Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 274393 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 274393:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
PROCESADOR DE ALIMENTOS
ROBOT DA CUCINA SKM 550 B1
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 274393
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
FOOD PROCESSOR
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 274393

  • Seite 1 PROCESADOR DE ALIMENTOS ROBOT DA CUCINA SKM 550 B1 PROCESADOR DE ALIMENTOS ROBOT DA CUCINA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ROBOT DE COZINHA FOOD PROCESSOR Manual de instruções Operating instructions KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 274393...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 5 Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Seite 6 Introducción INDICACIÓN Felicidades por la compra de su aparato nuevo. ► Uno de los discos de corte de la picadora se Ha adquirido un producto de alta calidad. Las entrega premontado en la picadora. instrucciones de uso forman parte del producto y ►...
  • Seite 7 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada ► y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato. No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras ►...
  • Seite 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica ► al retirar o colocar los accesorios. para evitar una activación acci- dental. Tras producirse un corte de la corriente eléctrica, el aparato volvería a ponerse en marcha. Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté...
  • Seite 9 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Cuidado: ¡la cuchilla de la batidora está muy afilada! Por lo tanto, ► proceda con cautela al retirar el recipiente de mezcla. No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos. ► De lo contrario, existe peligro de lesiones. Cambie los accesorios exclusivamente con el aparato desactivado ►...
  • Seite 10 Primera puesta Posiciones de funcionamiento en funcionamiento ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! 1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje, las posibles láminas ► Solo debe ponerse el aparato en funcionamiento protectoras y los adhesivos. una vez haya colocado los accesorios de la ma- nera indicada en esta tabla y lo haya ajustado 2) Limpie todas las piezas tal y como se describe...
  • Seite 11 Procesamiento con el gancho 6) Si desea utilizar el gancho amasador , colo- que el desplazador de masa sobre el acciona- amasador, las varillas batidoras miento (imagen D). Para ello, asegúrese de o las varillas de mezcla que el orificio por el que deba introducirse el gancho amasador esté...
  • Seite 12 Para preparar el aparato para el funcionamien- Después del procesamiento to con la picadora , proceda de la siguiente 1) Apague el aparato con el interruptor giratorio manera: 2) Ajuste el interruptor giratorio en P y mantén- galo en esta posición hasta que el acciona- miento se detenga (imagen B).
  • Seite 13 2) Retire la tapa de protección del accionamiento Después del procesamiento de la batidora (gire la marca " " de la tapa 1) Apague el aparato con el interruptor giratorio de protección del accionamiento de la bati- 2) Gire la picadora en sentido antihorario y dora para que quede sobre la marca "...
  • Seite 14 Después del procesamiento Limpieza del aparato 1) Apague el aparato con el interruptor giratorio ■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada un 2) Gire la batidora en sentido horario y producto de limpieza suave al paño. Elimine los retírela.
  • Seite 15 Limpieza de la batidora Solución de fallos ¡ADVERTENCIA! Si el aparato se para de repente: ¡PELIGRO DE LESIONES! ■ El aparato se ha sobrecalentado y se ha activado ► No toque la cuchilla de la batidora con las la desconexión de seguridad automática. manos desnudas.
  • Seite 16 finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 274393 │ ■ 12    SKM 550 B1...
  • Seite 17 Cantidades recomendadas Función Accesorios Alimento Cantidad Tiempo Nivel 400 g de ingredientes + Zumo 30 s 3, 4 600 ml de agua Frutos secos, 100 g 20 s 3, 4 almendras Batidora Cubitos de 110 g 10 s 3, 4 hielo Líquidos 1000 ml...
  • Seite 18 proceso 500 g de harina, 1 huevo, de mezcla: 80 g de aceite (temperatura 2 min ambiente), 80 g de azúcar, Masa con 200 - 250 ml de leche caliente, levadura 2.º proceso 25 g de levadura fresca o de mezcla: 1 paquete de levadura seca, 10 min 1 pizca de sal...
  • Seite 19 Indice Introduzione ............16 Uso conforme .
  • Seite 20 Introduzione AVVERTENZA Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appa- ► Uno dei dischi da taglio per il tritatutto è già recchio. premontato nel tritatutto al momento della È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il ma- consegna! nuale di istruzioni è parte integrante del presente ►...
  • Seite 21 Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma ► e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia espo- ►...
  • Seite 22 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente ► prima di montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio. Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchio si riaccende! Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di assenza di sorve- ►...
  • Seite 23 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Attenzione: la lama del coltello è molto affilata! Procedere con caute- ► la quando si rimuove il bicchiere del frullatore. Non utilizzare mai l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► in queste istruzioni. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni! Sostituire gli accessori solo con l’apparecchio fermo e la spina ►...
