Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 550 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 550 B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KÜCHENMASCHINE
FOOD PROCESSOR
ROBOT MULTIFONCTION SKM 550 B1
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
ROBOT MULTIFONCTION
Mode d'emploi
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Návod k obsluze
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
IAN 274393
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
KEUKENMACHINE
Gebruiksaanwijzing
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 550 B1

  • Seite 1 KÜCHENMASCHINE FOOD PROCESSOR ROBOT MULTIFONCTION SKM 550 B1 KÜCHENMASCHINE FOOD PROCESSOR Bedienungsanleitung Operating instructions ROBOT MULTIFONCTION KEUKENMACHINE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KUCHYŇSKÝ ROBOT PROCESADOR DE ALIMENTOS Návod k obsluze Instrucciones de uso ROBOT DE COZINHA Manual de instruções IAN 274393...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 5 Empfohlene Füllmengen ..........13 DE │ AT │ CH │ SKM 550 B1    1...
  • Seite 6: Einleitung

    Schwenkarm Raspel-Wendescheibe (grob und mittelfein) Antrieb Reibscheibe (fein) Aussparungen für die Rührschüssel Knethaken mit Teigabweiser Kabelstaufach Schlagbesen Rührbesen Zubehörhalter 2 Schrauben (3,5 x 22mm) 2 Dübel (6mm) Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKM 550 B1...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei- ten tauchen. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B1    3 ■...
  • Seite 8 Vorsicht: die Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben sowie das Mixer- ► messer sind sehr scharf! Seien Sie vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der ► Reinigung der Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben und Mixermesser! │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKM 550 B1...
  • Seite 9: Achtung! Sachschäden

    Mixer, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► DE │ AT │ CH │ SKM 550 B1    5 ■...
  • Seite 10: Erste Inbetriebnahme

    Zugeben von großen 11) Setzen Sie den Zubehörhalter auf die Verarbeitungsmengen Schrauben und drücken Sie ihn nach unten, so dass der Zubehörhalter fest auf den Schrauben sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKM 550 B1...
  • Seite 11: Arbeiten Mit Knethaken, Schlag- Und Rührbesen

    Sie den Schwenkarm in die 4) Drücken Sie die Entriegelungstaste herunter Betriebsposition 4 (Bild A). und bringen Sie den Schwenkarm in Be- triebsposition 5. 5) Füllen Sie die Zutaten ein. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B1    7 ■...
  • Seite 12: Nach Der Arbeit

    , Schlag- oder Rührbe- Durchlaufschnitzler . Beachten Sie die befinden. Tabelle im Kapitel „Empfohlene Füllmengen“. 10) Füllen Sie die Zutaten durch den Einfüllschacht mit Hilfe des Stopfers ein. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKM 550 B1...
  • Seite 13: Nach Der Arbeit

    90° und und bringen Sie den Schwenkarm nehmen Sie ihn heraus. Füllen Sie feste Zutaten Betriebsposition 3 (siehe Kapitel „Betriebspo- nach und nach durch die Nachfüllöffnung ein. sitionen“). DE │ AT │ CH │ SKM 550 B1    9 ■...
  • Seite 14: Nach Der Arbeit

    Kunststoffteile nicht Speiseöl entfernen. eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen! ► Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKM 550 B1...
  • Seite 15: Mixer Reinigen

    Rührschüssel: ca. 3,8 l sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Mixer: ca. 1l Schutzklasse: II / Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B1    11 ■...
  • Seite 16: Garantie Und Service

    IAN 274393 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274393 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274393 │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKM 550 B1...
  • Seite 17: Empfohlene Füllmengen

    *2: Verwenden Sie die feine Seite der Raspel- bzw. Schneid-Wendescheibe *3: Die Höchstmenge für Hefeteig beträgt das 1,5-fache des angegebenen Rezeptes. *4: Die Höchstmenge für Spritzgebäckteig beträgt das 1,5- bis 2-fache des angegebenen Rezeptes. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B1    13 ■...
  • Seite 18 │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKM 550 B1...
  • Seite 19 Recommended filling quantities ......... .27 GB │ IE │ SKM 550 B1    15...
  • Seite 20: Gb/Ie

    Kneading hooks with dough deflector Pivoting arm Beater Drive unit Whisk Recesses for the mixing bowl Accessories holder Cable storage compartment 2 screws (3.5 x 22 mm) 2 wall plugs (6 mm) Operating instructions │ GB │ IE ■ 16    SKM 550 B1...
  • Seite 21: Safety Instructions

    Customer Service Department. The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ SKM 550 B1    17 ■...
  • Seite 22 The grating, cutting and shredding discs and the blender blades are ► very sharp! Take care when inserting and removing the grating, cutting and shred- ► ding discs, as well as during cleaning! │ GB │ IE ■ 18    SKM 550 B1...
  • Seite 23 ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not operate the appliance without ingredients. Risk of overheating! ► Never fill the appliance with hot ingredients! ► GB │ IE │ SKM 550 B1    19 ■...
  • Seite 24: First Use

    11) Place the accessories holder over the screws and push it downwards so that the accessories holder fits firmly on the screws. Insertion of large quantities of foodstuffs for processing │ GB │ IE ■ 20    SKM 550 B1...
  • Seite 25: Working With The Kneading Hook, Beater And Whisk

    5) Add the ingredients. move, it is already in its park position (Fig. 2). 5) Press down the release button and move the pivoting arm into operating position 4 (Image A). GB │ IE │ SKM 550 B1    21 ■...
  • Seite 26: After You Have Finished Using Your Appliance

    10) Add the ingredients through the opening in the ► Make sure that neither the kneading hooks lid with the help of the pusher. the whisk , or the beater are attached to the pivot arm │ GB │ IE ■ 22    SKM 550 B1...
  • Seite 27: After Using Your Appliance

    3) Rotate the measuring jug, which is placed in the lid of the blender , by 90° and remove it. Then gradually add the solid ingredients using the opening provided for this purpose. GB │ IE │ SKM 550 B1    23 ■...
  • Seite 28: After You Have Finished Using Your Appliance

    Such stains can be removed ► Wherever possible, place all plastic parts in using a little cooking oil. the top basket of the dishwasher. │ GB │ IE ■ 24    SKM 550 B1...
  • Seite 29: Cleaning The Blender

    Max. capacity Mixing bowl: approx. 3.8 l Blender: approx. 1 l Protection class: II / All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE │ SKM 550 B1    25 ■...
  • Seite 30: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274393 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 274393 │ GB │ IE ■ 26    SKM 550 B1...
  • Seite 31: Recommended Filling Quantities

    *3: The maximum volume for yeast dough is about one and a half times the quantities given in the recipe. *4: The maximum volume for spritz cookie pastry amounts to about one and a half times to twice the quantities given in the recipe. GB │ IE │ SKM 550 B1    27 ■...
  • Seite 32 │ GB │ IE ■ 28    SKM 550 B1...
  • Seite 33 Quantités de remplissage conseillées ........41 FR │ BE │ SKM 550 B1    29...
  • Seite 34: Mode D'emploi

    Crochet à pétrir avec racleur à pâte Encoches pour le bol mélangeur Fouet à fils Compartiment de rangement du cordon Batteur plat Porte-accessoires 2 vis (3,5 x 22mm) 2 chevilles (6mm) Mode d’emploi │ FR │ BE ■ 30    SKM 550 B1...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque. Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ BE │ SKM 550 B1    31 ■...
  • Seite 36 Prudence : les disques à granuler/râper/émincer ainsi que les lames ► du mixeur sont très acérés ! Faire attention lors de l'insertion et du retrait et lors du nettoyage des ► disques à granuler/râper/émincer ainsi que des lames du mixeur ! │ FR │ BE ■ 32    SKM 550 B1...
  • Seite 37 ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients ! Risque de surchauffe ! ► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil ! ► FR │ BE │ SKM 550 B1    33 ■...
  • Seite 38: Première Mise En Service

    11) Accrochez le porte-accessoires sur les vis Ajouter de grandes et appuyez vers le bas, de manière à ce que quantités à transformer le porte-accessoires soit fermement placé sur les vis. │ FR │ BE ■ 34    SKM 550 B1...
  • Seite 39: Travailler Avec Le Crochet À Pétrir, Le Fouet À Fils Et Le Batteur Plat

    5. d’arrêt est déjà atteinte. 5) Versez les ingrédients. 5) Appuyez sur la touche de déverrouillage amenez le bras pivotant en position d’opé- ration 4 (figure A). FR │ BE │ SKM 550 B1    35 ■...
  • Seite 40: Après Le Travail

    à l’aide du poussoir. ► Assurez-vous que le bras pivotant ne soit doté ni d'un crochet à pétrir , ni de fouet à fils ni de batteur plat │ FR │ BE ■ 36    SKM 550 B1...
  • Seite 41: Après Le Travail

    3 (voir chapitre «Positions d’opération»). 3) Tournez le gobelet gradué de 90° et retirez-le. Ajoutez les ingrédients solides au fur et à mesure dans la goulotte. FR │ BE │ SKM 550 B1    37 ■...
  • Seite 42: Après Le Travail

    Ces colorations s'éliminent facile- pas. Sans quoi elles risquent de se déformer ! ment avec un peu d'huile alimentaire. ► Placez les pièces en plastique si possible dans le panier supérieur du lave-vaisselle. │ FR │ BE ■ 38    SKM 550 B1...
  • Seite 43: Nettoyer Le Mixeur

    1l sec, propre et exempt de poussières. Classe de protection : II / Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. FR │ BE │ SKM 550 B1    39 ■...
  • Seite 44: Garantie Et Service Après-Vente

    Toute réparation Importateur fera l’objet d’une facturation après expiration de la KOMPERNASS HANDELS GMBH période de garantie. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 40    SKM 550 B1...
  • Seite 45: Quantités De Remplissage Conseillées

