
  • Seite 453 REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA ■ Uso della riproduzione normale Premere più volte per scegliere il Potete anche regolare il livello dei diffusori durante la riproduzione normale, ad esempio di DVD. diffusore da regolare. Il pannello anteriore cambia nel modo seguente. SPORTS SURROUND TEST LEFT...
  • Seite 454 REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Premere per regolare il volume dei diffusori. ENTER Gamma di controllo: Da –10 dB a +10 dB Al termine della regolazione, premere CH LEVEL (o attendere qualche secondo senza fare uso di quest’unità). CH LEVEL...
  • Seite 455: Scelta Di Una Modalita' Di Ingresso

    SCELTA DI UNA MODALITA’ DI INGRESSO SCELTA DI UNA MODALITA’ DI INGRESSO Potete scegliere il tipo di segnale audio ricevuto da una sorgente esterna a seconda delle preferenze o del tipo di sorgente. Nella maggior parte dei casi, raccomandiamo di usare la modalità di ingresso AUTO. •...
  • Seite 456: Caratteristiche Del Telecomando

    CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti A/V fabbricati da YAMAHA ed altri fabbricanti. Per controllare componenti diversi, è necessario impostare i codici di controllo del rispettivo fabbricante. Nota A seconda del componente A/V esterno da usare, potreste non essere in grado di controllarlo con il telecomando anche impostando un codice di telecomando.
  • Seite 457: Controllo Di Altri Componenti

    CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Controllo di altri componenti ■ Controllo del televisore ■ Controllo di un lettore DVD Premere TV per scegliere il televisore come Premere DVD per scegliere il lettore DVD come sorgente di segnale. sorgente di segnale. STANDBY/ON POWER STANDBY/ON POWER POWER...
  • Seite 458 CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO ■ Controllo di un videoregistratore Premere YSP del telecomando per tornare a controllare Premere VCR per scegliere il videoregistratore quest’unità. come sorgente di segnale. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE...
  • Seite 459: Uso Di Macro Con Un Televisore

    CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO ■ Impostazione di macro per televisori Uso di macro con un televisore dotati di sintonizzatore La caratteristica macro del televisore rende possibile Mantenere premuto CODE SET del eseguire una serie di operazioni alla pressione di un solo telecomando e quindi uno dei selettori pulsante.
  • Seite 460 CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO ■ Impostazione di macro per televisori non ■ Uso di macro dotati di sintonizzatore Mantenere premuto un selettore d’ingresso Mantenere premuto CODE SET del per circa 2 secondi per scegliere la sorgente telecomando e quindi uno dei selettori di segnale con cui usare dei macro.
  • Seite 461: Diagnostica

    Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza YAMAHA più vicino. ■ Problemi di carattere generalel...
  • Seite 462 DIAGNOSTICA Vedere Problema Causa Rimedio pagina Gli effetti Surround sono scarsi. La stanza di ascolto non ha una forma Installare quest’unità in una stanza — normale. quadrata o rettangolare. Non ci sono pareti nella direzione del Posare un oggetto piatto, ad esempio una —...
  • Seite 463 DIAGNOSTICA ■ Telecomando Vedere Problema Causa Rimedio pagina Il telecomando non funziona o Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro 6 m e a funziona male. non più di 30 gradi dal pannello anteriore. La luce solare diretta (da una lampada a Cambiare la posizione di quest’unità.
  • Seite 464: Formati Audio

    GLOSSARIO GLOSSARIO ■ DTS (Digital Theater Systems) Formati audio Digital Surround Il sistema di circondamento digitale DTS è stato ■ Dolby Digital sviluppato per sostituire le colonne sonore analogiche di Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento film con suono digitale a 6 canali e sta guadagnando di digitale che vi dà...
  • Seite 465: Indice Analitico

    INDICE ANALITICO INDICE ANALITICO BASIC SETUP ............... 57 OSD (Visualizzazione di dati sullo schermo....24 Canale 0.1 LFE ............70, 90 PCM ................81 Cavo a fibre ottiche ..........15, 18, 19 Presa di ingresso digitale coassiale ........8 Cavo audio a spinotti Da......... 15 a 18 Presa di uscita digitale coassiale ........8 Cavo audio digitale a spinotti .........
  • Seite 466: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI SEZIONE AMPLIFICATORE DATI GENERALI • Alimentazione • Potenza massima di uscita (EIAJ) [Modelli per U.S.A. e Canada] ..... C.a. da 120 V/60 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% di DAC, 4 Ω) × 21 [Modello per l’Australia] ......C.a. da 240 V/50 Hz 20 W (100 Hz, 10% di DAC, 4 Ω) ×...
  • Seite 467 YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Seite 468 ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO IDEA GENERAL ........... 2 REPRODUCCIÓN..........37 CARACTERÍSTICAS ........... 3 Selección de la fuente de entrada......37 Reproducción de fuentes.......... 38 USO DE ESTE MANUAL ........4 Ajuste del volumen ..........38 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 5 Silenciamiento del sonido........39 CONTROLES Y FUNCIONES......
  • Seite 469: Idea General

    El proyector de sonido digital YSP-800 de YAMAHA pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal.
  • Seite 470: Características

    ◆ DTS (Digital Theater Systems) desarrollada por YAMAHA ELlectronics Corp. para que Éste es el formato de señal de audio usado en DVDs y otros usted pueda disfrutar de películas en casa con todo el medio puramente digitales.
  • Seite 471: Uso De Este Manual

    USO DE ESTE MANUAL USO DE ESTE MANUAL Notas • Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con esos componentes. • Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con los botones de la unidad principal o del mando a distancia. En tales casos, el funcionamiento se describe utilizando el mando a distancia.
  • Seite 472: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia (×1) Pilas (×2) Cable óptico (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP Cable de vídeo OSD con clavijas (×1) Cable de audio digital con clavijas (×1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Seite 473: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Jack OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Se utiliza para conectar el micrófono optimizador Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el suministrado que va a ser usado para ejecutar AUTO modo de espera (vea la página 23).
  • Seite 474: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Indicador NIGHT 4 Indicador del nivel del sonido Se enciende cuando se selecciona un modo de volumen Muestra el nivel del sonido actual (vea la página 38). (vea la página 52). 5 Visualizador de información múltiple 2 Indicador SLEEP Muestra información cuando usted ajusta los parámetros...
  • Seite 475: Panel Trasero

    Se utiliza para conectar un altavoz de subgraves (vea la Se utiliza para conectar un altavoz de subgraves página 20). YAMAHA con jack SYSTEM CONNECTOR a esta unidad (vea la página 20). 4 Jack VIDEO OUT 9 Cable de alimentación de CA Se usa para conectar al terminal de entrada de vídeo de su...
  • Seite 476: Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 Ventana de infrarrojos Esta sección describe la función de cada control del mando a distancia utilizado para controlar este sistema. Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta ventana al componente que quiera controlar. También puede controlar otros componentes con el mando a 2 STANDBY/ON distancia una vez establecidos los códigos de mando a distancia...
  • Seite 477 CONTROLES Y FUNCIONES I MACRO Se usa para establecer el macro del TV (vea la página 85). J INPUTMODE Cambia entre los modos de entrada (AUTO, DTS o ANALOG). Vea la página 37 para conocer detalles. K SLEEP Ajusta el temporizador para dormir (vea la página 55). L Botones del modo de haz Cambian los ajustes del modo del haz (vea la página 40).
  • Seite 478: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para poner la unidad usando una ménsula metálica para pared, una estantería o un soporte. Antes de instalar esta unidad Instalación de esta unidad Esta unidad crea sonido surround reflejando en las paredes Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por de su habitación de escucha los haces sonoros ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces...
  • Seite 479 INSTALACIÓN ■ Separación del aparato metálico del ■ Utilizando un soporte panel trasero Puede montar su TV en un soporte colocado en una estantería de venta en el comercio para instalar esta unidad En el panel trasero se ha puesto un aparato metálico para debajo del TV.
  • Seite 480 INSTALACIÓN ■ Fijación de esta unidad Pele la película de cada uno de los cuatro fiadores suministrados y luego asegúrelos en las cuatro esquinas inferiores de esta unidd y en la parte superior de la estantería, etc. Esta unidad Pele la película Fiadores Notas...
  • Seite 481: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES Esta unidad está equipada con dos jacks digitales ópticos, un jack digital coaxial y dos tipos de jacks analógicos para conectar componentes externos tales como su TV, reproductor DVD, videograbaora, sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable y consola de videojuegos. Además, conectando un altavoz de subgraves a esta unidad, usted puede disfrutar de sonidos graves reforzados.
  • Seite 482: Conexión De Un Tv

