Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 550 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 550 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MULTI-FUNCTIONAL FOOD PROCESSOR SKM 550 B2
MULTIPRAKTIK
Uputstvo za upotrebu
КУХНЕНСКИ РОБОТ
Ръководство за експлоатация
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 356370_2004
ROBOT DE BUCĂTĂRIE
Instrucţiuni de utilizare
ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΗ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 550 B2

  • Seite 1 MULTI-FUNCTIONAL FOOD PROCESSOR SKM 550 B2 MULTIPRAKTIK ROBOT DE BUCĂTĂRIE Uputstvo za upotrebu Instrucţiuni de utilizare КУХНЕНСКИ РОБОТ ΚΟΥΖΙΝΟΜΗΧΑΝΗ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 356370_2004...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Osnovi recept za kolač od mućenog testa ..........18 │ SKM 550 B2  ...
  • Seite 6: Uvod

    Metlica za mućenje slatke pavlake Zakretna ruka Metlica za mešanje Pogon Držač pribora Useci za činiju za mešanje 2 vijka (3,5 x 22 mm) Pregrada za čuvanje kabla 2 tipla (6 mm) Uputstvo za upotrebu │ ■ 2    SKM 550 B2...
  • Seite 7: Bezbednosne Napomene

    što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili električni kabl ili se obratite korisničkom servisu. Držite aparat i priključni kabl podalje od dece. ► Nipošto ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti. │ SKM 550 B2    3 ■...
  • Seite 8 Oprez: ploče za rendanje, sečenje odnosno struganje, kao i nož miksera ► su veoma oštre/oštri! Budite pažljivi kod umetanja ili vađenja, kao i kod čišćenja ploča za ► rendanje, sečenje odnosno struganje i kod čišćenja noža miksera! │ ■ 4    SKM 550 B2...
  • Seite 9 Mikser nije pogodan za usitnjavanje mesa, začina, crnog luka, ► orašastih plodova, badema ili drugih čvrstih namirnica. Ove namirnice mogu samo da se mešaju u mikseru zajedno sa drugim sastojcima, kao što su tečnosti. │ SKM 550 B2    5 ■...
  • Seite 10: Prvo Puštanje U Rad

    5 možete da okačite na vijke. 11) Stavite držač pribora 5 na vijke i pritisnite ga nadole, tako da držač pribora 5 čvrsto Dodavanje velikih količina naleže na vijcima. za obradu │ ■ 6    SKM 550 B2...
  • Seite 11: Radne Brzine

    1, metlicu za mućenje slatke pavlake 3 ili metlicu za mućenje 2 u pogon z, tako da usednu. 5) U činiju za mešanje 6 sipajte sastojke koji treba da se obrade. │ SKM 550 B2    7 ■...
  • Seite 12: Rad Seckalicom

    Uverite se da se na zakretnoj ruci t ne nalazi ► ni nastavak za mešenje 1, ni metlica za slat- ku pavlaku 3 ni metlica za mešanje 2. │ ■ 8    SKM 550 B2...
  • Seite 13: Nakon Upotrebe

    3 (videti poglavlje „Radni položaji“). NAPOMENA Ne gurajte suviše sastojaka u seckalicu 7. ► Obratite pažnju na tabelu u poglavlju „Preporučene količine punjenja“. 10) Sipajte sastojke kroz otvor za punjenje, pomoću potiskivača. │ SKM 550 B2    9 ■...
  • Seite 14: Čišćenje I Nega

    3) Okrenite mernu čašu, koja se nalazi u plastični delovi. Ovo obojenje možete da poklopcu miksera 4, za 90° i izvadite je. uklonite sa malo jestivog ulja. Postepeno dosipajte čvrste sastojke kroz otvor za dosipanje. │ ■ 10    SKM 550 B2...
  • Seite 15: Čišćenje Aparata