    2, 3, 4 Hachoir de terre, concombre Carotte, pomme 500 g 25 sec. 2, 3, 4 de terre, concombre Carotte, pomme 500 g 40 sec. 2, 3, 4 de terre, concombre FR │ BE │ SKM 550 B1    41 ■...
  • Seite 46 *3 : La quantité maximale pour la pâte levée s'élève à env. 1,5 fois celle de la recette indiquée. *4 : La quantité maximale pour la pâte à biscuits sablés s'élève à env. 1,5 à 2 fois celle de la recette indiquée. │ FR │ BE ■ 42    SKM 550 B1...
  • Seite 47: Nl / Be

    Aanbevolen vulhoeveelheden ......... . .55 NL │ BE   │  43 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 48: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Raspschijf (grof en middelfijn) Draaiarm Maalschijf (fijn) Aandrijving Kneedhaak met deegvanger Uitsparingen voor de roerkom Klopgarde Snoeropbergvak Roergarde Accessoirehouder 2 schroeven (3,5 x 22 mm) 2 pluggen (6 mm) Gebruiksaanwijzing ■ 44  │   NL │ BE SKM 550 B1...
  • Seite 49: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloei- stoffen. NL │ BE   │  45 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 50 Voorzichtig: de maal-, snij- en raspschijven alsmede het mes van de ► mixer zijn zeer scherp! Wees voorzichtig bij het plaatsen en verwijderen, alsmede bij het ► reinigen van de maal-, snij- en raspschijven en het mes van de mixer! ■ 46  │   NL │ BE SKM 550 B1...
  • Seite 51 LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat nooit zonder ingrediënten! Gevaar voor overver- ► hitting! Vul het apparaat nooit met hete ingrediënten! ► NL │ BE   │  47 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 52: Ingebruikname

    11) Schuif de accessoirehouder op de schroeven en druk hem omlaag, zodat de accessoirehou- vastzit op de schroeven. Toevoegen van grote te verwerken hoeveelheden ■ 48  │   NL │ BE SKM 550 B1...
  • Seite 53: Ingrediënten Bijvullen

    4) Druk de ontgrendelknop omlaag en breng 5) Druk de ontgrendelknop omlaag en breng de draaiarm in werkstand 5. de draaiarm in werkstand 4 (afbeelding A). 5) Doe de ingrediënten in de mengkom. NL │ BE   │  49 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 54: Werken Met De Doorloopsnijder

    “Aanbevolen vulhoeveelheden” in acht. ► Zorg ervoor dat er in de draaiarm geen 10) Druk de ingrediënten met behulp van het kneedhaak , klop- of roergarde vulhulpstuk door de vulschacht. bevestigd. ■ 50  │   NL │ BE SKM 550 B1...
  • Seite 55: Werken Met De Mixer

    3 (zie het hoofd- 3) Draai de maatbeker 90° en neem hem uit. stuk “Werkstanden”). Voeg dan geleidelijk de ingrediënten door de vulopening toe. NL │ BE   │  51 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 56: Reiniging En Onderhoud

    ► Leg de delen van kunststof, indien mogelijk, nen de kunststofonderdelen verkleuren. Deze in het bovenste rek van de vaatwasser. verkleuringen kunt u met een beetje plantaar- dige olie verwijderen. ■ 52  │   NL │ BE SKM 550 B1...
  • Seite 57: Problemen Oplossen

    3,8 l schone, stofvrije en droge plaats op. Mixer: ca. 1 l Beschermingsklasse: II / Alle delen van het apparaat die in aan- raking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. NL │ BE   │  53 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 58: Garantie En Service

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 274393 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 274393 ■ 54  │   NL │ BE SKM 550 B1...
  • Seite 59: Aanbevolen Vulhoeveelheden

    *2: Gebruik de fijne kant van de rasp- resp. de snijschijf *3: De maximale hoeveelheid voor gistdeeg bedraagt het 1,5-voudige van het aangegeven recept. *4: De maximale hoeveelheid voor spritsdeeg bedraagt het 1,5- tot 2-voudige van het aangegeven recept. NL │ BE   │  55 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 60 ■ 56  │   NL │ BE SKM 550 B1...
  • Seite 61 Doporučená množství ..........69 │ SKM 550 B1  ...
  • Seite 62: Návod K Obsluze

    (jemný) otočný přepínač hnětací hák s odstraňovačem těsta šlehací metla kyvné rameno míchací metla hnací ústrojí držák příslušenství drážky pro míchací mísu úložný prostor pro kabel 2 vruty (3,5 x 22 mm) 2 hmoždinky (6 mm) Návod k obsluze │ ■ 58    SKM 550 B1...
  • Seite 63: Bezpečnostní Pokyny

    – vyhnete se tím nebezpečí. Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí. ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. │ SKM 550 B1    59 ■...
  • Seite 64 Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► Pozor: Krájecí, resp. krouhací kotouče a nůž mixéru jsou velmi ostré! ► Buďte opatrní při nasazování, vyjímání a čištění krájecích nebo krou- ► hacích kotoučů a nože mixéru! │ ■ 60    SKM 550 B1...
  • Seite 65 Abyste zabránili poranění nebo poškození přístroje, nikdy do plnicí ► trubice nebo do mixéru nestrkejte ruce nebo cizí předměty. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Přístroj nikdy neprovozujte bez surovin! Nebezpečí přehřátí! ► Nikdy neplňte přístroj horkými potravinami! ► │ SKM 550 B1    61 ■...
  • Seite 66: První Uvedení Do Provozu

    11) Nasaďte držák příslušenství na vruty a zatlačte ho dolů tak, aby držák příslušenství na vruty pevně dosedal. Přidávání velkých množství potravin ke zpracování │ ■ 62    SKM 550 B1...
  • Seite 67: Práce S Hnětacím Hákem, Šlehací A Míchací Metlou

    4) Uvolňovací tlačítko zatlačte dolů a kyvné bylo již dosaženo parkovací polohy. rameno uveďte do pracovní polohy 5. 5) Uvolňovací tlačítko zatlačte dolů a kyvné 5) Vložte potraviny do mísy. rameno uveďte do pracovní polohy 4 (obrázek A). │ SKM 550 B1    63 ■...
  • Seite 68: Po Práci

    Dodržujte údaje uvedené ► Ujistěte se, že na kyvném ramenu nejsou v tabulce v kapitole „Doporučená množství“. umístěny hnětací hák , šlehací metla 10) Suroviny přidávejte přes plnicí trubici pomocí míchací metla pěchovadla. │ ■ 64    SKM 550 B1...
  • Seite 69: Po Práci

    1) Uvolňovací tlačítko zatlačte dolů a kyvné 3) Pootočte odměrkou o 90° a odeberte ji. Potom rameno uveďte do pracovní polohy 3 (viz suroviny postupně doplňujte otvorem pro kapitola „Pracovní polohy“). doplnění surovin. │ SKM 550 B1    65 ■...
  • Seite 70: Po Práci

    Tato zbarvení lze ► Plastové díly uložte pokud možno do horního odstranit trochou stolního oleje. koše myčky na nádobí. │ ■ 66    SKM 550 B1...
  • Seite 71: Čištění Mixéru

    Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném Míchací mísa: cca 3,8 l suchém místě. Mixér: cca 1 l Třída ochrany: II / Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ SKM 550 B1    67 ■...
  • Seite 72: Záruka A Servis

    Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 274393 │ ■ 68    SKM 550 B1...
  • Seite 73: Doporučená Množství

    *2: Použijte jemnou stranu krouhacího, resp. krájecího otočného kotouče *3: Maximální množství pro kvasnicové těsto je 1,5násobek uvedeného receptu. *4: Maximální množství pro těsto na stříkané pečivo je 1,5 až 2násobek uvedeného receptu. │ SKM 550 B1    69 ■...
  • Seite 74 │ ■ 70    SKM 550 B1...
  • Seite 75 Cantidades recomendadas ..........83 │ SKM 550 B1  ...
  • Seite 76: Instrucciones De Uso

    Gancho amasador con desplazador de masa Accionamiento Varillas batidoras Alojamientos para el recipiente de mezcla Varillas de mezcla Compartimento para el cable Soporte para accesorios 2 tornillos (3,5 x 22 mm) 2 tacos (6 mm) Instrucciones de uso │ ■ 72    SKM 550 B1...
  • Seite 77: Indicaciones De Seguridad

    fin de evitar riesgos. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del al- ► cance de los niños. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. │ SKM 550 B1    73 ■...
  • Seite 78 Cuidado: ¡los discos de corte, los discos laminadores/ralladores y la ► cuchilla de la batidora están muy afilados! Proceda con cuidado al colocar, extraer y limpiar los discos de corte, ► los discos laminadores/ralladores y la cuchilla de la batidora. │ ■ 74    SKM 550 B1...
  • Seite 79 ¡CUIDADO! ¡DAÑOS MATERIALES! ¡No active nunca el aparato sin ingredientes! ¡Peligro de sobrecalen- ► tamiento! ¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el interior del aparato! ► │ SKM 550 B1    75 ■...
  • Seite 80: Primera Puesta En Funcionamiento

    Adición de grandes canti- soporte para accesorios dades de alimentos 11) Coloque el soporte para accesorios sobre los tornillos y presiónelo hacia abajo de forma que el soporte para accesorios quede firmemente asentado sobre los tornillos. │ ■ 76    SKM 550 B1...
  • Seite 81: Procesamiento Con El Gancho Amasador, Las Varillas Batidoras O Las Varillas De Mezcla

    5) Llene el recipiente con los ingredientes. 5) Pulse el botón de desbloqueo hacia abajo y ajuste el brazo abatible en la posición de funcionamiento 4 (imagen A). │ SKM 550 B1    77 ■...
  • Seite 82: Después Del Procesamiento

    "Cantidades recomendadas". amasador , ni las varillas batidoras 10) Introduzca los ingredientes a través de la ranura las varillas de mezcla de llenado con ayuda del compactador. │ ■ 78    SKM 550 B1...
  • Seite 83: Después Del Procesamiento