    CONEXIONES Conexión de un TV Puede conectar un TV a esta unidad y visualizar la OSD para ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU. Nota Si conecta al mismo tiempo esta unidad a los jacks de salida de audio analógico y audio digital óptico, como se muestra en la ilustración izquierda de abajo, la salida de señales de audio digital del jack de salida digital óptica tendrá...
  • Seite 483: Conexión De Un Reproductor/Grabadora Dvd

    CONEXIONES Conexión de un reproductor/grabadora DVD Para conectar un reproductor/grabadora DVD, conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor DVD al jack de entrada digital coaxial (DVD COAXIAL) de esta unidad. Si no hay jack de salida digital coaxial en su reproductor/grabadora DVD, utilícelos con conexión digital óptica. Reproductor/ Reproductor/Grabadora DVD Grabadora DVD/VCR...
  • Seite 484: Conexión De Una Videograbadora

    CONEXIONES Conexión de una videograbadora Para conectar una videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks de entrada de audio analógico (VCR R/L) de esta unidad. Conecte las clavijas rojas a los jacks derechos y las blancas a los izquierdos. Señal de vídeo a un TV Salida de audio analógico...
  • Seite 485: Conexión De Un Sintonizador De Satélite Digital O Un Sintonizador De Tv Por Cable

    CONEXIONES Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Para conectar un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable, conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack de entrada digital óptica (TV/STB OPTICAL) de esta unidad.
  • Seite 486: Conexión De Otros Componentes Externos

    CONEXIONES Conexión de otros componentes externos Para conectar otros componentes externos, conecte el jack de salida digital óptica del componente al jack de entrada digital óptica (AUX OPTICAL) de esta unidad. Puede conectar un reproductor/grabadora DVD o un componente compatible con conexiones digitales ópticas. Consola de videojuegos, etc.
  • Seite 487: Conexión De Un Altavoz De Subgraves

    Conexión al jack SYSTEM CONNECTOR (modelos de EE.UU. y Canadá solamente) Cuando conecte un altavoz de subgraves YAMAHA equipado con un jack SYSTEM CONNECTOR, conéctelo al jack SYSTEM CONNECTOR de esta unidad. Si el altavoz de subgraves se conecta utilizando una conexión tipo sistema, al cambiar el modo de alimentación de esta unidad se podrá...
  • Seite 488: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la pared. A la toma de CA...
  • Seite 489: Preparativos

    PREPARATIVOS PREPARATIVOS Instalación de las pilas en el Alcance de funcionamiento del mando a distancia mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Utilice el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia de esta unidad durante la utilización.
  • Seite 490: Utilización Del Mando A Distancia

    PREPARATIVOS Utilización del mando a distancia Conexión de la alimentación El área de control y las funciones correspondientes del mando a distancia cambian según la fuente de entrada seleccionada. Pulse los botones selectores de entrada (TV, STB, VCR, DVD o AUX) para seleccionar una fuente de entrada y cambiar al modo de operación de la fuente de entrada correspondiente.
  • Seite 491: Utilización Set Menu

    UTILIZACIÓN SET MENU UTILIZACIÓN SET MENU ■ Otros botones que visualizan la OSD Visualización de la OSD Botones del mando a distancia que Página visualizan la OSD Esta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de 1 Botones selectores de entrada TV y cómo poner los parámetros para su habitación de TruBass...
  • Seite 492: El Organigrama De Set Menu

    UTILIZACIÓN SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute AUTO SETUP. Vea “AUTO SETUP” en la página 26. Si ocurre un error Busque un remedio. Consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 33 para conocer una lista completa de mensajes de errores y remedios posibles.
  • Seite 493: Auto Setup

    ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad. Esta unidad emplea la función de optimización de haces y la tecnología YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) con la ayuda del micrófono optimizador suministrado, para evitar los molestos ajustes de los altavoces basados en la escucha de los mismos y lograr ajustes de sonido de alta precisión que mejor se adapten al lugar...
  • Seite 494: Instalación Del Micrófono Optimizador

    AUTO SETUP Instalación del micrófono optimizador El micrófono optimizador suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono optimizador a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
  • Seite 495: Utilización Auto Setup

    AUTO SETUP Ejemplo de uso del soporte de cartón para Utilización AUTO SETUP micrófono suministrado Una vez que el micrófono optimizador esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP.
  • Seite 496 AUTO SETUP Notas Pulse MENU en el mando a distancia. La pantalla SET MENU aparece en su TV. • Si su habitación de escucha tiene cortinas, ábralas antes de empezar el procedimiento BEAM OPT+SOUND OPTIMZ o BEAM OPTIMZ only. SET MENU •...
  • Seite 497 AUTO SETUP Pulse para seleccionar BEAM Pulse para seleccionar y OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o configurar cada parámetro y luego pulse SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER ENTER INSTALLING (Instalación) Se usa para seleccionar la posición de instalación de la unidad en su habitación de escucha.
  • Seite 498 AUTO SETUP MOUNTING (Montaje) Pulse ENTER para empezar el procedimiento Se usa para seleccionar la posición en la que está montada la unidad en su habitación de escucha. AUTO SETUP. Opciones: SHELF (Montada en estantería), La pantalla siguiente aparece en su TV. WALL (Montada en pared) ENVIRONMENT CHECK (comprobación de ruido ambiental), SUB WOOFER CHECK (comprobación...
  • Seite 499 AUTO SETUP Compruebe que la pantalla siguiente se visualice en su TV. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. Ejemplo de la pantalla SHOW RESULT SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Pulse ENTER para confirmar los resultados o RETURN para cancelarlos.
  • Seite 500 Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio YAMAHA más cercano para solicitar su asistencia. ERROR E-7 Se ha producido un error en el interior Repita el procedimietno AUTO SETUP.
  • Seite 501: Uso De La Memoria Del Sistema

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Para guardar ajustes Pulse para seleccionar MEMORY y luego pulse ENTER. En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar La pantalla siguiente aparece en su TV. los ajustes actuales realizados en SET MENU.
  • Seite 502: Carga De Ajustes

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Carga de ajustes Pulse para seleccionar USER1, USER2 o USER3 y luego pulse ENTER. Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar La pantalla siguiente aparece en su TV. ajustes” en la página 34 según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha.
  • Seite 503 USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Pulse para seleccionar MEMORY y Pulse para seleccionar USER1, USER2 luego pulse ENTER. o USER3 y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 504: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Pulse STB en el mando a distancia para Selección de la fuente de entrada reproducir un programa de satélite. Puede reproducir sonido de los componentes conectados a esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones selectores de entrada (TV, STB, VCR, DVD o AUX) en el mando a distancia.
  • Seite 505: Reproducción De Fuentes

    REPRODUCCIÓN Reproducción de fuentes Ajuste del volumen Una vez seleccionada una fuente de entrada (vea la página 37), usted podrá reproducir la fuente de entrada seleccionada. Nota Esta sección utiliza un reproductor DVD como ejemplo de fuente de reproducción. Para conocer detalles del TV y reproductor DVD que está utilizando, consulte el manual del propietario suministrado con el TV y el reproductor DVD.
  • Seite 506: Silenciamiento Del Sonido

    REPRODUCCIÓN Silenciamiento del sonido VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido. AUDIO MUTE ON aparece en el visualizador del panel delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea.
  • Seite 507 MODO DE HACES MODO DE HACES Utilizando los botones de modo de haces del mando a distancia (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM o TARGET) puede cambiar el modo de haces para adaptarlo a la fuente de entrada de esta unidad. Seleccione el modo estéreo para fuentes de 2 canales, y los modos de 3 y 5 haces y el modo estéreo más el modo de 3 haces para la reproducción de 5.1 canales.
  • Seite 508: Modo De Haces

    MODO DE HACES INPUTMODE SLEEP Modo de 5 haces 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Da salida a haces sonoros de los altavoces delanteros STEREO TARGET izquierdo y derecho, central y de sonido surround izquierdo y derecho. Este modo es ideal para disfrutar al MUSIC MOVIE VOL MODE...
  • Seite 509: Modo De 3 Haces