    . U suprotnom, delovi mogu da se deformišu! ■ Čuvajte očišćen aparat na čistom i suvom mestu, ► Stavite plastične delove u gornju korpu bez prašine. mašine za pranje posuđa, ako je moguće. │ SKM 550 B2    11 ■...
  • Seite 16: Otklanjanje Grešaka

    7 i činijom za mešanje 6: Ostavite aparat da se ohladi oko 15 minuta nakon 10 minuta rada. U suprotnom, aparat može da se pregreje i da akti- vira sigurnosno isključivanje (videti poglavlje “Otklanjanje grešaka”). │ ■ 12    SKM 550 B2...
  • Seite 17: Preporučene Količine Punjenja

    500 g 25 s 2, 3, 4 krastavac za salatu Šargarepa, krompir, 500 g 25 s 2, 3, 4 krastavac za salatu Šargarepa, krompir, 500 g 40 s 2, 3, 4 krastavac za salatu │ SKM 550 B2    13 ■...
  • Seite 18 *2: Koristite finu stranu ploče za rendisanje odnosno sečenje q. *3: Maksimalna količina brašna iznosi 500 g. *4: Maksimalna količina za testo za pecivo od istisnutog testa iznosi 1,5 do 2 puta od navedenog recepta. │ ■ 14    SKM 550 B2...
  • Seite 19: Odlaganje

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ SKM 550 B2    15 ■...
  • Seite 20 Naziv proi- Multipraktik Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, zvoda: potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih Model: SKM 550 B2 potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za IAN / Serij- 356370_2004 upotrebu. ski broj: Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripada- Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH,...
  • Seite 21: Recepti

    Izvaljajte testo u plehu za pečenje i onda stavite kalup za kolače. željene namirnice na njega. ♦ Pecite na 200 °C (toplota odozdo/odozgo) ♦ Pecite na 200 °C (toplota odozdo/odozgo) 25 15 minuta. - 30 minuta. │ SKM 550 B2    17 ■...
  • Seite 22: Osnovi Recept Za Kolač Od Mućenog Testa

    Dodajte brašno i prašak za pecivo, pa mešajte sve zajedno, tako da dobijete glatko testo. ♦ Podmažite kockasti kalup (oko 30 cm) i stavite testo u njega. ♦ Pecite na 180 °C (toplota odozdo/odozgo) oko 50 - 60 minuta. │ ■ 18    SKM 550 B2...
  • Seite 23 Reţetă de bază pentru pandișpan ........... . . 35 │ SKM 550 B2  ...
  • Seite 24: Introducere

    Comutator rotativ Braţ pivotant Paletă de amestecare Mecanism de antrenare Suport pentru accesorii Decupaje pentru vasul de amestecare 2 șuruburi (3,5 x 22 mm) Compartiment pentru cablu 2 dibluri (6 mm) Instrucţiuni de utilizare │ ■ 20    SKM 550 B2...
  • Seite 25: Indicaţii De Siguranţă

    ștecărelor sau a cabluri- lor de alimentare deteriorate. Aparatul și cablul de conexiune nu se vor lăsa la îndemâna copiilor. ► Este interzisă introducerea aparatului în apă sau în alte lichide. │ SKM 550 B2    21 ■...
  • Seite 26 și cuţitul mixerului sunt foarte ascuţite! Fiţi atenţi la introducerea și scoaterea, precum și la curăţarea discului ► răzător, a discului rotativ feliator, respectiv a celui de răzuire și a cuţitului mixerului! │ ■ 22    SKM 550 B2...
  • Seite 27 Mixerul nu este adecvat pentru tocarea cărnii, a ierburilor aromati- ► ce, cepei, nucilor, migdalelor sau a altor alimente tari. Aceste alimente pot fi amestecate în mixer numai alături de alte ingrediente, precum lichidele. │ SKM 550 B2    23 ■...
  • Seite 28: Prima Punere În Funcţiune

    5. 11) Așezaţi suportul pentru accesorii 5 pe Adăugarea de cantităţi șuruburi și apăsaţi-l în jos, astfel încât suportul mari de prelucrare pentru accesorii 5 să stea fix pe șuruburi. │ ■ 24    SKM 550 B2...
  • Seite 29: Viteze De Lucru