    3) Gire el vaso medidor 90° y extráigalo. A con- funcionamiento 3 (consulte el capítulo “Posicio- tinuación, añada los ingredientes sólidos poco nes de funcionamiento”). a poco a través del orificio de llenado. │ SKM 550 B1    79 ■...
  • Seite 84: Después Del Procesamiento

    De lo contrario, Dichas decoloraciones pueden eliminarse podrían deformarse. con un poco de aceite. ► En la medida de lo posible, trate de colocar las piezas de plástico en la parte superior del lavavajillas. │ ■ 80    SKM 550 B1...
  • Seite 85: Limpieza De La Batidora

    Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo. Clase de protección: II / Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ SKM 550 B1    81 ■...
  • Seite 86: Garantía Y Asistencia Técnica

    finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 274393 │ ■ 82    SKM 550 B1...
  • Seite 87: Cantidades Recomendadas

    500 g 50 s pepinos Zanahorias, Picadora 2, 3, patatas, 500 g 25 s pepinos Zanahorias, 2, 3, patatas, 500 g 25 s pepinos Zanahorias, 2, 3, patatas, 500 g 40 s pepinos │ SKM 550 B1    83 ■...
  • Seite 88 *3: La cantidad máxima para la masa con levadura es de 1,5 veces la indicada en la receta. *4: La cantidad máxima para la masa para pastas es de 1,5 a 2 veces la indicada en la receta. │ ■ 84    SKM 550 B1...
  • Seite 89 Quantidades de enchimento recomendadas ....... .97   │  85 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 90: Introdução

    Vara para amassar com defletor de massa Atuador Acessório para bater Entalhes para a taça Acessório para misturar Compartimento do cabo Suporte para acessórios 2 parafusos (3,5 x 22 mm) 2 buchas (6 mm) Manual de instruções ■ 86  │   SKM 550 B1...
  • Seite 91: Instruções De Segurança

    Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo. O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afas- ► tados das crianças. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.   │  87 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 92 Cuidado: os discos para cortar ou ralar, bem como a lâmina do liqui- ► dificador, são muito afiados! Tenha cuidado ao introduzir ou remover, bem como ao limpar, os ► discos para cortar ou ralar e a lâmina do liquidificador! ■ 88  │   SKM 550 B1...
  • Seite 93 ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes! ► Perigo de sobreaquecimento! Nunca introduza ingredientes quentes no aparelho! ►   │  89 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 94: Primeira Colocação Em Funcionamento

    11) Coloque o suporte para acessórios sobre os parafusos e pressione-o para baixo, de modo que o suporte para acessórios fique bem fixo nos parafusos. ■ 90  │   SKM 550 B1...
  • Seite 95: Utilização Da Vara Para Amassar E Dos Acessórios Para Bater E Misturar

    5) Adicione os ingredientes. alcançada. 5) Pressione o botão de desbloqueio para baixo e introduza o braço giratório posição de funcionamento 4 (figura A).   │  91 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 96: Após A Utilização

    "Quantidades de enchi- não se encontram a vara para amassar mento recomendadas". acessório para bater ou o acessório para 10) Introduza os ingredientes, através do com- misturar partimento de enchimento, com a ajuda do calcador. ■ 92  │   SKM 550 B1...
  • Seite 97: Após A Utilização

    3 (ver capítulo 3) Rode o copo de medição, que se encontra na “Posições de funcionamento”. tampa do liquidificador , a 90° e remova-o. Introduza os ingredientes sólidos aos poucos pela abertura de enchimento.   │  93 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 98: Após A Utilização

    óleo alimentar. que as peças de plástico não devem ficar entaladas. Caso contrário, estas podem ficar deformadas! ► Coloque as peças de plástico, se possível, no cesto superior da máquina de lavar loiça. ■ 94  │   SKM 550 B1...
  • Seite 99: Limpar O Liquidificador

    ■ Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo e sem pó. Classe de proteção: II / Todas as peças deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar.   │  95 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 100: Garantia E Assistência Técnica

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 274393 ■ 96  │   SKM 550 B1...
  • Seite 101: Quantidades De Enchimento Recomendadas

    *2: utilize a parte fina do disco rotativo para ralar ou do disco rotativo para cortar *3: a quantidade máxima de massa lêveda é 1,5 vezes a receita indicada. *4: a quantidade máxima de massa para biscoitos é 1,5 a 2 vezes a receita indicada.   │  97 ■ SKM 550 B1...
  • Seite 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2016 · Ident.-No.: SKM550B1-042016-1 IAN 274393...
  • Seite 103: Kitchen Tools

    KITCHEN TOOLS Rezeptheft SKM 550 B1 Rezeptheft Recipe Book Carnet de recettes Receptenboekje Brožurka receptů Libro de recetas Receitas...
  • Seite 104 REZEPTHEFT SEITE Leckere Rezepte für Ihre Küchenmaschine Kartoffelsuppe mit Gemüse ........... .2 Dänische Remoulade .
  • Seite 105: Leckere Rezepte Für Ihre Küchenmaschine

    Leckere Rezepte für Ihre Küchenmaschine Kartoffelsuppe mit Gemüse Zutaten: Zubereitung: • Waschen, schälen und würfeln Sie die Möhren, 125 g Möhren 50 g Sellerie Sellerie und Kartoffeln. 250 g Kartoffeln • Putzen und schneiden Sie die Lauchstange 1000 ml Fleischbrühe (Instant) anschließend im Durchlaufschnitzler mit der 1 Zwiebel Raspelscheibe in feine Streifen.
  • Seite 106 Kartoffelsuppe mit Gemüse - 3 -...
  • Seite 107: Dänische Remoulade

    Dänische Remoulade Zutaten: Zubereitung: 4 EL Mayonnaise • Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und verrüh- 1 EL Kapern in Lake ren Sie sie solange auf Stufe 2, bis sich alle Zuta- 1 TL süßen Senf ten gut vermischt haben. 1 Schalotte 2 EL Schnittlauch 1/2 süße Gurke...
  • Seite 108: Möhrensuppe

    Möhrensuppe - 5 -...
  • Seite 109: Soufflé Mit Krabben

    Möhrensuppe Soufflé mit Krabben Zutaten: Zutaten: 500 g Karotten 40 g Butter 250 ml Wasser 20 g Mehl 500 ml Fleischfond (Glas) 250 ml Milch 125 ml Sahne 1 Prise Zucker 125 ml Weißwein 150 g Gouda-Käse Salz 200 g Krabbenfleisch Pfeffer 4 Eigelb 50 g kalte Butter...
  • Seite 110 Soufflé mit Krabben - 7 -...
  • Seite 111: Salatplatte

    Salatplatte Salatplatte Zutaten: Zubereitung: 1 frische Gurke • Schälen Sie die Gurke und teilen Sie den Kohl 1/4 Kopf Weißkohl so, dass die Stücke in den Einfüllstutzen des 2 Paprikaschoten Durchlaufschnitzlers passen. 1 Zwiebel • Hobeln Sie nun Gurke, Kohl, vorbereitete Papri- ka und Zwiebel auf höchster Stufe im Durchlauf- schnitzler mit der feinen Schneidescheibe.
  • Seite 112: Gefüllte Hähnchenbrust Mit Curry-Sauce

    Gefüllte Hähnchenbrust mit Curry-Sauce Zutaten: Zubereitung: 4 Hähnchenbrüste zu je 150 g • Salzen und pfeffern Sie die Hähnchenbrüste und Salz schneiden Sie sie anschließend mit einem schar- Pfeffer aus der Mühle fen Küchenmesser ein. • Verarbeiten Sie alle Zutaten für die Füllung in Für die Füllung: 150 g Schweinehack (Mett) der Rührschüssel mit dem Knethaken zu einem...
  • Seite 113: Tomatensauce

    Tomatensauce Zutaten: Zubereitung: 5 EL Speiseöl • Schälen Sie die Zwiebeln und zerkleinern Sie 1 große Zwiebel sie grob. 1 große Dose (800 g) geschälte Tomaten • Erhitzen Sie das Öl und braten Sie die Zwiebeln Salz, Pfeffer, 1 Prise Zucker, 1 Prise Thymian, darin an oder benutzen Sie die Mikrowelle für 2-3 Minuten bei 600 Watt.
  • Seite 114: Thunfisch-Aufstrich

    Thunfisch-Aufstrich - 11 -...
  • Seite 115: Rotwein-Rotkohl

    Thunfisch-Aufstrich Rotwein-Rotkohl Zutaten: Zutaten: 1 Dose Thunfisch in Sauce mit Gemüseeinlage 1 Rotkohl, ca. 1 kg 3 EL Joghurt 60 g Schweine- oder Gänseschmalz 1 TL Zitronensaft, frisch gepresst 1 große Zwiebel 1 Prise Salz 3 Äpfel Pfeffer aus der Mühle 2 EL Sherry-Essig 2 hartgekochte Eier, gewürfelt 2 EL Zitronensaft...
  • Seite 116 Geeignet als Beilage zu Fleisch, Geflügel und • Falls sich danach noch zuviel Flüssigkeit im Wildgerichten. Rotkohl befindet, rühren Sie das Mehl mit dem Wasser an und geben Sie es zum Rotkohl, um Tipp: Sie können den Kohl auch einen Tag vor der die Flüssigkeit zu binden.
  • Seite 117: Kartoffelröstis

    Kartoffelröstis Kartoffelröstis Zutaten: Zubereitung: 4 Kartoffeln, groß, mehlig kochend • Waschen und schälen Sie die Kartoffeln und Salz schneiden Sie sie mit der Raspelscheibe in Pfeffer Streifen. Muskat, gemahlen • Geben Sie die Kartoffel-Masse in ein Tuch und 80 g Butter oder Margarine drücken Sie die Flüssigkeit heraus.
  • Seite 118: Traditionelle Pfannkuchen

    Traditionelle Pfannkuchen Zutaten: Zubereitung: 2-3 Eier • Mischen Sie die Eier, die Milch und das Salz mit 375 ml Milch dem Schlagbesen. 1 Prise Salz • Sieben Sie das Mehl durch und geben Sie es 250 g Mehl dazu. Mischen Sie alles mit dem Schlagbesen, Fett zum Backen bis ein glatter Teig entsteht.
  • Seite 119: Haselnuss-Kekse