    MODO DE HACES Modo de 3 haces Modo estéreo Da salida a los haces sonoros de los altavoces delanteros Da salida a haces sonoros desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho y del altavoz central. Este modo es izquierdo y derecho en el modo estéreo de 2 canales. Este ideal para disfrutar de películas con toda la familia.
  • Seite 510: Modo De Objetivo

    MODO DE HACES Pulse TARGET en el mando a distancia para Modo de objetivo seleccionar el modo de objetivo y luego pulse para ajustar el ángulo. Da salida a haces sonoros en un solo canal. Este modo es Margen de control: L90° a R90° ideal si no quiere que los haces sonoros se reflejen en las paredes de su habitación de escucha o si no quiere •...
  • Seite 511: Disfrute Del Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND ■ Indicadores de decodificador ■ Modos de sonido surround y fuentes Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido recomendados surround seleccionado, los indicadores del visualizador Fuente del panel delantero se encienden de la forma siguiente. Modo de sonido surround recomendada Dolby Pro Logic...
  • Seite 512: Disfrute De Fuentes De 2 Canales Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute de fuentes de 2 canales Pulse repetidamente SURROUND en el con sonido surround mando a distancia (o pulse SURROUND y luego pulse / ) para cambiar entre modos Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para surround.
  • Seite 513: Para Disfrutar De La Tv Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Para disfrutar de la TV con sonido Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia surround para ajustar el nivel del sonido. Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas VOLUME de su TV con sonido surround real. Antes de hacer los pasos de abajo, ponga el volumen de esta unidad en –40 dB.
  • Seite 514: Ajuste De Parámetros Del Modo Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Ajuste de parámetros del modo SURROUND surround Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los efectos de sonido surround. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET...
  • Seite 515 DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND ■ Cuando se selecciona Dolby Pro Logic II Music PANORAMA Da al sonido de los canales izquierdo y derecho un efecto envolvente, distribuido por todo el campo de sonido surround, que proporciona una sensación de expansión. Opciones: ON/OFF Ajuste predeterminado: OFF DIMENSION...
  • Seite 516: Uso De Programas De Campo Sonoro

    La mayoría de los programas de campos sonoros son recreaciones digitales exactas de ambientes acústicos reales encontrados en famosas salas de conciertos, lugares de conciertos musicales y cines. Los modos CINEMA DSP de YAMAHA son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Nota Elija un programa de campo sonoro basado en sus preferencias y no confíe en el nombre del propio programa de campo sonoro.
  • Seite 517: Encendido De Programas Cinema Dsp

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO ■ Programa de películas Encendido de programas CINEMA Seleccione este programa de campo sonoro cuando reproduzca películas, especialmente las codificadas con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Este programa reproduce claramente los diálogos y los efectos de sonido, Puede seleccionar entre tres programas de campos sonoros creando así...
  • Seite 518: Apagado De Cinema Dsp Programas

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Apagado de CINEMA DSP Ajuste de CINEMA DSP niveles programas Con los parámetros ajustados en fábrica puede disfrutar de sonido de buena calidad. Sin embargo, también puede Apague los programas CINEMA DSP si quiere disfrutar ajustar el nivel del efecto de los programas CINEMA DSP del sonido original sin efecto de programas de campo con relación al nivel del sonido directo, para que cada...
  • Seite 519: Utilización Del Modo De Volumen

    UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
  • Seite 520 UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN Pulse en el mando a distancia para ajustar el nivel de efecto de compresión mientras se visualiza NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Seleccione Effect.Lvl:MIN para la mínima compresión. • Seleccione Effect.Lvl:MID para la compresión estándar.
  • Seite 521: Utilización Trubass

    UTILIZACIÓN TRUBASS UTILIZACIÓN TruBass Esta unidad puede producir la percepción de un rendimiento de frecuencias bajas mejorado con la ayuda de la tecnología SRS TruBass, la cual mejora los graves hasta sin altavoz de subgraves y proporciona graves más profundos y ricos cuando se emplea un altavoz de subgraves.
  • Seite 522: Uso Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está...
  • Seite 523: Cancelación Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Cancelación del temporizador para dormir Pulse repetidamente SLEEP en el mando a distancia para que aparezca SLEEP OFF en el visualizador del panel delantero. SLEEP SLEEP Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad para confirmar el ajuste del temporizador para dormir.
  • Seite 524: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP Si no puede ejecutar bien AUTO SETUP o se produce un error durante el procedimiento AUTO SETUP podrá usar individualmente BASIC SETUP para ajustar los parámetros de esta unidad en el orden siguiente: 1) ROOM TYPE (Tipo de habitación) 2) INSTALLED POSITION (Posición instalada de esta unidad) 3) ROOM SIZE (Tamaño de habitación) •...
  • Seite 525 BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Tipo de habitación) Si la forma de su habitación de escucha es irregular, seleccione la forma más parecida a su habitación. Compruebe que la pantalla siguiente se En el ejemplo 1, la forma que mejor describe la habitación visualice en su TV.
  • Seite 526 BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION Si se selecciona RECTANGLE para (Posición instalada de esta unidad) ROOM TYPE Seleccione WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, Compruebe que la pantalla siguiente se NARROW LEFT, NARROW CENTER o NARROW visualice en su TV.
  • Seite 527 BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Tamaño de habitación) Pulse para seleccionar el tipo de posición instalada más adecuado a la Compruebe que la pantalla siguiente se posición instalada de esta unidad en su visualice en su TV. habitación de escucha y luego pulse ENTER. Si no se visualiza esta pantalla, haga los ajustes para La pantalla siguiente aparece en el visualizador del INSTALLED POSITION.
  • Seite 528 BASIC SETUP ■ SETUP OK (Confirmación de ajustes) Si se selecciona RECTANGLE para ROOM TYPE Compruebe que la pantalla siguiente se visualice en su TV. 3 ROOM SIZE ? Si no se visualiza esta pantalla, haga los ajustes para 5.8m ENTER ROOM SIZE.
  • Seite 529 BASIC SETUP Pulse para seleccionar YES o NO y luego pulse ENTER. ENTER ENTER • Seleccione YES para registrar los ajustes si éstos son satisfactorios. Aparece la pantalla siguiente y sus ajustes BASIC SETUP se registran. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait.
  • Seite 530: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para establecer los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para posiciones de altavoces, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Seite 531: Utilización Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP Pulse para seleccionar MANUAL SETUP y luego pulse ENTER. Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro La pantalla siguiente aparece en su TV. y ajustarlo. INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM ENTER ENTER STEREO TARGET MUSIC...
  • Seite 532: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Seleccione FLAT TO WALL si esta unidad está BEAM MENU instalada en paralelo con una pared en su habitación de escucha. Ajuste la anchura y longitud de su habitación Se usa para ajustar manualmente varios parámetros de escucha, y también las distancias de esta unidad a la relacionados con la salida del haz sonoro.
  • Seite 533 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces) • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta unidad está instalada en una esquina de su habitación Se utiliza para ajustar manualmente los diversos ángulos de escucha. Ajuste la anchura y longitud de su de los haces de los altavoces.
  • Seite 534 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distancia focal) (Longitud de recorrido del haz) Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera de esta unidad al punto focal de salida para cada altavoz. Utilice esto para establecer la distancia de recorrido de los haces sonoros después de salir y ser reflejados por la pared hasta que llegan a la posición de escucha para cada altavoz.
  • Seite 535 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de (Ubicación de imagen) cada altavoz. Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de los altavoces delanteros izquierdo y derecho dirigiendo esas señales de audio para que salgan también Si el punto de reflejo de los haces sonoros delanteros izquierdo y del altavoz central.
  • Seite 536: Sound Menu

    MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Nivel de haz) SOUND MENU Se usa para equilibrar manualmente los niveles de los altavoces entre los altavoces delantero izquierdo y Se usa para ajustar manualmente varios parámetros surround izquierdo y cada altavoz seleccionado. relacionados con la salida de sonido. Cuando ajuste los altavoces delantero derecho, central o SET MENU →...
  • Seite 537 MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET ■ MUTE LEVEL (Nivel de silenciamiento) (Ajuste de altavoz de subgraves) Para ajustar cuánto va a reducir la función de silenciamiento el nivel del sonido. Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del Opciones: MUTE, –20 dB altavoz de subgraves.
  • Seite 538: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Gama dinámica de señales Dolby Digital y DTS) Se usa para ajustar manualmente varios parámetros Para seleccionar la compresión de gama dinámica que va a relacionados con la entrada de audio y vídeo. ser aplicada a sus altavoces.
  • Seite 539 MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Modo de entrada) ■ INPUT RENAME Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes (Cambio de nombre de entrada) de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en cuando se conecta la alimentación de esta unidad.
  • Seite 540: Display Menu