  • Seite 24 Prima messa in funzione Posizioni di esercizio 1) Prelevare tutte le parti dalla confezione e ATTENZIONE! rimuovere il materiale d'imballaggio ed even- PERICOLO DI DANNI MATERIALI! tuali pellicole di protezione ed etichette. ► Utilizzare l'apparecchio solo se gli accessori 2) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio, così sono stati montati in base alla tabella e l'appa- come descritto al capitolo "Pulizia e manu- recchio è...
  • Seite 25 6) Quando si desidera usare il gancio da impas- Funzionamento con gancio da , inserire il deflettore sul motore (figura D). impasto, frusta e frullino Nello svolgere tale operazione badare che il foro attraverso il quale viene fatto passare il ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! gancio da impasto si trovi sopra l’apertura...
  • Seite 26 Per preparare l'apparecchio al funzionamento con Dopo la lavorazione il tritatutto , procedere come segue: 1) Spegnere l'apparecchio con l'interruttore rotante 2) Portare l'interruttore rotante su P e tenerlo 1) Spingere verso il basso il tasto di sbloccaggio saldo in questa posizione fino a che il motore e portare il braccio girevole nella posizione non si ferma (figura B).
  • Seite 27 2) Rimuovere il coperchio di protezione del mixer Dopo la lavorazione (ruotare la tacca " " sul coperchio di protezio- 1) Spegnere l'apparecchio con l'interruttore ne del mixer sulla tacca " " sull'apparecchio di rotante base) (figura F). 2) Ruotare il tritatutto in senso antiorario e 3) Applicare il mixer (tacca "...
  • Seite 28 Dopo la lavorazione Pulizia dell'apparecchio 1) Spegnere l'apparecchio con l'interruttore ■ Pulire l'apparecchio con un panno umido. In rotante caso di sporco più ostinato, versare un po' di detergente delicato sul panno. Rimuovere even- 2) Ruotare il mixer in senso orario e rimuoverlo. tuali residui di detersivo con un panno inumidito AVVERTENZA con acqua corrente.
  • Seite 29 Pulizia del mixer Eliminazione dei guasti ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Se l'apparecchio improvvisamente si arresta: ► Non toccare la lama del mixer con le mani nude. ■ l'apparecchio è surriscaldato e il dispositivo auto- matico di spegnimento di sicurezza è attivato. ATTENZIONE! –...
  • Seite 30 Le riparazioni eseguite dopo la sca- denza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 274393 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 274393 │...
  • Seite 31 Quantità di riempimento consigliate Elemento da Livel- Accessori Alimento Quantità Tempo inserire 400 g di ingredienti Succo 30 sec 3, 4 + 600 ml di acqua Frutta secca, 100 g 20 sec 3, 4 mandorle Mixer Cubetti di 110 g 10 sec 3, 4 ghiaccio...
  • Seite 32 │ IT │ MT ■ 28    SKM 550 B1...
  • Seite 33 Índice Introdução ............30 Utilização correta .
  • Seite 34 Introdução NOTA Parabéns pela compra do seu novo aparelho. ► A picadora é fornecida com um disco para Optou por um produto de elevada qualidade. cortar pré-montado! O manual de instruções é parte integrante deste ► Ao desembalar, verifique a integralidade do produto.
  • Seite 35 Instruções de segurança PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instalada e ► ligada à terra. A tensão de alimentação tem de estar de acordo com as indicações na placa de características do aparelho. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido ou ►...
  • Seite 36 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Desligue o aparelho da rede elétrica sempre que retirar ou colocar ► acessórios. Desta forma, evita uma ligação inadvertida do aparelho. Após uma interrupção da corrente, o aparelho volta a entrar em funcionamento! O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso de ►...
  • Seite 37 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Cuidado: a lâmina do liquidificador é muito afiada! Por esta razão, ► tenha cuidado ao retirar o copo misturador. Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ► manual de instruções. Caso contrário, existe perigo de ferimentos! Substitua os acessórios apenas com o atuador imobilizado e a ficha ►...
  • Seite 38 Primeira colocação em Posições de funcionamento funcionamento ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! 1) Retire todas as peças da caixa e remova o ► Operar o aparelho apenas se o acessório material de embalagem e eventuais películas for colocado de acordo com esta tabela e de proteção e autocolantes.
  • Seite 39 Utilização da vara para Se desejar utilizar a vara para amassar encaixe o defletor de massa no atuador amassar e dos acessórios (figura D). Certifique-se de que o furo por onde para bater e misturar passa a vara para amassar se encontra sobre a abertura de encaixe no atuador AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
  • Seite 40 Para preparar o aparelho para o funcionamento Após a utilização com a picadora , proceda do seguinte modo: 1) Desligue o aparelho no interruptor rotativo 2) Coloque o interruptor rotativo na posição P e mantenha-o nesta posição, até que o atua- 1) )Pressione o botão de desbloqueio para se mantenha imobilizado (figura B).