    Haselnuss-Kekse Zutaten: Zubereitung: 300 g Haselnusskerne • Reiben Sie die Nüsse mit der Reibscheibe im 90 g Rohrzucker Durchlaufschnitzler mittelfein und stellen Sie da- 2 Eiweiß von vier Esslöffel beiseite. 2 TL Honig • Verarbeiten Sie die restlichen Nüsse, den Zucker, das Eiweiß...
  • Seite 120: Biskuitteig

    Biskuitteig Biskuitteig Zutaten: Zubereitung: 3 Eier • Legen Sie den Boden einer Springform (Durch- 3-4 EL Wasser, heiß messer: 28 cm) mit Backpapier aus. 150 g Zucker • Fetten Sie nicht den Rand, da sonst die Oberflä- 1 Päckchen Vanillinzucker che nicht gleichmäßig glatt und gebräunt wird.
  • Seite 121: Mürbeteig

    Mürbeteig Zutaten: Zubereitung: 250 g Weizenmehl • Mischen Sie Mehl und Backpulver in der Rühr- 1/2 gestr. TL Backpulver schüssel und geben Sie anschließend alle übri- 100-125 g Zucker gen Zutaten hinzu. 1 Päckchen Vanillinzucker • Kneten Sie alles mit dem Knethaken zuerst für ca.
  • Seite 122 Mürbeteig - 19 -...
  • Seite 123: Rührteig

    Rührteig Rührteig Zutaten: Zubereitung: 250 g weiche Butter oder Margarine • Geben Sie alle Zutaten in die Rührschüssel und 250 g Zucker rühren Sie alles mit dem Schlagbesen für 1/2 Minute auf Stufe 1, dann für 30 Sekunden auf 1 Päckchen Vanillinzucker 1 Prise Salz Stufe 2 und danach für ca.
  • Seite 124: Marmorkuchen

    Marmorkuchen Zutaten: Zubereitung: • Geben Sie alle Zutaten außer der Kuvertüre und 125 g weiche Butter oder Margarine des Back-Kakaos in die Rührschüssel und vermengen 125 g Zucker Sie alles mit dem Schlagbesen für 1/2 Minute 3 Eier auf Stufe 1, dann für 30 Sekunden auf Stufe 2 1/2 Päckchen Vanillinzucker und danach für ca.
  • Seite 125: Hefeteig

    Hefeteig Zutaten: Zubereitung: 500 g Weizenmehl • Geben Sie Mehl, Trockenhefe oder zerbröselte 25 g frische Hefe oder 1 Pck. Trockenhefe Hefe und alle anderen Zutaten (nicht direkt auf ca. 1/4 l lauwarme Milch die Hefe) in die Rührschüssel. 80 g Butter oder Margarine (Raumtemperatur) •...
  • Seite 126: Mohnstollen

    Mohnstollen Mohnstollen Zutaten: Herd: Für den Teig: Einschubhöhe: 100 g Buchweizenmehl Beheizung: E: Ober- und Unterhitze 200 g Weizenmehl 180-200°C 100 g Haselnüsse, gemahlen (5 Minuten vorgeheizt) 1 Würfel Hefe (40 g) oder 1 Pck. Trockenhefe G: Stufe 2-3 Knapp 125 ml Milch Backzeit: 40-50 Minuten 1 Prise Salz...
  • Seite 127: Orangen-Getränk

    Orangen-Getränk Orangen-Getränk Zutaten: 500 ml Orangensaft 2-4 EL Zitronensaft 300 g Aprikosen aus der Dose 15-20 Eiswürfel, zerstoßen 4 TL Zucker oder Honig Zubereitung: • Geben Sie den Saft, die Aprikosen und die Eis- würfel in den Mixer und mischen Sie alles für ca. 20 Sekunden auf höchster Stufe.
  • Seite 128: Recipe Book

    RECIPE BOOK PAGE Tasty recipes for your Food Processor Potato soup with vegetables ..........26 Danish Remoulade .
  • Seite 129: Tasty Recipes For Your Food Processor

    Tasty recipes for your Food Processor Potato soup with vegetables Ingredients: Preparation: • Wash, peel and dice the carrots, celeriac and 125 g Carrots 50 g Celeriac potatoes. 250 g Potatoes • Clean and then cut the leek into thin strips with 1000 ml Meat broth (Instant) the shredder disc in the food processor.
  • Seite 130 Potato soup with vegetables - 27 -...
  • Seite 131 Danish Remoulade Ingredients: Preparation: 4 tbsp Mayonnaise • Place all ingredients in the mixer and stir them at 1 tbsp Capers in brine level 2 until they are well blended. 1 tsp Sweet Mustard 1 Shallot 2 tbsp Chives 1/2 sweet Gherkin 1/2 tsp Curry 1 pinch Ginger 1 tbsp Apricot jam...
  • Seite 132 Carrot soup - 29 -...
  • Seite 133: Carrot Soup

    Carrot soup Soufflé with Crabmeat Ingredients: Ingredients: 500 g Carrots 40 g Butter 250 ml Water 20 g Flour 500 ml Meat stock (glass) 250 ml Milk 125 ml Cream 1 pinch Sugar 125 ml White wine 150 g Gouda cheese Salt 200 g Crabmeat Pepper...
  • Seite 134 Soufflé with Crabmeat - 31 -...
  • Seite 135: Salad Plate

    Salad plate Ingredients: Preparation: 1 fresh Cucumber • Peel the cucumber and divide the cabbage into 1/4 head White cabbage pieces such that they fit into the filler tube of the 2 Paprikas food processor. 1 Onion • Now slice the cucumber, cabbage, prepared peppers and onions with the food processor at the highest level using the cutting disk.
  • Seite 136: Filled Chickenbreast With Curry Sauce

    Filled Chickenbreast with Curry Sauce Ingredients: Preparation: 4 chicken breasts, each approx. 150 g • Salt and pepper the chicken breasts and then cut Salt them up using a sharp kitchen knife. Freshly ground pepper • Process all of the ingredients for the filling into a paste, using the dough hook in the mixing bowl, For the filling: 150 g minced pork (raw)
  • Seite 137: Tomato Sauce

    Tomato sauce Ingredients: Preparation: 5 tbsp Cooking oil • Peel the onions and roughly dice them. 1 large Onion • Heat the oil and fry the onions in it or use the 1 large tin (800 g ) peeled tomatoes microwave for 2-3 minutes at 600 watts.
  • Seite 138 Tuna spread - 35 -...
  • Seite 139: Tuna Spread

    Tuna spread Red wine-Red cabbage Ingredients: Ingredients: 1 can of Tuna in sauce with vegetables 1 Red cabbage, approx. 1 kg 3 tbsp Yoghurt 60 g pork or goose fat 1 tsp Lemon juice, freshly pressed 1 large Onion 1 Pinch Salt 3 Apples Freshly ground pepper 2 tbsp Sherry vinegar...
  • Seite 140 • Should there still be too much fluid in the cabbage Suitable as an accompaniment to meat, poultry afterwards, mix the flour with the water and then and game. add it to the red cabbage to bind the liquid. • Flavour to taste with salt, sugar and vinegar. Tip: You can also prepare the cabbage a day befo- re cooking and marinate it in wine and vinegar.
  • Seite 141: Potato Rosti

    Potato rosti Potato rosti Ingredients: Preparation: 4 potatoes, large, floury cooking • Wash and peel the potatoes and cut them into Salt strips with the shredder disc. Pepper • Wrap the potato mass in a cloth and squeeze Nutmeg, ground the liquid out.
  • Seite 142: Traditional Pancake

    Traditional Pancake Ingredients: Preparation: 2 - 3 Eggs • Mix the eggs, milk and salt with the beater. 375 ml Milk • Sift the flour through and then add it to the mixture. 1 Pinch Salt Mix everything together with the beater until you 250 g Flour have a smooth batter.
  • Seite 143: Hazelnut Biscuits

    Hazelnut biscuits Ingredients: Preparation: 300 g Hazelnuts • Grind the nuts medium fine with the grating disk 90 g Cane sugar in the food processor and set four tablespoons 2 Egg whites of it aside. 2 2 tsp Honey • Process the remaining nuts, sugar, egg white and honey with the beater to a firm pastry.
  • Seite 144: Sponge Pastry

    Sponge pastry Sponge pastry Ingredients: Preparation: 3 Eggs • Line the bottom of a springform pan (diameter: 3 - 4 tbsp Water, hot 28 cm) with baking paper. 150 g Sugar • Do not grease the edge, as the surface will then 1 pkt of Vanilla sugar not be evenly smooth and browned..
  • Seite 145: Shortcrust Pastry

    Shortcrust pastry Ingredients: Preparation: 250 g Wheat flour • Mix the flour and baking powder in the mixing 1/2 levelled tsp of Baking powder bowl and then add all of the other ingredients. 100 - 125 g Sugar • Knead everything with the kneading hook first 1 Packet of Vanilla sugar for about 1 minute at level 1, then for about 3 minutes at level 2 - 3.
  • Seite 146 Shortcrust pastry - 43 -...
  • Seite 147 Batter Batter Ingredients: Preparation: 250 g soft Butter or Margarine • Put all ingredients into the mixing bowl and stir 250 g Sugar everything with the beater for 1/2 a minute at level 1, then for 30 seconds at level 2 and then 1 pkt of Vanilla sugar 1 Pinch Salt for about 5 minutes at level 4.
  • Seite 148: Marble Cake

    Marble cake Ingredients: Preparation: 125 g soft Butter or Margarine • Put all ingredients except the chocolate and baking 125 g Sugar cocoa into the mixing bowl and mix everything 3 eggs with the whisk for 1/2 a minute at level 1, then 1/2 Packet of Vanilla sugar for 30 seconds at level 2 and then for about 5 minutes on level 4.
  • Seite 149: Yeast Dough