    MANUAL SETUP DISPLAY MENU Repita los pasos 1 a 3 para cambiar el nombre de cada entrada. Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Pulse ENTER para salir. Los nombres nuevos se registran, y la visualización vuelve a la pantalla anterior.
  • Seite 541 MANUAL SETUP ■ OSD SET (Ajustes de la OSD) Se usa para ajustar la posición de visualización y el color del fondo de la OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (Cambio de la OSD) Se utiliza para ajustar la posición vertical de la OSD.
  • Seite 542: Ajuste De Parámetros Del Sistema

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste del nivel de sonido máximo Pulse STANDBY/ON en el panel delantero o en el mando a distancia para desconectar la Puede ajustar el nivel de sonido máximo para que esta alimentación de esta unidad.
  • Seite 543: Protección De Ajustes Actuales

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Protección de ajustes actuales Pulse para ajustar el nivel de sonido máximo. Puede proteger los ajustes actuales para no borrarlos ni cambiarlos sin querer. Repita los pasos 1 a 3 en “Ajuste del nivel de ENTER sonido máximo”...
  • Seite 544: Inicialización De Ajustes Actuales

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Inicialización de ajustes actuales Pulse para cambiar entre PROTECT: ON y PROTECT: OFF. Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica Este procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU. Nota ENTER Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá...
  • Seite 545: Ajuste Del Balance De Audio

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste del balance de audio Pulse para cambiar entre PRESET: RESET y PRESET: CANCEL. Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada altavoz usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real.
  • Seite 546 AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA ■ Uso de la salida de audio que está Pulse para seleccionar el altavoz que siendo reproducida quiera ajustar. También puede ajustar manualmente los niveles de los altavoces mientras reproduce una fuente de entrada como, La visualización del panel delantero cambia de la por ejemplo, un DVD.
  • Seite 547 AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Pulse para ajustar los volúmenes de los altavoces. ENTER Margen de control: –10 dB a +10 dB Pulse CH LEVEL (o espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad) cuando haya terminado su ajuste. CH LEVEL...
  • Seite 548: Selección Del Modo De Entrada

    SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. •...
  • Seite 549: Funciones Del Mando A Distancia

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados.
  • Seite 550: Control De Otros Componentes

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de otros componentes ■ Utilización de su TV ■ Utilización de su reproductor DVD Pulse TV para seleccionar TV como fuente de Pulse DVD para seleccionar DVD como fuente de entrada. entrada. STANDBY/ON POWER POWER STANDBY/ON POWER...
  • Seite 551: Botones Numéricos

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Utilización de su videograbadora Pulse YSP en el mando a distancia para volver al modo de Pulse VCR para seleccionar videograbadora operación de esta unidad. como fuente de entrada. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP...
  • Seite 552: Utilización Del Macro De Tv

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Ajuste de macros para TV con Utilización del macro de TV capacidad de sintonización La función macro de TV permite realizar una serie de Mantenga pulsado CODE SET en el mando a operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando distancia y luego pulse uno de los botones quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que selectores de entrada para seleccionar la...
  • Seite 553 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Ajuste de macros para TV sin capacidad ■ Utilización de macros de sintonización Mantenga pulsado uno de los botones Mantenga pulsado CODE SET en el mando a selectores de entrada durante unos distancia y luego pulse uno de los botones 2 segundos para seleccionar la fuente de selectores de entrada para seleccionar la entrada con la que va a utilizar los macros.
  • Seite 554: Solución De Problemas

    YAMAHA autorizado. ■ Generalidades...
  • Seite 555 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página Los efectos del sonido surround La habitación de escucha tiene una Instale esta unidad en una habitación — no son consistentes. forma irregular. cuadrada o rectangular. No hay pared en el camino del haz Ponga un objeto plano, como un tablero, —...
  • Seite 556: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página El mando a distancia no funciona Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro o funciona mal. de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
  • Seite 557: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO ■ DTS (Digital Theater Systems) Formatos de audio Digital Surround DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las ■ Dolby Digital pistas de sonido analógico de las peliculas por pistas de Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que sonido digital de 6 canales, y actualmente está...
  • Seite 558: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO BASIC SETUP ............... 57 Mando a distancia ............9, 22 MANUAL SETUP ............63 MEMORY ..............34, 35 Modos de escucha nocturna ..........52 Cable de alimentación............. 21 Modos de haces ...............40 Cable de audio con clavijas ........15 a 18 Modo surround ..............44 Cable de audio digital con clavijas .........
  • Seite 559 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AMPLIFICADOR GENERALIDADES • Alimentación • Potencia de salida máxima (EIAJ) [Modelos de EE.UU. y Canadá] ......CA 120 V, 60 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [Modelo de Australia] ........CA 240 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) ×...
  • Seite 560 YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
  • Seite 561 INHOUD SOPGAVE INLEIDING BASISBEDIENING OVERZICHT ............2 WEERGAVE ............37 KENMERKEN ............3 Selecteren van een signaalbron ....... 37 Weergeven van signaalbronnen ......38 GEBRUIKEN VAN DEZE HANDLEIDING ..4 Instellen van het volume ......... 38 MEEGELEVERDE ACCESSOIRES ....5 Tijdelijk uitschakelen van de geluidsweergave ..39 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES ..
  • Seite 562: Overzicht

    De YSP-800 projecteert geluidsbundels met de juiste surroundsignalen voor de luidsprekerposities rechts voor (R), links voor (L), rechts surround (SR) en links surround (SL) door het geluid via de wanden van uw kamer te laten weerkaatsen voor het op uw luisterplek aankomt.
  • Seite 563: Kenmerken

    Dit toestel maakt gebruik van digitale geluidsprojectie- Dit toestel stelt de geluidsbundels automatisch optimaal in met technologie zodat één enkel slank apparaat verschillende behulp van YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer geluidskanalen kan produceren en aansturen voor een (YPAO) technologie en een meegeleverde levensechte 5.1-kanaals surroundweergave, zonder...
  • Seite 564: Gebruiken Van Deze Handleiding

    GEBRUIKEN VAN DEZE HANDLEIDING GEBRUIKEN VAN DEZE HANDLEIDING Opmerkingen • In deze handleiding wordt beschreven hoe u dit toestel dient aan te sluiten en te bedienen. Voor details omtrent de bediening van externe componenten verwijzen we u naar de handleiding van de component in kwestie. •...
  • Seite 565: Meegeleverde Accessoires

    MEEGELEVERDE ACCESSOIRES MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Afstandsbediening (×1) Batterijen (×2) Optische kabel (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO Digitale audio penstekkerkabel (×1) Videokabel voor het in-beeld INPUTMODE SLEEP display (×1) 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM...
  • Seite 566: Bedieningsorganen En Functies

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC aansluiting 6 STANDBY/ON Hierop dient u de optimalisatiemicrofoon aan te Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby, zie bladzijde sluiten die gebruikt wordt bij de AUTO SETUP (zie 23).
  • Seite 567: Display Voorpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel NIGHT SLEEP DIGITAL 1 NIGHT indicator 4 Volumeniveau indicator Licht op wanneer u een volumefunctie selecteert Hiermee wordt het huidige volumeniveau aangegeven (zie (zie bladzijde 52). bladzijde 38). 2 SLEEP indicator 5 Multifunctioneel display Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld Hierop wordt informatie getoond wanneer u de parameters (zie bladzijde 55).
  • Seite 568: Achterpaneel

    8 SYSTEM CONNECTOR aansluiting Hierop kunt u een subwoofer aansluiten (zie bladzijde 20). (Alleen modellen voor de VS en Canada) Hierop kunt u een YAMAHA subwoofer aansluiten 4 VIDEO OUT aansluiting met een SYSTEM CONNECTOR aansluiting (zie Hierop kunt u de video-ingang van uw tv aansluiten om bladzijde 20).
  • Seite 569: Afstandsbediening