  • Seite 41 2) Remova a tampa de proteção do atuador do Após a utilização liquidificador (rodar a marcação " " na 1) Desligue o aparelho no interruptor rotativo tampa de proteção do atuador do liquidifica- 2) Rode a picadora no sentido contrário ao dor para a marcação "...
  • Seite 42 Após a utilização Limpar o aparelho 1) Desligue o aparelho no interruptor rotativo ■ Limpe o aparelho com um pano húmido. Em caso de sujidade resistente, aplique um deter- 2) Rode o liquidificador no sentido dos pontei- gente suave no pano. Remova os resíduos de ros do relógio e retire-o.
  • Seite 43 Limpar o liquidificador Resolução de falhas AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Se o aparelho parar subitamente: ► Não toque na lâmina do liquidificador com ■ O aparelho sobreaqueceu e a desativação as mãos desprotegidas. automática de segurança foi ativada. – Colocar o interruptor rotativo em 0.
  • Seite 44 Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 274393 ■ 40  │   SKM 550 B1...
  • Seite 45 Quantidades de enchimento recomendadas Peça Acessório Alimento Quantidade Tempo Nível 400 g de ingredientes Sumo 30 seg. 3, 4 + 600 ml de água Nozes, 100 g 20 seg. 3, 4 Liquidifica- amêndoas Cubos 110 g 10 seg. 3, 4 de gelo Líquidos 1.000 ml...
  • Seite 46 ■ 42  │   SKM 550 B1...
  • Seite 47 Contents Introduction ............44 Proper use .
  • Seite 48 Introduction NOTE Congratulations on the purchase of your new ► One of the discs for the continuous shredder appliance. is pre-fitted inside the shredder on purchase! You have selected a high-quality product. ► Check contents for completeness and damage The operating instructions are part of this product. immediately after unpacking.
  • Seite 49 Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to a correctly installed and ► earthed mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
  • Seite 50 WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when ► fitting or removing accessories. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance will begin running again after any power outage is over! The appliance should always be disconnected from the mains when ►...
  • Seite 51 WARNING! RISK OF INJURY! Warning – the cutting blade is very sharp! For this reason, take great ► care when removing the blender jug. Never use the appliance for purposes other than those described in ► these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! Do not change accessories unless the drive unit is entirely at a stand- ►...
  • Seite 52 First use Operating positions 1) Take all the parts out of the box and remove ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! the packaging material and any protective ► Only operate the appliance with the acces- wrapping or stickers. sories correctly inserted and in the operating 2) Clean all components as described in the section positions shown in this table.
  • Seite 53 Working with the kneading 6) If you want to use the kneading hook , insert the dough deflector into the drive unit hook, beater and whisk (Image D). Ensure that the hole through which the kneading hook is inserted is lying over WARNING! RISK OF INJURY! the mounting hole on the drive unit ►...
  • Seite 54 Proceed as follows to prepare the appliance for After you have finished operation using the continuous shredder using your appliance 1) Switch the appliance off using the rotary switch 1) Press down the release button and move the pivot arm into operating position 4 2) Set the rotary switch to P and hold it in...
  • Seite 55 2) Remove the protective cover for the blender After using your appliance drive hub (turn so that the marking “ ” on 1) Switch the appliance off using the rotary the protective cover for the blender drive hub is switch in line with the marking “...
  • Seite 56 After you have finished Cleaning the appliance using your appliance ■ Wipe the appliance with a damp cloth. For stub- 1) Switch the appliance off using the rotary born soiling use a mild detergent on the cloth. switch Wipe off any detergent residue using a cloth moistened with clean water.
  • Seite 57 Cleaning the blender Troubleshooting WARNING! RISK OF INJURY! If the appliance suddenly stops working: ► Do not handle the blender knife with your ■ The appliance has overheated and triggered the bare hands. automatic safety cut-out. – Turn the rotary switch to 0.
  • Seite 58 Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274393 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 274393 │...
  • Seite 59 Recommended filling quantities Attachment Accessories Food Amount Time Level 400 g ingredients + Juice 30 sec. 3, 4 600 ml water Nuts, 100 g 20 sec. 3, 4 almonds Blender Ice cubes 110 g 10 sec. 3, 4 Liquids 1000 ml 10 sec.
  • Seite 60 │ GB │ MT ■ 56    SKM 550 B1...
  • Seite 61 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 62 Einleitung HINWEIS Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen ► Eine der Schneidscheiben für den Durch- Gerätes. laufschnitzler ist bei der Lieferung bereits im Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Durchlaufschnitzler vormontiert! entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt teil dieses Produkts.
  • Seite 63 Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und ► geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ►...