    4) În funcţie de activitate, introduceţi cârligul de frământat 1, telul 3 sau paleta de ameste- care 2 până se fixează în mecanismul de antrenare z. 5) Introduceţi ingredientele de prelucrat în vasul de amestecare 6. │ SKM 550 B2    25 ■...
  • Seite 30: Lucrul Cu Sistemul De Tăiere Continuă

    ► Asiguraţi-vă de faptul că pe braţul pivotant t nu se află cârligul de frământat 1, telul 3 și nici paleta de amestecare 2. │ ■ 26    SKM 550 B2...
  • Seite 31: După Lucru

    Nu apăsaţi prea multe ingrediente în sistemul de tăiere continuă 7. Aveţi în vedere tabelul din capitolul „Cantităţi de umplere recoman- date”. 10) Adăugaţi ingredientele prin tubul de umplere cu ajutorul accesoriului de împingere. │ SKM 550 B2    27 ■...
  • Seite 32: Curăţarea Și Îngrijirea

    Această colorare poate fi înde- părtată cu puţin ulei alimentar. 3) Rotiţi paharul gradat care se află în capacul mixerului 4 la 90° și scoateţi-l. Introduceţi ingredientele solide treptat prin orificiul de umplere. │ ■ 28    SKM 550 B2...
  • Seite 33: Curăţarea Aparatului

    În caz contrar, acestea se pot deforma! ► Dacă este posibil, introduceţi piesele din plas- tic în coșul superior al mașinii de spălat vase. │ SKM 550 B2    29 ■...
  • Seite 34: Remedierea Defecţiunilor

    Lăsaţi aparatul să se răcească cca 15 minute după către serviciul clienţi. 10 minute de funcţionare. Altfel, aparatul se poate supraîncălzi și se poate activa oprirea de siguranţă (a se vedea capitolul „Remedierea defecţiunilor”). │ ■ 30    SKM 550 B2...
  • Seite 35: Cantităţi De Umplere Recomandate

    250 g făină amestecare: 2, 3, 4 cca 10 min. Spumă de 8 albușuri 2 – 3 min. albuș 200 ml cca 6 min. Frișcă (30 % grăsime, Temperatura 600 ml cca 3 min. frigiderului) │ SKM 550 B2    31 ■...
  • Seite 36: Eliminarea

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ ■ 32    SKM 550 B2...
  • Seite 37 Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ SKM 550 B2    33 ■...
  • Seite 38: Service-Ul

    în vasul de amestecare 6. Modelaţi aluatul sub forma unei sfere. ♦ Întindeţi aluatul într-o tavă de copt și garnisiţi după gust. ♦ Se coace la 200 °C (căldură de jos/sus) timp de 25-30 de minute. │ ■ 34    SKM 550 B2...
  • Seite 39: Reţetă De Bază Pentru Aluat Fraged

    în forma de copt cu pereţi detașabili. ♦ Se coace la 180 °C (căldură de jos/de sus) timp de cca 50-60 min. ♦ Se coace la 200 °C (căldură de jos/sus) timp de 15 de minute. │ SKM 550 B2    35 ■...
  • Seite 40 │ ■ 36    SKM 550 B2...
  • Seite 41 Основна рецепта за кекс ............56 │ SKM 550 B2  ...
  • Seite 42: Въведение

    Накланящо се рамо Приставка за разбиване Задвижващ механизъм Приставка за бъркане Гнезда за купата Държач за принадлежности Отделение за прибиране на кабела 2 винта (3,5 x 22 mm) 2 дюбела (6 mm) Ръководство за потребителя │ ■ 38    SKM 550 B2...
  • Seite 43: Указания За Безопасност

