Seite 2
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pirms lasīšanas atlokiet abas lappuses ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Produkten och dess anslutningskabel ska hållas på avstånd från ► barn. Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra väts- kor. │ SKM 550 B2 3 ■...
Seite 8
Var försiktig: Mixerkniven är mycket vass! Var därför försiktig när du tar ► av mixerbehållaren. Var försiktig: skär- och rivskivorna och mixerkniven är mycket vassa! ► Var försiktig när du sätter in, tar ut eller rengör skär- och rivskivorna och ► mixerkniven! │ ■ 4 SKM 550 B2...
Seite 9
Fyll aldrig produkten med heta ingredienser! ► Mixern ska inte användas för att hacka kött, kryddörter, lök, nötter, ► mandel eller andra hårda livsmedel. Dessa livsmedel kan bara köras i mixern tillsammans med andra ingredienser, t ex vätskor. │ SKM 550 B2 5 ■...
3 och grovvisp 2 5 kan hängas upp på väggen. 11) Sätt tillbehörshållaren 5 på skruvarna och tryck ner tillbehörshållaren 5 tills den sitter fast på skruvarna. Tillsätta stora mängder ingredienser │ ■ 6 SKM 550 B2...
4) Beroende på vad du ska göra sticker du in degkroken 1, vispen 3 eller grovvispen 2 tills de fastnar i drivanordningen z. 5) Fyll sedan blandarskålen 6 med de ingre- dienser som ska bearbetas. │ SKM 550 B2 7 ■...
Produkten får bara användas om skydden sitter över de öppningar till drivanordningen som inte används. Försäkra dig om att degkroken 1, vispen 3 ► eller grovvispen 2 inte sitter på den fällbara armen t. │ ■ 8 SKM 550 B2...
(se kapitel Driftpositioner). OBSERVERA ► Tryck inte in för mycket ingredienser i skär- och rivenheten 7. Observera angivelserna i tabellen kapitel Rekommenderade påfyll- ningsmängder. 10) Fyll på ingredienser genom påfyllningsröret med hjälp av påmataren. │ SKM 550 B2 9 ■...
90° och ta av den. Fyll sedan på de ► Plastdelarna kan missfärgas om man bearbe- fasta ingredienserna lite åt gången genom tar mycket färgstarka ingredienser, t ex moröt- öppningen. ter. Missfärgningarna kan tas bort med lite matolja. │ ■ 10 SKM 550 B2...
Var försiktig så att plastdelarna inte kläms ■ Förvara den rengjorda produkten på ett rent, fast i diskmaskinen. Annars kan de förlora dammfritt och torrt ställe. formen! ► Lägg helst plastdelarna i diskmaskinens övre korg om det är möjligt. │ SKM 550 B2 11 ■...
Lämna in produkten till en kvalificerad fack- Låt produkten kallna i ca 15 minuter när du arbetat verkstad eller kundtjänst för reparation. 10 minuter i sträck. Annars kan produkten överhettas så att säkerhets- frånkopplingen aktiveras (se kapitel Åtgärda fel). │ ■ 12 SKM 550 B2...
*1: Använd den grova sidan av den vändbara skärskivan q. *2: Använd den fina sidan av den vändbara skärskivan q. *3: Den maximala mjölmängden är 500 g. *4: Maximal mängd småkaksdeg är 1,5 - 2 gånger större än receptets. │ SKM 550 B2 13 ■...
Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong, 80–98: komposit. │ ■ 14 SKM 550 B2...
öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikel- inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid numret (IAN) 356370_2004. missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktori- serade servicefilial. │ SKM 550 B2 15 ■...
TYSKLAND Forma degen till en boll. www.kompernass.com ♦ Kavla ut degen på ett bakbord och lägg på de ingredienser du vill ha. ♦ Grädda 25 - 30 minuter i 200°C (över- och undervärme). │ ■ 16 SKM 550 B2...
Smörj en avlång form (ca 30 cm) och häll i (ca 30 cm i diameter) och lägg den i smeten. bakformen. ♦ Grädda i 180°C (över- och undervärme) ♦ Grädda i 15 minuter i 200°C (över- och ca 50 - 60 min. undervärme). │ SKM 550 B2 17 ■...