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening 1 Infrarood venster In dit hoofdstuk worden de functies van de toetsen op de bij dit systeem behorende afstandsbediening beschreven. Hiervandaan worden de infraroodsignalen verzonden. Richt dit venster op de component die u wilt bedienen. U kunt ook andere apparatuur aansturen met de 2 STANDBY/ON afstandsbediening wanneer u de juiste afstandsbedieningscodes Hiermee zet u het toestel uit (standby, zie bladzijde 23).
  • Seite 570 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES I MACRO Hiermee kunt u de macro-functie voor de tv instellen (zie bladzijde 85). J INPUTMODE Schakelt tussen de ingangsfuncties (AUTO, DTS of ANALOG). Zie bladzijde 37 voor details. K SLEEP Hiermee kunt u de slaaptimer instellen (zie bladzijde 55). L Geluidsbundel functietoetsen Hiermee kunt u de gebruiksfunctie voor de geluidsbundels wijzigen (zie bladzijde 40).
  • Seite 571: Installatie

    INSTALLATIE INSTALLATIE In dit hoofdstuk wordt beschreven wat een geschikte plek is om het toestel op te stellen, met behulp van een metalen wandbeugel, een rek of een standaard. Voor u dit toestel gaat installeren Installeren van dit toestel Dit toestel zorgt voor surroundweergave door gericht Installeer het toestel zo dat de geluidsbundels niet geprojecteerde geluidsbundels te weerkaatsen via de gehinderd worden door obstakels, zoals meubilair.
  • Seite 572 INSTALLATIE ■ Verwijderen van de metalen pakstukken ■ Bij gebruik van een standaard van het achterpaneel U kunt uw tv installeren op een in de handel verkrijgbare standaard of op een rek en dit toestel onder uw tv Op het achterpaneel zitten twee metalen onderdelen die installeren.
  • Seite 573: Bevestigen Van Het Toestel

    INSTALLATIE ■ Bevestigen van het toestel Haal de beschermlaag van elk van de vier meegeleverde stukken bevestigingsmateriaal (klittenband) en bevestig ze met de ene kant onderaan de vier hoeken van dit toestel en met de andere kant aan de bovenzijde van de plank, het rek enz.
  • Seite 574: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN Dit toestel is uitgerust met twee optisch digitale aansluitingen, één coaxiaal digitale aansluiting en twee soorten analoge aansluitingen voor het aansluiten van externe componenten zoals uw tv, DVD-speler, videorecorder, digitale satellietontvanger, kabel-tv ontvanger en spelcomputer. Bovendien kunt u profiteren van extra versterke lage tonen door een subwoofer aan te sluiten op dit toestel.
  • Seite 575: Aansluiten Van Een Tv

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een tv U kunt een tv aansluiten op dit toestel zodat u het in-beeld display (OSD) kunt bekijken wanneer u het SET MENU gebruikt. Opmerkingen Als u dit toestel tegelijkertijd aansluit op de analoge audio en optisch digitale audio uitgangsaansluitingen, zoals u kunt zien op de afbeelding hieronder, zullen de digitale audiosignalen via de optisch digitale uitgangsaansluiting voorrang krijgen over de analoge audiosignalen die worden geproduceerd via de analoge audio uitgangsaansluitingen.
  • Seite 576: Aansluiten Van Een Dvd-Speler/Recorder

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een DVD-speler/recorder Om een DVD-speler/recorder aan te sluiten dient u de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw DVD-apparaat te verbinden met de coaxiaal digitale ingangsaansluiting van dit toestel (DVD COAXIAL). Als uw DVD-speler/recorder geen coaxiaal digitale uitgangsaansluiting heeft, kunt u een optisch digitale verbinding gebruiken.
  • Seite 577: Aansluiten Van Een Videorecorder

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een videorecorder Om een videorecorder aan te sluiten dient u de analoge audio uitgangsaansluitingen van uw videorecorder te verbinden met de analoge audio ingangsaansluitingen van dit toestel (VCR R/L). Verbind de rode stekkers met de rechter en de witte stekkers met de linker aansluitingen. Videorecorder Videosignaal naar tv Analoge audio...
  • Seite 578: Aansluiten Van Een Digitale Satellietontvanger Of Kabel-Tv Ontvanger

    AANSLUITINGEN Aansluiten van een digitale satellietontvanger of kabel-tv ontvanger Om een digitale satellietontvanger of kabel-tv ontvanger aan te sluiten, dient u de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw digitale satellietontvanger of kabel-tv ontvanger te verbinden met de optisch digitale ingangsaansluiting van dit toestel (TV/STB OPTICAL).
  • Seite 579: Aansluiten Van Andere Externe Apparatuur

    AANSLUITINGEN Aansluiten van andere externe apparatuur Om andere externe apparatuur aan te sluiten dient u de optisch digitale uitgangsaansluiting van de component in kwestie te verbinden met de optisch digitale ingangsaansluiting van dit toestel (AUX OPTICAL). U kunt een DVD-speler/recorder of andere component gebruiken die ondersteuning biedt voor optisch digitale verbindingen.
  • Seite 580: Aansluiten Van Een Subwoofer

    Aansluiten van de SYSTEM CONNECTOR aansluiting (alleen modellen voor de VS en Canada) Wanneer u een YAMAHA subwoofer met een SYSTEM CONNECTOR aansluiting gebruikt, dient u deze te verbinden met de SYSTEM CONNECTOR aansluiting van dit toestel. Indien de subwoofer via een systeemaansluiting met dit toestel is verbonden, zal de aan/uit (standby) stand van de subwoofer zich aanpassen aan de aan/uit (standby) stand van dit toestel.
  • Seite 581: Aansluiten Van De Stroomkabel

    AANSLUITINGEN Aansluiten van de stroomkabel Doe de stekker pas in het stopcontact wanneer alle andere aansluitingen uitgevoerd zijn. Naar een stopcontact...
  • Seite 582: Van Start

    VAN START VAN START Inzetten van batterijen in de Bereik van de afstandsbediening afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Gebruik de afstandsbediening op een afstand van minder dan 6 m van dit toestel en richt deze daarbij op de sensor op dit toestel.
  • Seite 583: Gebruiken Van De Afstandsbediening

    VAN START Gebruiken van de Inschakelen afstandsbediening Afhankelijk van de geselecteerde signaalbron zullen de functies van bepaalde toetsen op de afstandsbediening ook veranderen. Gebruik de ingangskeuzetoetsen (TV, STB, VCR, DVD of AUX) om een signaalbron te selecteren en over te schakelen naar de bedieningsfunctie voor de signaalbron in kwestie.
  • Seite 584: Gebruiken Van Het Set Menu

    GEBRUIKEN VAN HET SET MENU GEBRUIKEN VAN HET SET MENU ■ Andere toetsen die het in-beeld display Weergeven van het in-beeld doen verschijnen display (OSD) Toetsen op de afstandsbediening die het Bladzijde in-beeld display doen verschijnen In dit hoofdstuk wordt heel eenvoudig uit de doeken 1 Ingangskeuzetoetsen gedaan hoe u het in-beeld display (OSD) van dit toestel kunt bekijken op uw tv en hoe u de nodige instellingen...
  • Seite 585: Schema Van Het Set Menu

    GEBRUIKEN VAN HET SET MENU Schema van het SET MENU Het volgende diagram geeft een overzicht van de instelprocedure. Schakel de AUTO SETUP in. Zie “AUTO SETUP” op bladzijde 26. Als er iets fout gaat Zoek een oplossing. Zie “Foutmeldingen voor de AUTO SETUP” op bladzijde 33 voor een complete lijst met foutmeldingen en mogelijke oplossingen.
  • Seite 586: Auto Setup

    Het optimaliseren van de geluidsbundels is geautomatiseerd via de BASIC SETUP, waarmee u het best mogelijke surround-geluidsveld kunt verkrijgen zonder met de hand de parameters voor uw kamer in te hoeven stellen. De YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) technologie voert de volgende controles uit en maakt aan de hand daarvan de juiste instellingen.
  • Seite 587: Installeren Van De Optimalisatiemicrofoon

    AUTO SETUP Installeren van de optimalisatiemicrofoon De meegeleverde optimalisatiemicrofoon beluistert en analyseert het geluid zoals dat door dit toestel in uw eigen kamer wordt weergegeven. Volg de onderstaande procedure om de optimalisatiemicrofoon aan te sluiten op dit toestel en zorg ervoor dat de optimalisatiemicrofoon op de juiste plek wordt opgesteld en dat er zich geen grote obstakels bevinden tussen de microfoon en de wanden van uw kamer.
  • Seite 588: Gebruiken Van Het Auto Setup