    от оторизирани специалисти или сервизната служба, за да се избегнат опасности. Уредът и неговият захранващ кабел трябва да се държат далече ► от деца. В никакъв случай не потапяйте уреда във вода или други течности. │ SKM 550 B2    39 ■...
  • Seite 44 настъргване, както и ножът на миксера са много остри! Бъдете предпазливи при поставяне и изваждане, както и при почистване ► на дисковете за рендосване, рязане респ. настъргване, както и на ножа на миксера! │ ■ 40    SKM 550 B2...
  • Seite 45 Миксерът не е подходящ за накълцване на месо, подправки, ► лук, орехи, бадеми и други твърди хранителни продукти. Тези хранителни продукти могат да се смесват в миксера само заедно с други съставки като течности . │ SKM 550 B2    41 ■...
  • Seite 46: Първо Пускане В Експлоатация

    Прибавяне на държача за принадлежности 5. големи количества за преработка 11) Поставете държача за принадлежности 5 на винтовете и го натиснете надолу така, че държачът за принадлежности 5 да стои стабилно на винтовете. │ ■ 42    SKM 550 B2...
  • Seite 47: Скорост На Работа

    намира над отвора за закрепване на задвижващия механизъм z. 4) В зависимост от задачата поставете куката за месене 1, приставката за разбиване 3 или приставката за бъркане 2 така, че да се фиксират в задвижващия механизъм z. │ SKM 550 B2    43 ■...
  • Seite 48: Работа С Устройството За Непрекъснато Рязане

    обезопасяване на неизползваните отвори на задвижващия механизъм със защитните капачки. Уверете се, че на накланящото се рамо t ► не се намират куката за месене 1, прис- тавката за разбиване 3 или приставката за бъркане 2. │ ■ 44    SKM 550 B2...
  • Seite 49: След Приключване На Работа

    маркировка „ “ на устройството за непре- ► В случай на повреда изключете уреда и къснато рязане 7). издърпайте щепсела от контакта, за да 9) Поставете въртящия се превключвател r избегнете непредвидено включване на уреда. на желаната степен. │ SKM 550 B2    45 ■...
  • Seite 50: Почистване И Поддръжка

    (фигура И), свалете капака и сипете продуктите. или 3) Завъртете на 90° мерителната чаша, нами- раща се в капака на миксера 4, и я изва- дете. След това постепенно сипете твърди продукти през отвора за допълване. │ ■ 46    SKM 550 B2...
  • Seite 51: Почистване На Уреда

    вайте пластмасовите части да не се при- ■ Съхранявайте почистения уред на чисто, тискат. В противен случай те могат да се ненапрашено и сухо място. деформират! ► По възможност поставяйте пластмасовите части в горната кошница на съдомиялната машина. │ SKM 550 B2    47 ■...
  • Seite 52: Отстраняване На Неизправности

    отстранят с описаните мерки, уредът е дефек- В противен случай уредът може да прегрее и тен. Уредът трябва да се ремонтира от квалифи- да активира предпазното изключване (вж. циран специализиран сервиз или сервизната глава „Отстраняване на неизправности“). служба. │ ■ 48    SKM 550 B2...
  • Seite 53: Препоръчително Количество За Пълнене

    500 g 25 s 2, 3, 4 къснато салатни рязане 7 краставици моркови, картофи, 500 g 25 s 2, 3, 4 салатни краставици моркови, картофи, 500 g 40 s 2, 3, 4 салатни краставици │ SKM 550 B2    49 ■...
  • Seite 54 страната за ситно рязане на диска с две страни за рязане q. *3: Максималното количество брашно е 500 g. *4: Максималното количество за тесто за шприцовани сладки е 1,5 до 2 пъти посоченото количество в рецептата. │ ■ 50    SKM 550 B2...
  • Seite 55: Предаване За Отпадъци

    ремонта или смяната на продукта не започва обозначени със съкращения (a) и да тече нов гаранционен срок. цифри (б) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. │ SKM 550 B2    51 ■...
  • Seite 56: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоу- потреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извър- шени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ ■ 52    SKM 550 B2...
  • Seite 57: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал. 2 потреби- телят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потреби- телската стокасъгласно чл. 114. │ SKM 550 B2    53 ■...
  • Seite 58 (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на дого- вора, ако несъответствието на потребител- ската стока с договора е незначително. │ ■ 54    SKM 550 B2...
  • Seite 59: Рецепти