Wycięcia na misę do mieszania Haki do wyrabiania ciasta z deflektorem ciasta Schowek na kabel Końcówka do ubijania Końcówka do mieszania Uchwyt akcesoriów 2 śruby (3,5 x 22 mm) 2 kołki rozporowe (6 mm) Instrukcja obsługi │ ■ 20 SKM 550 B2...
► zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. │ SKM 550 B2 21 ■...
Seite 26
Nigdy nie wkładaj rąk ani nie wrzucaj przedmiotów obcych do lejka do ► napełniania ani do miksera, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom urządzenia. Przestroga: nóż miksera jest bardzo ostry! Dlatego podczas zdejmowania ► pojemnika do miksowania należy zachować ostrożność. │ ■ 22 SKM 550 B2...
Seite 27
Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących składników! ► Mikser nie nadaje się do siekania mięsa, ziół, cebuli, orzechów, ► migdałów i innych twardych produktów spożywczych. Produkty te mogą być tylko mieszane w mikserze z innymi składnikami, takimi jak płyny. │ SKM 550 B2 23 ■...
Dodawanie dużej umieścić uchwyt akcesoriów 5. ilości produktów do 11) Umieść uchwyt akcesoriów 5 na śrubach przetwarzania i dociśnij go, aby uchwyt akcesoriów 5 został mocno osadzony na śrubach. │ ■ 24 SKM 550 B2...
4) Zależnie od zadania włóż hak do wyrabiania ciasta 1, końcówkę do ubijania 3 lub końcówkę do mieszania 2 aż do jej zatrza- śnięcia w napędzie z. 5) Dodaj składniki do misy do mieszania 6. │ SKM 550 B2 25 ■...
Nie wciskaj zbyt wielu składników do tarki ramię obrotowe t w pozycję roboczą 3 7. Przestrzegaj danych z tabeli w rozdziale (patrz rozdział „Pozycje robocze”). „Zalecane ilości napełniania”. 10) Napełnij składniki przez lejek do napełniania za pomocą popychacza. │ SKM 550 B2 27 ■...
Takie przebar- w pokrywce miksera 4 o 90° i zdejmij go. wienia można usunąć, używając do tego Następnie po kolei wkładaj stałe składniki niewielkiej ilości oleju jadalnego. przez przewidziany do tego otwór. │ ■ 28 SKM 550 B2...
W celu przechowywania, schowaj kabel zasila- ► O ile to możliwe, części te należy układać jący w schowku na kabel i. w górnym koszu zmywarki. ■ Umyte urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. │ SKM 550 B2 29 ■...
Jeśli opisane środki nie pomogą, urządzenie jest W przeciwnym razie może dojść do przegrzania uszkodzone. Zleć naprawę urządzenia w specjali- urządzenia i aktywacji wyłącznika bezpieczeństwa stycznym warsztacie lub serwisowi. (patrz rozdział „Usuwanie usterek”). │ ■ 30 SKM 550 B2...
Seite 36
*1: Użyj zgrubnej strony tarczy ucierającej lub tnącej q. *2: Użyj drobnej strony tarczy ucierającej lub tnącej q. *3: Maksymalna ilość mąki to 500 g. *4: Maksymalna ilość ciasta kruchego to 1,5-krotność do 2-krotności podanego przepisu. │ ■ 32 SKM 550 B2...
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, 356370_2004. użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 34 SKM 550 B2...
6 na 40 minut. Uformuj ciasto w kulę. ♦ Rozwałkuj ciasto na blasze do pieczenia i połóż na nim dodatki wedle uznania. ♦ Piecz w temperaturze 200°C (z użyciem grza- nia dolnego/górnego) przez 25–30 minut. │ SKM 550 B2 35 ■...
Rozwałkuj ciasto między dwiema warstwami ciasto. folii spożywczej (na ok. 30 cm średnicy) i włóż do tortownicy. ♦ Piecz w temperaturze 180°C (z użyciem grza- nia dolnego/górnego) przez ok. 50–60 min. ♦ Piecz w temperaturze 200°C (z użyciem grzania dolnego/górnego) przez 15 minut. │ ■ 36 SKM 550 B2...