    Yeast dough Ingredients: Preparation: 500 g Wheat flour • Place the flour, dry yeast or crumbled yeast and 25 g Fresh yeast or 1 pack Dry yeast all other ingredients (not directly on the yeast) approx. 1/4 liter lukewarm Milk into the mixing bowl.
  • Seite 150: Poppy Seed Cake

    Poppy seed cake Poppy seed cake Ingredients: Oven: For the dough: Shelf height: 100 g Buckwheat flour Heating: E: Upper and lower heat 200 g Wheat flour 180 - 200°C 100 g Hazelnuts, ground (preheat for 5 minutes) 1 cube of Yeast (40 g) or 1 pack Dry yeast G: Mark 2 - 3 Approx.
  • Seite 151: Orange Drink

    Orange drink Orange drink Ingredients: 500 ml Orange juice 2-4 tbsp. Lemon juice 300 g tinned Apricots 15-20 Ice cubes, crushed 4 tsp Sugar or Honey Preparation: • Put the juice, the apricots and the ice cubes in the mixer and mix everything for about 20 seconds at the highest level.
  • Seite 152 CARNET DE RECETTES PAGE Délicieuses recettes pour votre robot ménager Soupe de pommes de terres aux légumes..................50 Rémoulade danoise ........................52 Soupe de carottes..........................54 Soufflé aux crevettes........................54 Salade composée ..........................56 Poitrine de poulet farcie à la sauce au curry................57 Sauce tomate..........................58 Pâte à...
  • Seite 153: Délicieuses Recettes Pour Votre Robot Ménager

    Délicieuses recettes pour votre robot ménager Soupe de pommes de terres aux légumes Ingrédients : Préparation : 125 g de carottes • Lavez, épluchez et coupez les carottes, le céleri 50 g de céleri et les pommes de terre en dés. 250 g de pommes de terre •...
  • Seite 154 Soupe de pommes de terres aux légumes - 51 -...
  • Seite 155: Rémoulade Danoise

    Rémoulade danoise ngrédients : Préparation : 4 cs de mayonnaise • Mettez tous les ingrédients dans le robot ménager 1 cs de câpres en saumure et mixez-les à niveau 2 jusqu'à ce que tous les in- 1 cc de moutarde douce grédients soient bien mélangés.
  • Seite 156: Soupe De Carottes

    Soupe de carottes - 53 -...
  • Seite 157: Soufflé Aux Crevettes

    Soupe de carottes Soufflé aux crevettes Ingrédients : Ingrédients : 500 g de carottes 40 g de beurre 250 ml d'eau 20 g de farine 500 ml de fond de viande (verre) 250 ml de lait 125 ml de crème fraîche 1 pincée de sucre 125 ml de vin blanc 150 g de fromage gouda...
  • Seite 158 Soufflé aux crevettes - 55 -...
  • Seite 159: Salade Composée

    Salade composée Salade composée Ingrédients : Préparation : 1 concombre • Epluchez le concombre et coupez le chou de 1/4 tête de chou blanc telle manière que les morceaux passent dans 2 poivrons les gaines de remplissage du hachoir. 1 oignon •...
  • Seite 160: Poitrine De Poulet Farcie À La Sauce Au Curry

    Poitrine de poulet farcie à la sauce au curry Ingrédients : Préparation : 4 poitrines de poulet de 150 g chacune • Salez et poivrez la poitrine de poulet et entail- lez-la ensuite avec un couteau de cuisine bien ai- Poivre fraîchement moulu guisé.
  • Seite 161: Sauce Tomate

    Sauce tomate Ingrédients : Préparation : 5 cs d'huile alimentaire • Epluchez les oignons et hachez-les grossièrement. 1 gros oignon • Faites chauffer l'huile et faites-y revenir les oignons 1 grande boîte (800 g) de tomates pelées ou mettez-les au micro-ondes pendant 2 à 3 Sel, poivre, 1 pincée de sucre, 1 prise de thym, minutes à...
  • Seite 162: Pâte À Tartiner Au Thon

    Pâte à tartiner au thon - 59 -...
  • Seite 163: Chou Rouge Au Vin Rouge

    Pâte à tartiner au thon Chou rouge au vin rouge Ingrédients : Ingrédients : 1 boîte de thon en sauce aux petits légumes 1 chou rouge, env. 1 kg 3 cs de yaourt 60 g de saindoux de porc ou d'oie 1 cc de jus de citron, fraîchement pressé...
  • Seite 164 • S'il se trouve encore trop de liquide dans le chou Convient pour accompagner la viande, la rouge, mélangez la farine à l'eau et ajoutez-le volaille et le gibier. au chou rouge, pour lier le liquide. • Assaisonnez le tout avec du sel, du sucre et du Conseil : vous pouvez également hacher le chou vinaigre.
  • Seite 165: Röstis De Pommes De Terre

    Röstis de pommes de terre Röstis de pommes de terre Ingrédients : Préparation : 4 grandes pommes de terre à chair farineuse • Lavez et épluchez les pommes de terre et coupez-les en rondelles avec le disque à râper. Poivre •...
  • Seite 166: Crêpes Épaisses Traditionnelles

    Crêpes épaisses traditionnelles Ingrédients : Préparation : • Mélangez les œufs, le lait et le sel avec les 2-3 œufs batteurs plats. 375 ml de lait • Tamisez la farine et ajoutez-la. Mélangez tout 1 pincée de sel à l'aide des batteurs plats jusqu'à obtenir une 250 g de farine pâte lisse.
  • Seite 167: Biscuits À La Noisette

    Biscuits à la noisette Ingrédients : Préparation : 300 g de noisettes • Râpez les noisettes avec le disque à râper dans 90 g de sucre de canne le hachoir en moyenne mouture et mettez quatre 2 blancs d'œuf cuillères à soupe de côté. 2 cc de miel •...
  • Seite 168: Pâte À Biscuit

    Pâte à biscuit Pâte à biscuit Ingrédients : Préparation : Préparation : 3 œufs • Recouvrez le fond d'un moule à charnière (dia- • Recouvrez le fond d'un moule à charnière (dia- 3-4 cs d'eau chaude mètre : 28 cm) de papier sulfurisé. mètre : 28 cm) de papier sulfurisé.
  • Seite 169: Pâte Sablée

    Pâte sablée Ingrédients : Préparation : 250 g de farine de blé • Mélangez la farine et la levure chimique dans le 1/2 cf arasées de levure chimique bol mélangeur et ajoutez ensuite tous les autres in- 100-125 g de sucre grédients.
  • Seite 170 Pâte sablée - 67 -...
  • Seite 171: Pâte Poussée

    Pâte poussée Pâte poussée Ingrédients : Préparation : 250 g de beurre ou de margarine amolli • Mettez tous les ingrédients dans le bol mélangeur 250 g de sucre et mélangez le tout avec les batteurs plats pendant 1/2 minute à niveau 1, puis pendant 30 secondes 1 paquet de sucre vanillé...
  • Seite 172: Gâteau Marbré

    Gâteau marbré Ingrédients : Préparation : 125 g de beurre ou de margarine amolli • Versez tous les ingrédients à part le chocolat et le 125 g de sucre cacao dans le bol mélangeur et mélangez le tout à 3 œufs l'aide des batteurs plats pendant 1/2 minute à...
  • Seite 173: Pâte Levée

    Pâte levée Ingrédients : Préparation : 500 g de farine de blé • Versez la farine, la levure sèche ou la levure 25 g de levure fraîche ou 1 paquet de levure sèche émiettée et tous les autres ingrédients (en évitant env.
  • Seite 174: Stollen Au Pavot

    Stollen au pavot Stollen au pavot Ingrédients : Four : Pour la pâte : Position de la grille : 100 g farine de sarrasin Type de chauffage : E : chaleur supérieure 200 g de farine de blé et inférieure 100 g de noisettes, moulues 180-200°C 1 dé...
  • Seite 175: Boisson Aux Oranges

    Boisson aux oranges Boisson aux oranges Ingrédients : 500 ml de jus d'orange 2 -4 cs de jus de citron 300 g d'abricots en boîte 15-20 glaçons concassés 4 cc de sucre ou de miel Préparation : • Mettez le jus, les abricots et les glaçons dans le mixeur et mélangez le tout pendant env.
  • Seite 176 RECEPTENBOEKJE PAGINA Lekkere recepten voor uw keukenmachine Aardappelsoep met groente......................74 Deense remoulade.........................76 Wortelsoep .............................78 Soufflé met garnalen ........................78 Saladeschotel ..........................80 Gevulde kipfilet met currysaus .....................81 Tomatensaus ...........................82 Tonijn-beleg.............................84 Rode kool in rode wijn ........................84 Aardappelpannenkoekjes ......................86 Traditionele pannenkoeken ......................87 Hazelnootkoekjes...........................88 Biscuitdeeg............................89 Zandtaartdeeg ..........................90 Roerdeeg ............................92...
  • Seite 177: Lekkere Recepten Voor Uw Keukenmachine

    Lekkere recepten voor uw keukenmachine Aardappelsoep met groente Ingrediënten: Bereiding: • De wortelen, selderij en aardappelen wassen, 125 g wortelen 50 g selderij schillen en in blokjes snijden. 250 g aardappelen • De steel prei vervolgens panklaar maken en in 1000 ml instant-vleesbouillon de doorloopsnijder met de raspschijf in fijne 1 ui...
  • Seite 178 Aardappelsoep met groente - 75 -...
  • Seite 179: Deense Remoulade

    Deense remoulade Ingrediënten: Bereiding: 4 EL mayonaise • Doe de ingrediënten in de mixer en roer zo lang 1 EL kappertjes in pekel op stand 2, totdat alle ingrediënten goed wer- 1 TL zoete mosterd den gemengd. 1 sjalot 2 EL bieslook 1/2 zoete augurk 1/2 TL curry 1 snufje gember...
  • Seite 180: Wortelsoep