    AUTO SETUP Voorbeeld met de meegeleverde kartonnen Gebruiken van het AUTO SETUP microfoonstandaard Wanneer de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten op het toestel en correct geplaatst is in uw kamer, kunt u via onderstaande aanwijzingen de AUTO SETUP procedure laten beginnen. Positie optimalisatiemicrofoon Binnen 1 m Binnen 1 m...
  • Seite 589 AUTO SETUP Opmerkingen Druk op MENU op de afstandsbediening. Het SET MENU scherm zal nu op uw tv verschijnen. • Als uw kamer gordijnen heeft, open deze dan voor u begint met de BEAM OPT+SOUND OPTIMZ of BEAM OPTIMZ only procedure.
  • Seite 590 AUTO SETUP Druk op , selecteer BEAM OPT+SOUND Druk op om de diverse OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only of SOUND parameters te selecteren en in te stellen en OPTIMZ only en druk vervolgens op ENTER. druk vervolgens op ENTER. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 591 AUTO SETUP MOUNTING (Montage) Druk op ENTER om de AUTO SETUP Hiermee kunt u de manier waarop het toestel in uw kamer bevestigd is selecteren. procedure te laten beginnen. Keuzes: SHELF (Op een plank), WALL (Aan de wand) Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. ENVIRONMENT CHECK (Omgevingsruis controle), SUB WOOFER CHECK (Subwoofer controle) en WILL START in 10 SEC (Zal beginnen...
  • Seite 592 AUTO SETUP Controleer of het volgende scherm op uw tv verschijnt. De resultaten van de AUTO SETUP procedure worden weergegeven op uw tv. Voorbeeld SHOW RESULT scherm SHOW RESULT BEAM MODE: 5BEAM SUBWOOFER: NOT APPLICABLE [ENTER]:Enter [RETURN]:Cancel Druk op ENTER om de resultaten te bevestigen of op RETURN om ze te annuleren.
  • Seite 593 Als het probleem zich blijft voordoen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde YAMAHA service-centrum. ERROR E-7 Er heeft zich een interne fout Herhaal de AUTO SETUP procedure.
  • Seite 594: Gebruiken Van Het Systeemgeheugen

    GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN Instellingen opslaan Druk op , selecteer MEMORY en druk vervolgens op ENTER. U kunt de instellingen zoals op dit moment aangepast via Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. het SET MENU opslaan in het systeemgeheugen van dit toestel.
  • Seite 595: Instellingen Laden

    GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN Instellingen laden Druk op , selecteer USER1, USER2 of USER3 en druk vervolgens op ENTER. U kunt de via “Instellingen opslaan” op bladzijde 34 Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. opgeslagen instellingen voor bepaalde omstandigheden in uw luisterruimte ook weer oproepen wanneer dat nodig is.
  • Seite 596 GEBRUIKEN VAN HET SYSTEEMGEHEUGEN Druk op , selecteer MEMORY en druk Druk op , selecteer USER1, USER2 of vervolgens op ENTER. USER3 en druk vervolgens op ENTER. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. ENTER ENTER ENTER...
  • Seite 597: Weergave

    WEERGAVE WEERGAVE Druk op STB op de afstandsbediening om een Selecteren van een signaalbron satelliet-uitzending weer te laten geven. U kunt het geluid van de diverse op dit toestel aangesloten componenten laten weergeven door herhaaldelijk op INPUT op het voorpaneel van het toestel of op één van de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening te drukken (TV, STB, VCR, DVD of AUX).
  • Seite 598: Weergeven Van Signaalbronnen

    WEERGAVE Weergeven van signaalbronnen Instellen van het volume Wan de signaalbron eenmaal is geselecteerd (zie bladzijde 37), kunt u deze laten weergeven via dit toestel. Opmerking In dit hoofdstuk wordt een DVD-speler gebruikt als weer te geven component (signaalbron). Voor details omtrent de tv en DVD-speler die u gebruikt verwijzen we u naar de bij de tv en DVD-speler behorende handleidingen.
  • Seite 599: Tijdelijk Uitschakelen Van De Geluidsweergave

    WEERGAVE Tijdelijk uitschakelen van de U kunt instellen of het volume helemaal zal worden uitgeschakeld, of alleen met 20 dB zal worden verlaagd wanneer geluidsweergave u op MUTE drukt (zie bladzijde 70). VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Druk op MUTE op de afstandsbediening om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen.
  • Seite 600: Geluidsbundels

    GELUIDSBUNDELS GELUIDSBUNDELS Met de toetsen voor de geluidsbundels op de afstandsbediening (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM of TARGET) kunt u gemakkelijk de geprojecteerde geluidsbundels aanpassen aan de gebruikte signaalbron. U heeft de keuze uit stereoweergave voor 2-kanaals bronnen, 3 geluidsbundels, 5 geluidsbundels en stereo plus 3 geluidsbundels voor 5.1-kanaals weergave.
  • Seite 601: Stereo Plus 3 Geluidsbundels

    GELUIDSBUNDELS INPUTMODE SLEEP 5 geluidsbundels 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM Produceert geluidsbundels voor de linker, rechter en STEREO TARGET midden voor-luidsprekers en de linker en rechter surround-luidsprekers. Deze stand is ideaal wanneer u ten MUSIC MOVIE VOL MODE volle wilt kunnen genieten van surroundweergave bij het bekijken van bijvoorbeeld films op DVD met multikanaals SPORTS SURROUND...
  • Seite 602: Geluidsbundels

    GELUIDSBUNDELS 3 geluidsbundels Stereoweergave Er wordt alleen geluid geproduceerd door de linker, Bij 2-kanaals stereoweergave wordt er alleen geluid rechter en midden voor-luidsprekers. Deze stand is ideaal geproduceerd door de linker en rechter voor-luidsprekers. wanneer u bijvoorbeeld met het hele gezin naar een film Deze stand is ideaal voor weergave van hi-fi materiaal, wilt kijken.
  • Seite 603: Gerichte Weergave

    GELUIDSBUNDELS Druk op TARGET op de afstandsbediening om de Gerichte weergave gerichte weergave te selecteren gebruik vervolgens om de hoek aan te passen. In deze stand worden geluidsbundels voor één enkel Instelbereik: L90° t/m R90° kanaal geproduceerd. Deze stand is ideaal als u niet wilt dat de geluidsbundels worden weerkaatst via de wanden •...
  • Seite 604: Genieten Van Surroundweergave

    GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE ■ Decoder indicators ■ Surroundfuncties en aanbevolen Afhankelijk van de signaalbron en de geselecteerde signaalbronnen surroundfunctie zullen de indicators op het voorpaneel als Surroundfunctie Aanbevolen bron volgt oplichten. Dolby Pro Logic – Alle bronnen Status Indicator Movie...
  • Seite 605: Profiteren Van Surroundweergave Van 2-Kanaals Bronnen

    GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE Profiteren van surroundweergave Druk herhaaldelijk op SURROUND op de van 2-kanaals bronnen afstandsbediening (of op SURROUND en vervolgens op / ) om te schakelen tussen Dit toestel is in staat 2-kanaals materiaal op te waarderen de diverse surroundfuncties. zodat het via 5.1 kanalen kan worden weergegeven en u van het surroundeffect kunt profiteren.
  • Seite 606: Profiteren Van Surroundweergave Bij Tv Programma's

    GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE Profiteren van surroundweergave Druk op VOLUME +/– op de bij tv programma’s afstandsbediening om het volume te regelen. U kunt de analoge audiosignalen van uw tv ook als VOLUME surroundweergave laten reproduceren. Voor u de stappen hieronder gaat uitvoeren, moet u het volume van dit toestel op –40 dB zetten.
  • Seite 607: Instellen Van Surroundfunctie Parameters

    GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE Instellen van surroundfunctie SURROUND parameters U kunt de parameters voor Dolby Pro Logic II Music en DTS Neo:6 Music instellen om het surroundeffect bij te regelen. SURROUND INPUTMODE SLEEP ENTER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO TARGET MUSIC MOVIE VOL MODE SPORTS SURROUND...
  • Seite 608 GENIETEN VAN SURROUNDWEERGAVE ■ Wanneer u Dolby Pro Logic II Music heeft geselecteerd PANORAMA Geeft de linker en rechter voorkanalen een omhullend effect, hetgeen wordt doorgezet in het hele surround geluidsveld voor een verhoogd gevoel van ruimte. Keuzes: ON/OFF Standaardinstelling: OFF DIMENSION Regelt het volumeverschil tussen de voor- en surroundkanalen tot u een geschikte balans heeft...
  • Seite 609: Gebruiken Van Geluidsveldprogramma's