Lai izvairītos no apdraudējuma, nekavējoties lūdziet pilnvarotam ► kvalificētam speciālistam vai klientu apkalpošanas servisam nomainīt bojātu kontaktdakšu vai tīkla kabeli. Ierīce un tās pieslēguma vads ir jāsargā no bērniem. ► Ierīci nekādā gadījumā nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos. │ SKM 550 B2 39 ■...
Seite 44
Uzmanību — rīve, griešanas un smalcināšanas diski, kā arī smalcināšanas ► nazis ir ļoti asi! Esiet piesardzīgs, ievietojot un izņemot, kā arī tīrot rīvi, griešanas un smalci- ► nāšanas diskus un smalcināšanas nazi! │ ■ 40 SKM 550 B2...
Seite 45
Neiepildiet ierīcē karstas sastāvdaļas! ► Mikseris nav piemērots gaļas, zaļumu, sīpolu, riekstu, mandeļu vai ► citu cietu pārtikas produktu smalcināšanai. Šos pārtikas produktus mikserī var vienīgi samaisīt kopā ar citām piedevām, piemēram, šķidrumiem. │ SKM 550 B2 41 ■...
5. 11) Uzlieciet piederumu turētāju 5 uz skrūvēm un spiediet to uz leju tā, lai piederumu turētājs 5 stingri turētos uz skrūvēm. Liela apstrādājamā dau- dzuma pievienošana │ ■ 42 SKM 550 B2...
4) Atkarībā no veicamā uzdevuma ievietojiet āķi mīklas mīcīšanai 1, putotāju 3 vai maisītāju 2 piedziņā z, līdz tie nofiksējas savā vietā. 5) Ievietojiet pārstrādājamās sastāvdaļas maisīša- nas traukā 6. │ SKM 550 B2 43 ■...
Ierīci drīkst izmantot tikai tad, ja neizmantotās piedziņas atveres ir nodrošinātas ar piedzi- ņas aizsargvākiem. Pārliecinieties, ka uz rotācijas statņa t neat- ► rodas ne āķis mīklas mīcīšanai 1, ne putotājs 3 vai maisītājs 2. │ ■ 44 SKM 550 B2...
4, par 90° un izņemiet to. Caur iepildes plastmasas daļas var mainīt krāsu. Jūs varat atveri pakāpeniski piepildiet cietās sastāvdaļas. notīrīt šos sakrāsojumus ar nelielu daudzumu pārtikas eļļas. │ ■ 46 SKM 550 B2...
Citādi tās var deformēties! ► Ja iespējams, ievietojiet plastmasas detaļas Uzglabāšana trauku mazgājamās mašīnas augšējā grozā. ■ Uzglabāšanas nolūkā ievietojiet tīkla kabeli kabeļa nodalījumā i. ■ Notīrīto ierīci uzglabājiet tīrā, no putekļiem aizsargātā un sausā vietā. │ SKM 550 B2 47 ■...
Smalcinā- kartupelis, 500 g 25 sek. 2, 3, 4 tājs 7 gurķis salā- tiem Burkāns, kartupelis, 500 g 25 sek. 2, 3, 4 gurķis salā- tiem Burkāns, kartupelis, 500 g 40 sek. 2, 3, 4 gurķis salā- tiem │ SKM 550 B2 49 ■...
Seite 54
*1: izmantojiet smalcināšanas diska vai griešanas diska rupjo pusi q. *2: izmantojiet smalcināšanas diska vai griešanas diska smalko pusi q. *3: maksimālais miltu daudzums ir 500 g. *4: maksimālais smilšu mīklas daudzums ir 1,5 līdz 2 reizes lielāks par receptē norādīto. │ ■ 50 SKM 550 B2...
Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbī- bas laikam beidzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │ SKM 550 B2 51 ■...
Seite 56
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 356370_2004, atvērt savu lietošanas pamācību. │ ■ 52 SKM 550 B2...
ātruma pakāpē un pēc tam 10 minūtes 2. ātruma pakāpē. Ļaujiet mīklai 40 minūtes uzbriest maisīšanas traukā 6. Izveidojiet no mīklas bumbiņu. ♦ Izrullējiet mīklu uz cepešpannas un dekorējiet to, kā vēlaties. ♦ Cepiet 200 °C (apakšējais / augšējais karsēša- nas režīms) temperatūrā 25–30 minūtes. │ SKM 550 B2 53 ■...