    Wortelsoep - 77 -...
  • Seite 181: Soufflé Met Garnalen

    Wortelsoep Soufflé met garnalen Ingrediënten: Ingrediënten: 500 g wortelen 40 g boter 250 ml water 20 g meel 500 ml vleesbouillon (pot) 250 ml melk 125 ml room 1 snufje suiker 125 ml witte wijn 150 g Goudse kaas Zout 200 g gepelde garnalen peper 4 eigelen...
  • Seite 182 - 79 -...
  • Seite 183: Saladeschotel

    Saladeschotel Saladeschotel Ingrediënten: Bereiding: 1 verse komkommer • Schil de komkommer en verdeel de kool zodanig, 1/4 witte kool dat de stukken in de vulopening van de door- 2 paprika's loopsnijder passen. 1 ui • Schaaf nu de komkommer, voorbereide paprika en uien op hoogste stand in de doorloopsnijder met de fijne snijschijf.
  • Seite 184: Gevulde Kipfilet Met Currysaus

    Gevulde kipfilet met currysaus Ingrediënten: Bereiding: 4 kipfilets elk van 150 g • Bestrooi de kipfilets met zout en peper en snijd Zout ze vervolgens met een scherp keukenmes in. Peper uit de molen • Verwerk alle ingrediënten voor de vulling met de Voor de vulling: kneedhaak tot een deeg en breng op smaak.
  • Seite 185: Tomatensaus

    Tomatensaus Ingrediënten: Bereiding: 5 EL spijsolie • Pel de uien en hak ze grof. 1 grote ui • Verhit de olie en bak de uien daarin aan of 1 groot blik (800 g) gepelde tomaten gebruik de magnetron gedurende 2-3 minuten Zout, peper, 1 snufje suiker, 1 snufje tijm, op 600 Watt.
  • Seite 186: Tonijn-Beleg

    Tonijn-beleg - 83 -...
  • Seite 187: Rode Kool In Rode Wijn

    Tonijn-beleg Rode kool in rode wijn Ingrediënten: Ingrediënten: 1 blik tonijn in saus met groenten 1 rode kool, ca. 1 kg 3 EL yoghurt 60 g reuzel (van varken of gans) 1 TL citroensap, vers geperst 1 grote ui 1 snufje zout 3 appels Peper uit de molen 2 EL sherry-azijn...
  • Seite 188 • Als er daarna nog teveel vloeistof in de rode kool zit, roert u een papje van het meel en het Geschikt als bijgerecht bij vlees, gevogelte en water en doet u dit bij de rode kool, om de wildgerechten. vloeistof te binden.
  • Seite 189: Aardappelpannenkoekjes

    Aardappelpannenkoekjes Aardappelpannenkoekjes Ingrediënten: Bereiding: 4 aardappelen, groot, melig kokend • De aardappels wassen en schillen en met de Zout raspschijf in reepjes snijden. peper • Doe de aardappelmassa in een doek en druk Nootmuskaat, gemalen de vloeistof eruit. 80 g boter of margarine •...
  • Seite 190: Traditionele Pannenkoeken

    Traditionele pannenkoeken Ingrediënten: Bereiding: 2-3 eieren • Meng de eieren, de melk en het zout met de 375 ml melk garde. 1 snufje zout • Zeef het meel en doe het erbij. Meng alles met 250 g meel de garde, totdat een glad beslag ontstaat. Vet om te bakken •...
  • Seite 191: Hazelnootkoekjes

    Hazelnootkoekjes Ingrediënten: Bereiding: 300 g gedopte hazelnoten • Maal de noten met de raspschijf in de door- 90 g rietsuiker loopsnijder gemiddeld fijn en zet daarvan vier 2 eiwit eetlepels terzijde. 2 TL honing • Verwerk de resterende noten, de suiker, het eiwit en de honing met de garde tot een stevig deeg.
  • Seite 192: Biscuitdeeg

    Biscuitdeeg Biscuitdeeg Ingrediënten: Bereiding: 3 eieren • Bekleed de bodem van een springvorm 3-4 EL water, heet (diameter: 28 cm) met bakpapier. 150 g suiker • Vet de rand niet in, aangezien anders het op- 1 pakje vanillesuiker pervlak niet gelijkmatig glad en gebruind wordt. 100 g meel, type 405 •...
  • Seite 193: Zandtaartdeeg

    Zandtaartdeeg Ingrediënten: Bereiding: 250 g tarwemeel • Meng meel en bakpoeder in de roerkom en doe 1/2 gestr. TL bakpoeder er vervolgens alle overige ingrediënten bij. 100-125 g suiker • Kneed dan met de kneedhaak eerst ca. 1 minuut 1 pakje vanillesuiker lang op stand 1, dan ca.
  • Seite 194 Zandtaartdeeg - 91 -...
  • Seite 195: Roerdeeg

    Roerdeeg Roerdeeg Ingrediënten: Bereiding: 250 g zachte boter of margarine • Doe alle ingrediënten in een roerkom en roer 250 g suiker alles met de garde 1/2 minuut lang op stand 1, dan 30 seconden op stand 2 en daarna 5 minuten 1 pakje vanillesuiker 1 snufje zout op stand 4.
  • Seite 196: Marmercake

    Marmercake Ingrediënten: Bereiding: 125 g zachte boter of margarine • Doe alle ingrediënten, behalve de couverture en 125 g suiker de bak-cacao, in de roerkom en meng alles met 3 eieren de garde een 1/2 minuut op stand 1, dan 30 se- 1/2 pakje vanillesuiker conden op stand 2 en daarna ca.
  • Seite 197: Gistdeeg

    Gistdeeg Ingrediënten: Bereiding: 500 g tarwemeel • Doe meel, droge gist of verkruimelde gist en alle 25 g verse gist of 1 pakje droge gist andere ingrediënten (niet direct op het gist) in de ca. 1/4 l lauwwarme melk roerkom. 80 g boter of margarine (kamertemperatuur) •...
  • Seite 198: Maanzaadstol

    Maanzaadstol Maanzaadstol Ingrediënten: Fornuis: Voor het deeg: Inschuifhoogte: 1 100 g boekweitmeel Verwarming: E: boven- en onderhitte 200 g tarwemeel 180-200°C 100 g hazelnoten, gemalen (5 minuten voorverwarmd) 1 blokje gist (40 g) of een pakje droge gist G: stand 2-3 Krap 125 ml melk Baktijd: 40-50 minuten...
  • Seite 199: Sinaasappel-Drank

    Sinaasappel-drank Sinaasappel-drank Ingrediënten: 500 ml sinaasappelsap 2-4 EL citroensap 300 g abrikozen uit het blik 15-20 ijsklontjes, gecrushed 4 TL suiker of honing Bereiding: • Doe het sap, de abrikozen en de ijsklontjes in de mixer en meng alles ca. 20 seconden op hoog- ste stand.
  • Seite 200 BROŽURKA RECEPTŮ STRANA Chutné recepty pro Vašeho kuchyňského robota Bramborová polévka se zeleninou ..........98 Dánská...
  • Seite 201: Chutné Recepty Pro Vašeho Kuchyňského Robota

    Chutné recepty pro Vašeho kuchyňského robota Bramborová polévka se zeleninou Přísady: Příprava: • Mrkev, celer a brambory dobře omyjte, oloupejte 125 g mrkve 50 g celeru a nakrájejte vše na kostky. 250 g brambor • Poté očistěte a nakrájejte pórek v kuchyňském ro- 1000 ml masového vývaru (instantního) botu se struhákovým kotoučem na jemné...
  • Seite 202 Bramborová polévka se zeleninou - 99 -...
  • Seite 203: Dánská Remuláda

    Dánská remuláda Přísady: Příprava: 4 PL majonézy • Dejte všechny přísady do mixéru a mixujte vše 1 PL kaparů v láku tak dlouho na rychlostním stupni 2, dokud nejsou 1 lžička sladké hořčice všechny přísady dobře rozmixované. 1 šalotka 2 PL pažitky 1/2 sladké...
  • Seite 204: Mrkvová Polévka

    Mrkvová polévka - 101 -...
  • Seite 205: Krabí Soufflé

    Mrkvová polévka Krabí soufflé Přísady: Přísady: 500 g mrkve 40 g másla 250 ml vody 20 g mouky 500 ml masového fondue (v poháru) 250 ml mléka 125 ml smetany 1 špetka cukru 125 ml bílého vína 150 g sýru Gouda sůl 200g krabího masa pepř...
  • Seite 206 Krabí soufflé - 103 -...
  • Seite 207: Salátový Talíř

    Salátový talíř Salátový talíř Přísady: Příprava: 1 čerstvá okurka • Oloupejte okurku a nakrájejte hlávkové zelí na 1/4 hlávkového bílého zelí takové kusy, aby se tyto vešly do plnicího hrdla 2 papriky kuchyňského robotu. 1 cibule • Okrouhejte nyní okurku, zelí, připravenou papriku a cibuli na nejvyšším stupni v kuchyňském robotu s jemným řezacím kotoučem.
  • Seite 208: Plněná Kuřecí Prsa S Kari Omáčkou

    Plněná kuřecí prsa s kari omáčkou Přísady: 4 kuřecí prsíčka á 150 g Příprava: sůl • Kuřecí prsa osolte a opepřete a poté je nařežte pepř z mlýnku ostrým kuchyňským nožem. Pro nádivku: • Promíchejte všechny přísady v misce hnětacím hákem úplně...
  • Seite 209: Rajská Omáčka

    Rajská omáčka Přísady: Příprava: 5 PL rostlinného oleje • Oloupejte cibuli a nakrájejte ji nahrubo. 1 velká cibule • Nechte ohřát olej a osmažte v něm cibuli nebo 1 velkou plechovku (800 g) loupaných rajčat použijte mikrovlnnou troubu po dobu 2-3 minut sůl, pepř, 1 špetku cukru, 1 špetku tymiánu, při teplotě...
  • Seite 210 Pomazánka z tuňáku - 107 -...
  • Seite 211: Pomazánka Z Tuňáka