    U zou de akoestiek van uw kamer kunnen transformeren in die van een concertzaal, een dansvloer of een studio van om het even welke afmetingen. En dat is nu precies wat YAMAHA gedaan heeft met de...
  • Seite 610: Inschakelen Van Cinema Dsp Programma's

    GEBRUIKEN VAN GELUIDSVELDPROGRAMMA’S ■ Filmprogramma Inschakelen van CINEMA DSP Selecteer dit geluidsveldprogramma wanneer u een film programma’s laat weergeven, in het bijzonder materiaal in Dolby Digital, DTS of Dolby Surround. Dit programma zorgt voor een duidelijke weergave van zowel gesproken tekst U kunt kiezen uit drie verschillende als geluidseffecten voor een weidse en ruimtelijke geluidsveldprogramma’s (MUSIC, MOVIE en SPORTS),...
  • Seite 611: Uitschakelen Van Cinema Dsp Programma's

    GEBRUIKEN VAN GELUIDSVELDPROGRAMMA’S Uitschakelen van CINEMA DSP Instellen van de CINEMA DSP programma’s niveaus U kunt de CINEMA DSP programma’s uitschakelen als u Met de fabrieksinstellingen kunt u al een goede wilt luisteren naar de originele weergave zonder geluidskwaliteit verkrijgen. U kunt echter het effectniveau toegevoegde effecten.
  • Seite 612: Gebruiken Van De Volumefunctie

    GEBRUIKEN VAN DE VOLUMEFUNCTIE GEBRUIKEN VAN DE VOLUMEFUNCTIE De nacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage volumes, bijvoorbeeld wanneer u ’s nachts wilt luisteren, toch alles te kunnen verstaan. Bovendien kunt u het volume van de tv begrenzen zodat het niet ineens al te veel kan veranderen wanneer het weergegeven materiaal verandert (bijv.
  • Seite 613 GEBRUIKEN VAN DE VOLUMEFUNCTIE Druk op op de afstandsbediening om het niveau van de comprimering te regelen wanneer NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC of TV EQUAL VOL wordt getoond. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Selecteer Effect.Lvl:MIN voor minimale compressie. • Selecteer Effect.Lvl:MID voor standaard compressie.
  • Seite 614: Gebruiken Van Trubass

    GEBRUIKEN VAN TRUBASS GEBRUIKEN VAN TruBass Dit toestel kan de lage tonen verbeterd weergeven met behulp van SRS TruBass technologie, waarmee de weergave van lage tonen ook zonder subwoofer verbeterd wordt en waarmee de lage tonen nog dieper en rijker zullen klinken indien wel gebruik gemaakt wordt van een subwoofer.
  • Seite 615: Gebruiken Van De Slaaptimer

    GEBRUIKEN VAN DE SLAAPTIMER GEBRUIKEN VAN DE SLAAPTIMER Met deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen terwijl dit toestel nog aan het spelen is. Met elke druk op SLEEP op de afstandsbediening zal Instellen van de slaaptimer het display op het voorpaneel als volgt veranderen.
  • Seite 616: Annuleren Van De Slaaptimer

    GEBRUIKEN VAN DE SLAAPTIMER Annuleren van de slaaptimer Druk net zo vaak op SLEEP tot SLEEP OFF op het display op het voorpaneel verschijnt. SLEEP SLEEP Wacht een paar tellen zonder het toestel te bedienen om de instelling van de slaaptimer te bevestigen.
  • Seite 617: Basic Setup

    BASIC SETUP BASIC SETUP Als de AUTO SETUP niet met succes kan worden afgerond, of als er zich een fout voordoet tijdens de AUTO SETUP procedure, kunt u de BASIC SETUP gebruiken om als volgt de individuele parameters van dit toestel in te stellen: 1) ROOM TYPE (Kamertype) 2) INSTALLED POSITION (Installatiepositie van het toestel) 3) ROOM SIZE (Kamergrootte)
  • Seite 618 BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Kamertype) Als uw kamer of luisterruimte een onregelmatige vorm heeft, kies dan de vorm die er het meest op lijkt. Controleer of het volgende scherm op uw tv In Voorbeeld 1 is de vorm die het meest overeenkomt met de verschijnt.
  • Seite 619 BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION Wanneer RECTANGLE is geselecteerd als (Installatiepositie van het toestel) ROOM TYPE Kies de instelling, WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, Controleer of het volgende scherm op uw tv NARROW LEFT, NARROW CENTER of verschijnt.
  • Seite 620 BASIC SETUP ■ ROOM SIZE (Kamergrootte) Druk op om de opstelling te selecteren die het meest overeenkomt met de plek waar Controleer of het volgende scherm op uw tv dit toestel geïnstalleerd is en druk verschijnt. vervolgens op ENTER. Als dit scherm niet verschijnt, dient u de instellingen De volgende melding zal op het display op het te verrichten via INSTALLED POSITION.
  • Seite 621 BASIC SETUP ■ SETUP OK (Instellingen bevestigen) Wanneer RECTANGLE is geselecteerd als ROOM TYPE Controleer of het volgende scherm op uw tv verschijnt. 3 ROOM SIZE ? Als dit scherm niet verschijnt, dient u de instellingen 5.8m ENTER te verrichten via ROOM SIZE. ENTER 4.2m ;BASIC SETUP...
  • Seite 622 BASIC SETUP Druk op , selecteer YES of NO en druk vervolgens op ENTER. ENTER ENTER • Kies YES om de instellingen op te slaan indien u er tevreden mee bent. Het volgende scherm zal verschijnen en uw BASIC SETUP instellingen worden opgeslagen.
  • Seite 623: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP Om de beste kwaliteit surroundweergave te bereiken kunt u met de MANUAL SETUP de parameters voor de luisteromgeving in detail instellen en nadere instellingen verrichten voor de luidsprekerpositie, geluidsbundels, digitale ingangssignalen en het in-beeld display. Verander de begininstellingen (onder elke parameter vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke luisteromgeving.
  • Seite 624: Gebruiken Van Het Manual Setup

    MANUAL SETUP Gebruiken van het MANUAL SETUP Druk op , selecteer MANUAL SETUP en druk vervolgens op ENTER. Gebruik de afstandsbediening om de menu's te openen en Het volgende scherm zal nu op uw tv verschijnen. de instellingen te verrichten. INPUTMODE SLEEP 5BEAM...
  • Seite 625: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Selecteer FLAT TO WALL als het toestel parallel aan BEAM MENU een wand is geïnstalleerd. Stel de breedte en de lengte van uw luisterruimte in en ook de afstand van dit Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te toestel tot de luisterplek, en de afstand van het midden maken hebben met de geluidsbundels instellen.
  • Seite 626 MANUAL SETUP ■ BEAM ADJUSTMENT (Instelling • Selecteer ANGLE TO WALL OR CORNER als het toestel in een hoek van uw kamer is geïnstalleerd. Stel geluidsbundels) de breedte en de lengte van uw luisterruimte in en ook Hiermee kunt u de hoeken waaronder de verschillende de afstand van dit toestel tot de luisterplek, en de geluidsbundels worden geprojecteerd instellen.
  • Seite 627 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Bundelafstand) FOCAL LENGTH (Brandpuntsafstand) Hiermee kunt u instellen hoeveel afstand de Hiermee kunt u de afstand van de voorkant van dit toestel geluidsbundels moeten overbruggen nadat ze zijn tot het brandpunt van de weergave voor elk van de geproduceerd door de luidspreker in kwestie en via de luidsprekers instellen.
  • Seite 628 MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Locatie TREBLE GAIN (Versterking hoge tonen) Regelt de weergave van de hoge tonen via de diverse geluidsbeeld) luidsprekers. U kunt regelen uit welke richting u de linker en rechter voorkanalen zult horen door deze audiosignalen gedeeltelijk te laten weergeven via het middenkanaal.
  • Seite 629: Sound Menu

    MANUAL SETUP ■ BEAM LEVEL (Niveau geluidsbundels) SOUND MENU Hiermee kunt u met de hand de balans bepalen tussen het volume (luidsprekerniveau) van de linker voor- of linker Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te surround-luidspreker en elk van de geselecteerde maken hebben met de geluidsweergave instellen.
  • Seite 630 MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Subwoofer ■ MUTE LEVEL (Volumeverlaging bij instellingen) geluid uit) Hiermee kunt u met de hand diverse subwoofer U kunt zelf bepalen hoeveel het volume verlaagd moet instellingen wijzigen. worden wanneer u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelt. C)SUBWOOFER SET Keuzes: MUTE, –20 dB •...
  • Seite 631: Input Menu

    MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range INPUT MENU (Dynamisch bereik Dolby Digital en DTS signalen) Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te Via deze instelling kunt u instellen hoeveel het dynamisch maken hebben met de audio en video ingangssignalen bereik moet worden gecomprimeerd voor uw luidsprekers.
  • Seite 632 MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Ingangsfunctie) ■ INPUT RENAME (Signaalbronnen Met deze instelling kunt u de ingangsfunctie bepalen voor nieuwe namen geven) signaalbronnen op de DIGITAL INPUT aansluitingen op het Met deze functie kunt u de namen van de signaalbronnen moment dat dit toestel wordt ingeschakeld.
  • Seite 633: Display Menu

    MANUAL SETUP DISPLAY MENU Herhaal de stappen 1 t/m 3 als u de namen van andere signaalbronnen wilt veranderen. Hiermee kunt u met de hand diverse parameters die te maken hebben met het display instellen. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Druk op ENTER om af te sluiten.
  • Seite 634 MANUAL SETUP ■ OSD SET (In-beeld display instellingen) Hiermee kunt u de displaypositie en de achtergrondkleur van het in-beeld display instellen. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (Plaatsing in-beeld display) Hiermee kunt u de verticale positie van het in-beeld display (OSD) instellen.
  • Seite 635: Instellen Systeemparameters

    INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS Instellen van het maximum Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel of volumeniveau op de afstandsbediening om het toestel uit te zetten. U kunt een maximum volumeniveau instellen zodat het toestel geen geluid harder dan deze instelling zal kunnen produceren.
  • Seite 636: Beveiligen Van De Huidige Instellingen

    INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS Beveiligen van de huidige Gebruik om het gewenste maximum instellingen volumeniveau in te stellen. U kunt de huidige instellingen beveiligen tegen per ongeluk wissen of wijzigen. ENTER Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder “Instellen van het maximum volumeniveau” op bladzijde 75.
  • Seite 637: Initialiseren Van De Huidige Instellingen

    INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS Initialiseren van de huidige Druk op om heen en weer te schakelen instellingen tussen PROTECT: ON en PROTECT: OFF. U kunt alle parameters van dit toestel terugzetten op de fabrieksinstellingen. Deze procedure zet ALLE instellingen in het SET MENU volledig terug. ENTER Opmerking Na de volgende procedure moet u de ROOM TYPE, SP...
  • Seite 638: Instellen Van De Audiobalans

    INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS Instellen van de audiobalans Druk op om heen en weer te schakelen tussen PRESET: RESET en PRESET: U kunt het uitgangsniveau van de diverse geluidsbundels CANCEL. instellen via de testtoon of aan de hand van de weergegeven audio in elk van de standen voor de geluidsbundels om de surroundweergave zo realistisch mogelijk te maken.
  • Seite 639 INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS ■ Met behulp van de weergegeven audio Druk net zo vaak op tot u de luidspreker U kunt ook met de hand de luidsprekerniveaus regelen terwijl er een signaalbron, zoals een DVD, wordt geselecteerd heeft die u wilt instellen. weergegeven.
  • Seite 640 INSTELLEN SYSTEEMPARAMETERS Gebruik om het volume van de luidsprekers in te stellen. ENTER Instelbereik: –10 dB t/m +10 dB Druk op CH LEVEL (of wacht een paar seconden zonder verdere handelingen op het toestel uit te voeren) wanneer u klaar bent met uw instellingen.
  • Seite 641: Selecteren Van Een Ingangsfunctie

    SELECTEREN VAN EEN INGANGSFUNCTIE SELECTEREN VAN EEN INGANGSFUNCTIE U kunt kiezen welke soort audiosignalen weergegeven moeten worden voor een bepaalde signaalbron op basis van uw voorkeur of de mogelijkheden van de signaalbron zelf. We raden u aan de ingangsfunctie in de meeste gevallen op AUTO te laten staan. •...
  • Seite 642: Kenmerken Van De Afstandsbediening

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere A/V componenten van YAMAHA en van andere fabrikanten aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste codes instellen op de afstandsbediening.
  • Seite 643: Bedienen Van Andere Componenten

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bedienen van andere componenten ■ Bedienen van uw tv ■ Bedienen van uw DVD-speler Druk op TV om de tv als signaalbron in te stellen. Druk op DVD om de DVD als signaalbron in te stellen. STANDBY/ON POWER POWER...
  • Seite 644 KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING ■ Bedienen van uw videorecorder Druk op YSP op de afstandsbediening om terug te keren Druk op VCR om de videorecorder als naar de bedieningsfunctie voor dit toestel. signaalbron in te stellen. STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE...
  • Seite 645: Gebruiken Van De Tv-Macrofunctie

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING ■ Instellen van macro's voor een tv met Gebruiken van de tv-macrofunctie afstemmogelijkheid De tv-macrofunctie maakt het mogelijk een reeks Houd CODE SET op de afstandsbediening handelingen uit te laten voeren met één druk op een knop. ingedrukt en druk op één van de Wanneer u bijvoorbeeld een DVD wilt afspelen, moet u ingangskeuzetoetsen om de signaalbron waarvoor...
  • Seite 646 KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING ■ Instellen van macro’s voor een tv zonder ■ Werken met macro’s afstemmogelijkheid Houd één van de ingangskeuzetoetsen Houd CODE SET op de afstandsbediening ongeveer 2 seconden ingedrukt om de ingedrukt en druk op één van de signaalbron waarvoor u een macro wilt ingangskeuzetoetsen om de signaalbron gebruiken te selecteren.
  • Seite 647: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. ■ Algemeen...
  • Seite 648 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De surroundeffecten zijn De luisterruimte heeft een onregelmatige Installeer dit toestel in een vierkante of — verwaarloosbaar. vorm. rechthoekige kamer. Er is geen wand in het pad van een Plaats een plat voorwerp, zoals een plaat, —...
  • Seite 649 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ■ Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing bladzijde De afstandsbediening werkt niet of Te ver weg of onder te scherpe hoek De afstandsbediening werkt binnen een niet naar behoren. gebruikt. maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel.
  • Seite 650: Woordenlijst

    WOORDENLIJST WOORDENLIJST ■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Audioformaten Surround DTS digitale surroundweergave is ontwikkeld om de ■ Dolby Digital analoge filmsoundtracks te vervangen door een 6-kanaals Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met digitale soundtrack en is over de hele wereld bezig aan een volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio.
  • Seite 651: Index

    INDEX INDEX Afstandsbediening ............9, 22 Optische kabel.............15, 18, 19 Afstandsbedieningscode ..........82 Audio penstekkerkabel ........15 t/m 18 PCM ................81 BASIC SETUP ............... 57 SET MENU..............24 Slaaptimer ...............55 Coaxiaal digitale uitgangsaansluiting ....... 8 Standen voor weergave van geluidsbundels....40 Coaxiaal digitale ingangsaansluiting ........ 8 Stroomkabel ..............21 Surroundfunctie...............44 Digitale audio penstekkerkabel........
  • Seite 652: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS VERSTERKER GEDEELTE ALGEMEEN • Stroomvoorziening • Maximum uitgangsvermogen (EIAJ) [Modellen voor de en Canada] ... 120 V, 60 Hz wisselstroom ...........2 W (1 kHz, 10% THV, 4 Ω) × 21 [Modellen voor Australië] ....240 V, 50 Hz wisselstroom 20 W (100 Hz, 10% THV, 4 Ω) ×...
  • Seite 653 BLAUPUNKT 229, 222 PROSCAN 231, 241, 251 TOSHIBA 634, 665, 666, 667 392, 394, 344, 383 BLUE SKY PROTON 297, 250, 260, 270 YAMAHA 699, 622, 623, 647 NOKIA 393, 395 BRANDT QUASAR 234, 235 NOKIA OCEANIC ZERITH 663, 664...
  • Seite 654 TOTEVISION 363, 396 UNITECH UNIVERSUM 396, 327, 376 VIDEOSONIC 363 W.WHOUSE WARDS 395, 396, 336, 362, 397, 363 YAMAHA 399, 392, 393, 394 ZERITH 344, 361, 368, 371, 379, 396, 397 CABLE TV TUNER 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762...
  • Seite 655 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia WF72260 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Inhaltsverzeichnis