♦ Ietaukojiet kastes formas pannu (apm. 30 cm) (apmēram 30 cm diametrā) un ievieto apaļās un ielejiet mīklu. formas pannā. ♦ Cepiet 180 °C (apakšējais / augšējais ♦ Cepiet 200 °C (apakšējais / augšējais karsēša- karsēšanas režīms) 50–60 minūtes. nas režīms) temperatūrā 15 minūtes. │ ■ 54 SKM 550 B2...
Seite 59
Grundrezept Rührkuchen ............71 DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 55...
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 57 ■...
Seite 62
Vorsicht: die Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben sowie das Mixermesser ► sind sehr scharf! Seien Sie vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der ► Reinigung der Reib-, Schneid- bzw. Raspelscheiben und Mixermesser! │ DE │ AT │ CH ■ 58 SKM 550 B2...
Der Mixer ist nicht zum Zerhacken von Fleisch, Kräutern, Zwiebeln, ► Nüssen, Mandeln oder anderen harten Lebensmitteln geeignet. Diese Lebensmittel können nur zusammen mit anderen Zutaten, wie Flüssigkeiten, im Mixer gemischt werden. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 59 ■...
5 darauf stecken können. Verarbeitungsmengen 11) Setzen Sie den Zubehörhalter 5 auf die Schrauben und drücken Sie ihn nach unten, so dass der Zubehörhalter 5 fest auf den Schrau- ben sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 60 SKM 550 B2...
4) Stecken Sie je nach Aufgabe Knethaken 1, Schlag- 3 oder Rührbesen 2 bis zum Einras- ten in den Antrieb z ein. 5) Füllen Sie die zu verarbeitenden Zutaten in die Rührschüssel 6. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 61 ■...
Das Gerät darf nur genutzt werden, wenn die nicht genutzten Antriebsöffnungen mit den Antriebsschutzdeckeln gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass sich am Schwenkarm t ► weder Knethaken 1, Schlag- 3 oder Rührbe- sen 2 befinden. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SKM 550 B2...
Drücken Sie nicht zu viele Zutaten in den Durchlaufschnitzler 7. Beachten Sie die Ta- belle im Kapitel „Empfohlene Füllmengen“. 10) Füllen Sie die Zutaten durch den Einfüllschacht mit Hilfe des Stopfers ein. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 63 ■...
Verfärbungen können Sie mit ein wenig Spei- Deckel des Mixers 4 befindet, um 90° und seöl entfernen. nehmen Sie ihn heraus. Füllen Sie feste Zutaten nach und nach durch die Nachfüllöffnung ein. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SKM 550 B2...
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem ► Legen Sie die Kunststoffteile, wenn möglich, in sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. den oberen Korb der Spülmaschine. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 65 ■...
Sicherheitsabschaltung aktivieren (siehe Kapitel Sollten die beschriebenen Maßnahmen keine „Fehler beheben“) . Abhilfe schaffen, ist das Gerät defekt. Lassen Sie das Gerät von einer qualifizierten Fachwerkstatt oder dem Kundenservice reparieren. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SKM 550 B2...
*2: Verwenden Sie die feine Seite der Raspel- bzw. Schneid-Wendescheibe q. *3: Die maximale Mehlmenge beträgt 500 g. *4: Die Höchstmenge für Spritzgebäckteig beträgt das 1,5- bis 2-fache des angegebenen Rezeptes. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 67 ■...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 68 SKM 550 B2...
BURGSTRASSE 21 oder Unterseite des Produktes. 44867 BOCHUM ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- DEUTSCHLAND gend benannte Serviceabteilung telefonisch www.kompernass.com oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 69 ■...
♦ Den Teig auf einem Backblech ausrollen und ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 15 Minuten nach Belieben belegen. backen. ♦ Bei 200 °C (Unter-/Oberhitze) für 25 – 30 Minuten backen. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SKM 550 B2...
Mehl und Backpulver hinzugeben und alles zu einem glatten Teig verrühren. ♦ Eine Kastenform (ca. 30 cm) ausfetten und Teig hineingeben. ♦ Bei 180 °C (Unter/-Oberhitze) für ca. 50 – 60 min backen. DE │ AT │ CH │ SKM 550 B2 71 ■...
Seite 77
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji Teabe seis · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: SKM550B2-092020-1 IAN 356370_2004...