    Pomazánka z tuňáka Červené zelí s červeným vínem Přísady: Přísady: 1 plechovka s tuňákem v omáčce se zeleninou 1 červené zelí, cca. 1 kg 3 PL jogurtu 60 g vepřového nebo husího sádla 1 kávová lžička citronové šťávy, čerstvě vymačkané 1 velká...
  • Seite 212 • Pokud se v zelí nachází ještě příliš mnoho tekutiny, Vhodné jako příloha k masu, drůbeži a zvěřině. přimíchejte mouku, rozmíchanou ve vodě a přilijte toto do zelí k zahuštění. Tip: Zelí můžete nakrájet také den předtím a mari- • Ochuťte všechno solí, cukrem a octem. novat jej ve víně...
  • Seite 213: Bramborové Smaženky

    Bramborové smaženky Bramborové smaženky Přísady: Příprava: 4 velké, moučné, vařené brambory • Umyjte a oloupejte brambory a nakrájejte na sůl nudličky strouhákovým kotoučem. pepř • Bramborovu masu dejte do utěrky a vyždímejte muškátový oříšek, mletý tekutinu. 80 g másla nebo margarínu •...
  • Seite 214: Tradiční Palačinky

    Tradiční palačinky Přísady: Příprava: 2-3 vejce • Zamíchejte vejce, mléko a sůl šlehačem. 375 ml mléka • Prosíjte mouku přes sítko a přidejte ji k tomu. 1 špetka soli Promíchejte vše šlehačem až do hladkého těsta. 250 g mouky • Těsto nechejte po dobu cca. 20 minut nakynout. Tuk na smažení...
  • Seite 215: Sušenky S Lískovými Oříšky

    Sušenky s lískovými oříšky Přísady: Příprava: 300 g lískových oříšků • Oříšky nastrouhejte strouhacím kotoučem v 90 g třtinového cukru kuchyňském robotu na středně jemně a odeberte 2 bílky z toho čtyři polévkové lžíce. 2 lžičky medu • Zbývající ořechy, cukr, bílek a med zpracujte šle- hačem do tuhého těsta.
  • Seite 216: Piškotové Těsto

    Piškotové těsto Piškotové těsto Přísady: Příprava: 3 vejce • Dno formy (průměr: 28 cm) vyložte papírem na 3-4 PL teplé vody pečení. 150 g cukru • Okraj nenatřete tukem, protože by nebyl povrch 1 balíček vanilkového cukru stejnoměrně hladky a rovnoměrně opečený. 100 g mouky typu 405 •...
  • Seite 217: Křehké Těsto

    Křehké těsto Přísady: Příprava: 250 g pšeničné mouky • V misce smíchejte mouku s práškem do pečiva a 1/2 vrchovaté lžičky prášku do pečiva přidejte do toho vzápětí všechny ostatní přísady. 100-125 g cukru • Míchejte vše hnětacími háky nejdříve po dobu 1 balíček vanilkového cukru asi 1 minuty rychlostním stupněm 1, pak po dobu asi tří...
  • Seite 218 Křehké těsto - 115 -...
  • Seite 219: Třené Těsto

    Třené těsto Třené těsto Přísady: Příprava: 250 g měkkého másla nebo margarínu • Dejte všechny přísady do misky a promíchejte 250 g cukru vše šlehačem 1/2 minuty stupněm rychlosti 1, 1 balíček vanilkového cukru poté na 30 sekund stupněm 2 a poté na cca. 1 špetka soli 5 minut stupněm 4.
  • Seite 220: Bábovka

    Bábovka Přísady: Příprava: 125 g měkkého másla nebo margarínu • Všechny přísady, kromě polevy a kakaa dejte do 125 g cukru misky a promíchejte vše šlehačem na 1/2 minu- 3 vejce ty na stupni 1, poté na 30 sekund na stupni 2 a 1/2 balíček vanilkového cukru poté...
  • Seite 221: Kynuté Těsto

    Kynuté těsto Přísady: Příprava: 500 g pšeničné mouky • Mouku, sušené droždí nebo rozmrvené droždí 25 g čerstvého droždí nebo 1 bal. sušeného droždí a všechny ostatní přísady dejte (ne přímo na dro- cca. 1/4 l vlažného mléka ždí) do misky. 80 g másla nebo margarínu (pokojová...
  • Seite 222: Makové Záviny

    Makové záviny Makové záviny Přísady: Sporák: Na těsto: Výška vsuvky: 100 g pohankové mouky Ohřívání: E: Horní a dolní ohřev 200 g pšeničné mouky 180-200°C 100 g mletých lískových oříšků (5 minut předehřáto) 1 kostka droždí (40 g) nebo 1 balíček sušeného Plyn stupeň...
  • Seite 223: Pomerančový Nápoj

    Pomerančový nápoj Pomerančový nápoj Přísady: 500 ml pomerančové šťávy 2-4 PL citrónové šťávy 300 g meruněk z konzervy 15-20 kostek ledu, drcené 4 lžičky cukru nebo medu Příprava: • Šťávu, meruňky a kostky ledu, dejte do mixéru a mixujte vše cca. 20 sekund na nejvyšším stupni. •...
  • Seite 224 LIBRO DE RECETAS PÁGINA Sabrosas recetas para su robot de cocina Sopa de patatas y hortalizas.....................122 Rémoulade danesa ........................124 Sopa de zanahoria........................126 Suflé de cangrejo ........................126 Ensalada............................128 Pechuga de pollo rellena con salsa de curry ................129 Salsa de tomate...........................129 Paté de atún ..........................132 Lombarda al vino tinto ........................132 Pasteles de patata ........................134 Crepes tradicionales ........................135...
  • Seite 225: Sabrosas Recetas Para Su Robot De Cocina

    Sabrosas recetas para su robot de cocina Sopa de patatas y hortalizas Ingredientes: Preparación: • Lave, pele y trocee en dados las zanahorias, el 125 g de zanahorias 50 g de apio apio y las patatas. 250 g de patatas •...
  • Seite 226 Sopa de patatas y hortalizas - 123 -...
  • Seite 227: Rémoulade Danesa

    Rémoulade danesa Ingredientes: Preparación: 4 cucharadas de mayonesa • Vierta todos los ingredientes en la batidora y bá- 1 cucharada de alcaparras en salmuera talos a nivel 2 hasta que se hayan mezclado 1 cucharadita de mostaza dulce bien. 1 chalota 2 cucharadas de cebollino 1/2 pepino 1/2 cucharadita de curry...
  • Seite 228: Sopa De Zanahoria

    Sopa de zanahoria - 125 -...
  • Seite 229: Suflé De Cangrejo

    Sopa de zanahoria Suflé de cangrejo Ingredientes: Ingredientes: 500 g de zanahorias 40 g de mantequilla 250 ml de agua 20 g de harina 500 ml de fondo de carne (bote) 250 ml de leche 125 ml de nata 1 pizca de azúcar 125 ml de vino blanco 150 g de queso Gouda 200 g de carne de cangrejo...
  • Seite 230 Suflé de cangrejo - 127 -...
  • Seite 231: Ensalada

    Ensalada Ensalada Ingredientes: Preparación: 1 pepino fresco • Pele el pepino y corte el repollo en trozos que 1/4 de cabeza de repollo quepan por el orificio de llenado de la picadora. 2 pimientos • Trocee el pepino, el repollo, la cebolla y los 1 cebolla pimientos preparados en la picadora, a la velo- cidad máxima y usando el disco de corte fino.
  • Seite 232: Pechuga De Pollo Rellena Con Salsa De Curry

    Pechuga de pollo rellena con salsa de curry Ingredientes: Preparación: 4 pechugas de pollo de 150 g cada una • Salpimiente las pechugas y córtelas con un cuchillo afilado. pimienta recién molida • Trabaje todos los ingredientes del relleno con la varilla de amasar en el bol de la batidora hasta Para el relleno: 150 g carne de cerdo picada (condimentada con...
  • Seite 233: Salsa De Tomate

    Salsa de tomate Ingredientes: Preparación: 5 cucharadas de aceite • Pele las cebollas y córtelas en trozos grandes. 1 cebolla grande • Caliente el aceite y sofría las cebollas, o bien 1 lata grande (800 g) de tomates pelados métalas al microondas a 600 vatios durante sal, pimienta, 1 pizca de azúcar, 1 pizca de tomillo, 2-3 minutos.
  • Seite 234: Paté De Atún

    Paté de atún - 131 -...
  • Seite 235: Lombarda Al Vino Tinto

    Paté de atún Lombarda al vino tinto Ingredientes: Ingredientes: 1 lata de atún en salsa con verduras 1 lombarda, aprox. 1 kg 3 cucharadas de yogur 60 g de manteca de cerdo o de ganso 1 cucharadita de zumo de limón recién exprimido 1 cebolla grande 1 pizca de sal 3 manzanas...
  • Seite 236 El resultado es una guarnición adecuada para • Si después de este tiempo la lombarda tiene acompañar carnes, aves y platos de caza. todavía demasiado líquido, amase la harina con el agua y agregue esta mezcla a la lombarda Consejo: Puede también trocear la lombarda en la para ligar el líquido.
  • Seite 237: Pasteles De Patata

    Pasteles de patata Pasteles de patata Ingredientes: Preparación: 4 patatas harinosas grandes • Lave y pele las patatas. Córtelas en tiras con el disco rallador. pimienta • Coloque la masa de patata en un paño y nuez moscada molida presione para escurrir el líquido. 80 g de mantequilla o margarina •...
  • Seite 238: Crepes Tradicionales

    Crepes tradicionales Ingredientes: Preparación: 2-3 huevos • Mezcle los huevos, la leche y la sal con la varilla 375 ml de leche de mezclar. 1 pizca de sal • Tamice la harina y agréguela a esta mezcla. 250 g de harina Mezcle todo con la varilla hasta obtener una grasa para hornear masa homogénea.
  • Seite 239: Galletas De Avellana