    фолиа (до диаметър от около 30 cm) и го поставете във формата с пръстен. ♦ Печете 25 – 30 минути на 200 °C (при долно/горно нагряване). ♦ Печете 15 минути на 200 °C (при долно/ горно нагряване). │ SKM 550 B2    55 ■...
  • Seite 60: Основна Рецепта За Кекс

    Добавете брашното и бакпулвера и разбър- кайте всичко на гладко тесто. ♦ Намазнете правоъгълна форма за печене (около 30 cm) и сипете тестото в нея. ♦ Печете на 180 °C за около 50 – 60 min (при долно/горно нагряване). │ ■ 56    SKM 550 B2...
  • Seite 61 Απλό παντεσπάνι ..............72 GR │ CY │ SKM 550 B2    57...
  • Seite 62: Εισαγωγή

    Περιστρεφόμενος βραχίονας ζύμης z Σύστημα μετάδοσης κίνησης Χτυπητήρι u Εγκοπές για το μπολ ανάμειξης Αναδευτήρας i Θήκη φύλαξης καλωδίου Βάση αξεσουάρ 2 βίδες (3,5 x 22χιλ.) 2 ούπα (6χιλ.) Οδηγίες χρήσης │ GR │ CY ■ 58    SKM 550 B2...
  • Seite 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι. Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσής της πρέπει να φυλάσσονται ► μακριά από παιδιά. Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. GR │ CY │ SKM 550 B2    59 ■...
  • Seite 64 η λεπίδα του μίξερ είναι πολύ αιχμηρά! Να είστε προσεκτικοί κατά την τοποθέτηση και αφαίρεση, καθώς και κατά ► τον καθαρισμό των δίσκων τριψίματος, κοπής και κοπής σε φέτες και της λεπίδας μίξερ! │ GR │ CY ■ 60    SKM 550 B2...
  • Seite 65 Το μίξερ δεν είναι κατάλληλο για το κομμάτιασμα κρέατος, βοτά- ► νων, κρεμμυδιών, ξηρών καρπών, αμυγδάλων ή άλλων σκληρών τρο- φίμων. Αυτά τα τρόφιμα μπορούν να αναμειχθούν στο μίξερ μόνο μαζί με άλλα υλικά όπως υγρά. GR │ CY │ SKM 550 B2    61 ■...
  • Seite 66: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    σετε επάνω τη βάση αξεσουάρ 5. ποσοτήτων επεξεργασίας 11) Τοποθετήστε τη βάση αξεσουάρ 5 στις βίδες και πιέστε τη προς τα κάτω, ώστε η βάση αξε- σουάρ 5 να κάτσει καλά επάνω στις βίδες. │ GR │ CY ■ 62    SKM 550 B2...
  • Seite 67: Ταχύτητες Λειτουργίας

    βρίσκεται πάνω από το άνοιγμα υποδοχής στο σύστημα μετάδοσης κίνησης z. 4) Αναλόγως της εργασίας τοποθετήστε το άγκι- στρο ζυμώματος 1, το χτυπητήρι 3 ή τον αναδευτήρα 2 μέχρι να ασφαλίσουν στη μετάδοση κίνησης z. GR │ CY │ SKM 550 B2    63 ■...
  • Seite 68: Εργασία Με Το Εξάρτημα Τοποθέτησης

    μόνο όταν έχουν ασφαλιστεί τα μη χρησιμο- ποιούμενα ανοίγματα μετάδοσης κίνησης με τα καπάκια προστασίας. ► Βεβαιωθείτε ότι στον περιστρεφόμενο βραχίο- να t δεν υπάρχει ούτε άγκιστρο ζυμώματος 1, ούτε χτυπητήρι 3 ή αναδευτήρας 2. │ GR │ CY ■ 64    SKM 550 B2...
  • Seite 69: Εργασία Με Το Μίξερ