    Galletas de avellana Preparación: Ingredientes: • Ralle las avellanas en la picadora con el disco 300 g de avellanas peladas de fricción hasta obtener trozos medianos y 90 g de azúcar de caña reserve cuatro cucharadas. 2 claras de huevo •...
  • Seite 240: Masa De Bizcocho

    Masa de bizcocho Masa de bizcocho Ingredientes: Preparación: 3 huevos • Forre el fondo de un molde desmontable 3-4 cucharadas de agua caliente (diámetro: 28 cm) con papel de horno. 150 g de azúcar • No engrase el borde, porque la superficie no 1 sobre de azúcar vainillado quedaría lisa y dorada de forma uniforme.
  • Seite 241: Masa Quebrada

    Masa quebrada Ingredientes: Preparación: 250 g de harina de trigo • Mezcle la harina y la levadura en polvo en el 1/2 cucharadita rasa de levadura en polvo bol de la batidora y a continuación añada los 100-125 g de azúcar demás ingredientes.
  • Seite 242 Masa quebrada - 139 -...
  • Seite 243: Masa De Bizcocho Con Grasa

    Masa de bizcocho con grasa Masa de bizcocho con grasa Ingredientes: Preparación: 250 g de mantequilla o margarina blanda • Eche todos los ingredientes en el bol de la bati- 250 g de azúcar dora y mezcle todo con la varilla de mezclar du- rante 1/2 minuto a la velocidad 1, continúe du- 1 sobre de azúcar vainillado 1 pizca de sal...
  • Seite 244: Bizcocho Mármol

    Bizcocho mármol Preparación: • Eche todos los ingredientes excepto la cobertura y Ingredientes: 125 g de mantequilla o margarina blanda el cacao en el bol de la batidora y mezcle todo con 125 g de azúcar la varilla de mezclar durante 1/2 minuto a la 3 huevos velocidad 1, continúe durante 30 segundos a la 1/2 sobre de azúcar vainillado...
  • Seite 245: Masa Con Levadura

    Masa con levadura Ingredientes: Preparación: 500 gr de harina de trigo • En el bol de la batidora, eche la harina, la leva- 25 gr de levadura fresca o 1 paquete de levadura dura seca o el cubo de levadura desmenuzado seca y todos los demás ingredientes (pero no directa- aprox.
  • Seite 246: Pastel De Amapola

    Pastel de amapola Pastel de amapola Ingredientes: Cocina tradicional: Para la masa: Altura: 100 g de harina de alforfón Calor: Eléc.: arriba y abajo 200 g de harina de trigo 180-200°C (precalentado 5 minutos) 100 g de avellanas molidas 1 cubo de levadura (40 g) o 1 sobre de levadura Gas: nivel 2-3 seca...
  • Seite 247: Refresco De Naranja

    Refresco de naranja Refresco de naranja Ingredientes: 500 ml de zumo de naranja 2-4 cucharadas de zumo de limón 300 g de albaricoques de lata 15-20 cubitos de hielo, triturados 4 cucharaditas de azúcar o miel Preparación: • Vierta el zumo, los albaricoques y los cubitos de hielo en la batidora y mezcle todo durante aprox.
  • Seite 248 RECEITAS PÁGINA Receitas deliciosas para o seu robot de cozinha Sopa de batata com legumes ..........146 Molho remoulade dinamarquês .
  • Seite 249: Receitas Deliciosas Para O Seu Robot De Cozinha

    Receitas deliciosas para o seu robot de cozinha Sopa de batata com legumes Ingredientes: Preparação: • Lave, descasque e corte em cubos as cenouras, 125 g de cenouras 50 g de aipo o aipo e as batatas. 250 g de batatas •...
  • Seite 250 Sopa de batata com legumes - 147 -...
  • Seite 251: Molho Remoulade Dinamarquês

    Molho remoulade dinamarquês Ingredientes: Preparação: 4 colheres de sopa de maionese • Coloque todos os ingredientes no liquidificador 1 colher de sopa de alcaparras em conserva e bata-os no nível 2, até que estejam todos bem 1 colher de chá de mostarda doce misturados.
  • Seite 252: Sopa De Cenoura

    Sopa de cenoura - 149 -...
  • Seite 253: Soufflé De Caranguejo

    Sopa de cenoura Soufflé de caranguejo Ingredientes: Ingredientes: 500 g de cenouras 40 g de manteiga 250 ml de água 20 g de farinha 500 ml de caldo de carne (copo) 250 ml de leite 125 ml de natas 1 pitada de açúcar 125 ml de vinho branco 150 g de queijo Gouda 200 g de miolo de caranguejo...
  • Seite 254 Soufflé de caranguejo - 151 -...
  • Seite 255: Prato De Salada

    Prato de salada Prato de salada Ingredientes: Preparação: 1 pepino fresco • Descasque os pepinos e corte o repolho de 1/4 de cabeça de repolho modo que os pedaços caibam nos orifícios de 2 pimentos enchimento da picadora. 1 cebola •...
  • Seite 256: Peito De Frango Recheado Com Molho De Caril

    Peito de frango recheado com molho de caril Ingredientes: Preparação: 4 peitos de frango, com 150 g cada • Tempere os peitos de frango com sal e pimenta e corte-os, de seguida, com uma faca de cozinha Pimenta moída afiada. •...
  • Seite 257: Molho De Tomate

    Molho de tomate Ingredientes: Preparação: 5 colheres de sopa de óleo alimentar • Descasque as cebolas e pique-as grossas. 1 cebola grande • Aqueça o óleo e doure as cebolas ou utilize o 1 lata grande (800 g) de tomate pelado microondas durante 2-3 minutos a 600 watts.
  • Seite 258: Patê De Atum

    Patê de atum - 155 -...
  • Seite 259: Couve Roxa Estufada Com Vinho Tinto

    Patê de atum Couve roxa estufada com vinho tinto Ingredientes: 1 couve roxa, aprox. 1 kg 1 lata de atum em molho com legumes 60 g de banha de porco ou de ganso 3 colheres de sopa de iogurte 1 cebola grande 1 colher de chá...
  • Seite 260 • Caso ainda exista demasiado líquido na couve Ideal como acompanhamento para carne, roxa depois disso, misture a farinha e a água e aves e pratos de veado. adicione-as à couve roxa para espessar o líquido. Dica: Também pode cortar a couve no dia anterior •...
  • Seite 261: Rösti De Batata

    Rösti de batata Rösti de batata Ingredientes: Preparação: 4 batatas, grandes bem cozidas • Lave e descasque as batatas e corte-as em rodelas com o disco para raspar. Pimenta • Coloque a massa de batatas num pano e retire Noz-moscada, moída o líquido.
  • Seite 262: Panqueca Tradicional

    Panqueca tradicional Ingredientes: Preparação: 2 -3 ovos • Bata os ovos, o leite e o sal com as varas para 375 ml de leite misturar. 1 pitada de sal • Peneire a farinha e adicione-a. Misture tudo com 250 g de farinha as varas para misturar, até...
  • Seite 263: Biscoitos De Avelã

    Biscoitos de avelã Ingredientes: Preparação: 300 g de avelãs • Rale as avelãs com o disco para ralar na pica- 90 g de açúcar de cana dora no nível médio, reservando quatro colheres 2 claras de ovo de sopa. 2 colheres de chá de mel •...
  • Seite 264: Massa Para Biscoitos

    Massa para biscoitos Massa para biscoitos Ingredientes: Preparação: 3 ovos • Estenda papel vegetal sobre o fundo de uma 3-4 colheres de sopa de água, quente forma (diâmetro: 28 cm). 150 g de açúcar • Não unte o rebordo, visto que caso contrário a 1 saqueta de açúcar baunilhado superfície não ficará...
  • Seite 265: Massa Quebrada

    Massa quebrada Ingredientes: Preparação: 250 g de farinha de trigo • Misture a farinha e o fermento em pó na taça 1/2 colher de chá rasas de fermento em pó misturadora e adicione de seguida todos os 100-125 g de açúcar restantes ingredientes.
  • Seite 266 Massa quebrada - 163 -...
  • Seite 267: Massa Para Bolos

    Massa para bolos Massa para bolos Ingredientes: Preparação: 250 g de manteiga ou margarina amolecida • Deite todos os ingredientes na taça misturadora 250 g de açúcar e bata tudo com as varas para misturar durante 1/2 minutos no nível 1 e, de seguida, durante 1 saqueta de açúcar baunilhado 1 pitada de sal 30 segundos no nível 2 e, por fim, durante...
  • Seite 268: Bolo Mármore

    Bolo mármore Ingredientes: Preparação: 125 g de manteiga ou margarina amolecida • Deite todos os ingredientes, excepto o chocolate e 125 g de açúcar o cacau na taça misturadora e misture tudo com as 3 ovos varas para misturar durante 1/2 minutos no 1/2 saqueta de açúcar baunilhado nível 1, de seguida, durante 30 segundos no nível 2 e, por fim, durante aprox.
  • Seite 269: Massa Levedada

    Massa levedada Ingredientes: Preparação: 500 g de farinha de trigo • Adicione a farinha, a levedura seca ou o fermento 25 g de fermento de padeiro fresco ou 1 pacote esfarelado e todos os outros ingredientes (não de fermento em pó directamente sobre o fermento) na taça aprox.
  • Seite 270: Stollen De Sementes De Papoila

    Stollen de sementes de papoila Stollen de sementes de papoila Ingredientes: Fogão: Para a massa: Altura: 100 g de farinha de trigo Aquecimento: E: Resistência superior 200 g de farinha de trigo e inferior 180-200°C 100 g de avelãs, moídas 1 cubo de fermento (40 g) ou 1 pacote de levedura (pré-aquecido 5 seca...
  • Seite 271: Sumo De Laranja

    Sumo de laranja Sumo de laranja Ingredientes: 500 ml de sumo de laranja 2-4 colheres de sopa de sumo de limão 300 g de alperce enlatado 15-20 cubos de gelo, picados 4 colheres de chá de açúcar ou mel Preparação: •...
  • Seite 272 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04/2016 · Ident.-No.: SKM550B1-042016-1...