    Μην πιέζετε πολλά υλικά στο εξάρτημα τοποθέτησης 7. ► Προσοχή στον πίνακα του Κεφαλαίου "Προτεινόμενες ποσότητες πλήρωσης". 10) Προσθέστε τα υλικά μέσα από το χωνί πλήρωσης με τη βοήθεια του εξαρτήματος ώθησης. GR │ CY │ SKM 550 B2    65 ■...
  • Seite 70: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    3) Περιστρέψτε το δοχείο μέτρησης κατά 90° και χρώμα. Αυτοί οι αποχρωματισμοί μπορούν βγάλτε το. Προσθέστε λίγο-λίγο στέρεα υλικά να αφαιρεθούν με λίγο λάδι μαγειρικής. μέσα από το άνοιγμα πλήρωσης. │ GR │ CY ■ 66    SKM 550 B2...
  • Seite 71: Καθαρισμός Συσκευής

    Φυλάξτε την καθαρή συσκευή σε έναν καθαρό μαγκώσουν. Ειδάλλως μπορεί να παραμορ- και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. φωθούν! ► Αν είναι δυνατό, τοποθετήστε τα πλαστικά μέρη στο επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων. GR │ CY │ SKM 550 B2    67 ■...
  • Seite 72: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Μετά από 10 λεπτά λειτουργίας αφήστε τη συ- σκευή να κρυώσει για περίπου 15 λεπτά. Αλλιώς μπορεί η συσκευή να υπερθερμανθεί και να ενεργοποιηθεί η απενεργοποίηση ασφάλειας (βλ. Κεφάλαιο «Διόρθωση σφαλμάτων»). │ GR │ CY ■ 68    SKM 550 B2...
  • Seite 73: Προτεινόμενες Ποσότητες Πλήρωσης

    *2: Χρησιμοποιήστε τη λεπτή πλευρά του περιστρεφόμενου δίσκου κοπής q σε φέτες ή κοπής. *3: Η μέγιστη ποσότητα αλευριού ανέρχεται σε 500 γρ. *4: Η ανώτερη ποσότητα για ζύμη για κουλουράκια είναι 1,5 ή 2 φορές περισσότερη από ότι στη δοθείσα συνταγή. GR │ CY │ SKM 550 B2    69 ■...
  • Seite 74: Παράρτημα

    σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του 80–98: Συνθετικά υλικά. χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. │ GR │ CY ■ 70    SKM 550 B2...
  • Seite 75: Σέρβις

    Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπο- ρείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερό- μενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. GR │ CY │ SKM 550 B2    71 ■...
  • Seite 76: Συνταγές

    και ανακατέψτε μέχρι να σχηματιστεί μια λεία ζύμη. ♦ Λαδώστε μια μακρόστενη φόρμα (περ. 30 εκ.) και προσθέστε τη ζύμη. ♦ Ψήστε στους 180°C (κάτω/επάνω αντίσταση) για περ. 50 – 60 λεπτά. │ GR │ CY ■ 72    SKM 550 B2...
  • Seite 77 Grundrezept Rührkuchen ............89 DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    73...
  • Seite 78: Einleitung

    Raspel-Wendescheibe (grob und mittelfein) Drehschalter Reibscheibe (fein) Schwenkarm Knethaken mit Teigabweiser Antrieb Schlagbesen Aussparungen für die Rührschüssel Rührbesen Kabelstaufach Zubehörhalter 2 Schrauben (3,5 x 22mm) 2 Dübel (6mm) Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 74    SKM 550 B2...
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    75 ■...
  • Seite 80 Vorsicht: die Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben sowie das Mixermesser ► sind sehr scharf! Seien Sie vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der ► Reinigung der Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben und Mixermesser! │ DE │ AT │ CH ■ 76    SKM 550 B2...
  • Seite 81: Achtung! Sachschäden

    Der Mixer ist nicht zum Zerhacken von Fleisch, Kräutern, Zwiebeln, ► Nüssen, Mandeln oder anderen harten Lebensmitteln geeignet. Diese Lebensmittel können nur zusammen mit anderen Zutaten, wie Flüssigkeiten, im Mixer gemischt werden. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    77 ■...
  • Seite 82: Erste Inbetriebnahme

    5 darauf stecken können. Verarbeitungsmengen 11) Setzen Sie den Zubehörhalter 5 auf die Schrauben und drücken Sie ihn nach unten, so dass der Zubehörhalter 5 fest auf den Schrau- ben sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SKM 550 B2...
  • Seite 83: Arbeitsgeschwindigkeiten

    4) Stecken Sie je nach Aufgabe Knethaken 1, Schlag- 3 oder Rührbesen 2 bis zum Einras- ten in den Antrieb z ein. 5) Füllen Sie die zu verarbeitenden Zutaten in die Rührschüssel 6. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    79 ■...
  • Seite 84: Zutaten Nachfüllen

    Das Gerät darf nur genutzt werden, wenn die nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den Antriebsschutzdeckeln gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass sich am Schwenkarm t ► weder Knethaken 1, Schlag- 3 oder Rührbe- sen 2 befinden. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SKM 550 B2...
  • Seite 85: Arbeiten Mit Dem Mixer

    Drücken Sie nicht zu viele Zutaten in den Durchlaufschnitzler 7. Beachten Sie die Ta- belle im Kapitel „Empfohlene Füllmengen“. 10) Füllen Sie die Zutaten durch den Einfüllschacht mit Hilfe des Stopfers ein. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    81 ■...
  • Seite 86: Reinigen Und Pflegen

    Verfärbungen können Sie mit ein wenig Spei- Deckel des Mixers 4 befindet, um 90° und seöl entfernen. nehmen Sie ihn heraus. Füllen Sie feste Zutaten nach und nach durch die Nachfüllöffnung ein. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SKM 550 B2...
  • Seite 87: Gerät Reinigen

    ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem ► Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. den oberen Korb der Spülmaschine. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    83 ■...
  • Seite 88: Fehler Beheben

    Sicherheitsabschaltung aktivieren (siehe Kapitel Sollten die beschriebenen Maßnahmen keine „Fehler beheben“) . Abhilfe schaffen, ist das Gerät defekt. Lassen Sie das Gerät von einer qualifizierten Fachwerkstatt oder dem Kundenservice reparieren. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SKM 550 B2...
  • Seite 89: Empfohlene Füllmengen

    *2: Verwenden Sie die feine Seite der Raspel- bzw. Schneid-Wendescheibe q. *3: Die maximale Mehlmenge beträgt 500 g. *4: Die Höchstmenge für Spritzgebäckteig beträgt das 1,5- bis 2-fache des angegebenen Rezeptes. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    85 ■...
  • Seite 90: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SKM 550 B2...
  • Seite 91: Abwicklung Im Garantiefall

    BURGSTRASSE 21 oder Unterseite des Produktes. 44867 BOCHUM ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- DEUTSCHLAND gend benannte Serviceabteilung telefonisch www.kompernass.com oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    87 ■...
  • Seite 92: Rezepte

    ♦ Den Teig auf einem Backblech ausrollen und ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 Minuten nach Belieben belegen. backen. ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 25 – 30 Minuten backen. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SKM 550 B2...
  • Seite 93: Grundrezept Rührkuchen

    Mehl und Backpulver hinzugeben und alles zu einem glatten Teig verrühren. ♦ Eine Kastenform (ca. 30 cm) ausfetten und Teig hineingeben. ♦ Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca. 50 – 60 min backen. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2    89 ■...
  • Seite 94 │ DE │ AT │ CH ■ 90    SKM 550 B2...
  • Seite 95 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: SKM550B2-092020-1 IAN 356370_2004...

Inhaltsverzeichnis