  • Seite 64 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- ► hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- ►...
  • Seite 65 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vorsicht: das Mixermesser ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig ► beim Abnehmen des Mixbehälters vor. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser ► Bedienungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei ge- ►...
  • Seite 66 Erste Inbetriebnahme Betriebspositionen 1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und ACHTUNG! SACHSCHADEN! entfernen Sie das Verpackungsmaterial und ► Das Gerät nur betreiben, wenn das Zubehör eventuelle Schutzfolien und Aufkleber. nach dieser Tabelle angebracht und in Be- 2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei- triebsposition ist.
  • Seite 67 Arbeiten mit Knethaken, 6) Stecken Sie, wenn Sie den Knethaken benutzen wollen, den Teigabweiser auf den Schlag- und Rührbesen Antrieb (Bild D). Achten Sie dabei darauf, dass das Loch, durch den der Knethaken WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! geführt wird, über der Aufnahmeöffnung am ►...
  • Seite 68 Um das Gerät für den Betrieb mit Durchlaufschnitz- Nach der Arbeit vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor: 1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter aus. 2) Stellen Sie den Drehschalter auf P und 1) Drücken Sie die Entriegelungstaste herunter halten Sie ihn in dieser Position fest, bis der und bringen Sie den Schwenkarm Antrieb stehen bleibt (Bild B).
  • Seite 69 2) Nehmen Sie den Mixerantriebsschutzdeckel Nach der Arbeit ab (Markierung „ “ am Mixerantriebsschutz- 1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter deckel auf Markierung „ “ am Grundgerät aus. drehen) (Bild F). 2) Drehen Sie den Durchlaufschnitzler gegen 3) Setzen Sie den Mixer auf (Markierung den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab.
  • Seite 70 Nach der Arbeit Gerät reinigen 1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter aus. ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben 2) Drehen Sie den Mixer im Uhrzeigersinn und Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen nehmen Sie ihn ab.
  • Seite 71 Mixer reinigen Fehler beheben WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: ► Mixermesser nicht mit bloßen Händen ■ Das Gerät ist überhitzt und die automatische berühren. Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. – Drehschalter auf 0 stellen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ►...
  • Seite 72 Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 274393 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274393 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Seite 73 Empfohlene Füllmengen Aufsatz Zubehör Lebensmittel Menge Zeit Stufe Saft 400 g Zutaten + 600 ml Wasser 30 Sek. 3, 4 Nüsse, 100 g 20 Sek. 3, 4 Mandeln Mixer Eiswürfel 110 g 10 Sek. 3, 4 Flüssigkeiten 1000 ml 10 Sek. 3, 4 Karotte, 2, 3,...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: SKM550B1-042016-1 IAN 274393...
  • Seite 75 KITCHEN TOOLS Libro de recetas Ricettario SKM 550 B1 Libro de recetas Ricettario Receitas Recipe Book Rezeptheft...
  • Seite 76 LIBRO DE RECETAS PÁGINA Sabrosas recetas para su robot de cocina Sopa de patatas y hortalizas......................2 Rémoulade danesa ..........................4 Sopa de zanahoria..........................6 Suflé de cangrejo ..........................6 Ensalada............................8 Pechuga de pollo rellena con salsa de curry ................9 Salsa de tomate ..........................10 Paté...
  • Seite 77 Sabrosas recetas para su robot de cocina Sopa de patatas y hortalizas Ingredientes: Preparación: • Lave, pele y trocee en dados las zanahorias, el 125 g de zanahorias 50 g de apio apio y las patatas. 250 g de patatas •...
  • Seite 78 Sopa de patatas y hortalizas - 3 -...
  • Seite 79 Rémoulade danesa Ingredientes: Preparación: 4 cucharadas de mayonesa • Vierta todos los ingredientes en la batidora y bá- 1 cucharada de alcaparras en salmuera talos a nivel 2 hasta que se hayan mezclado 1 cucharadita de mostaza dulce bien. 1 chalota 2 cucharadas de cebollino 1/2 pepino 1/2 cucharadita de curry...
  • Seite 80 Sopa de zanahoria - 5 -...
  • Seite 81 Sopa de zanahoria Suflé de cangrejo Ingredientes: Ingredientes: 500 g de zanahorias 40 g de mantequilla 250 ml de agua 20 g de harina 500 ml de fondo de carne (bote) 250 ml de leche 125 ml de nata 1 pizca de azúcar 125 ml de vino blanco 150 g de queso Gouda 200 g de carne de cangrejo...
  • Seite 82 Suflé de cangrejo - 7 -...
  • Seite 83 Ensalada Ensalada Ingredientes: Preparación: 1 pepino fresco • Pele el pepino y corte el repollo en trozos que 1/4 de cabeza de repollo quepan por el orificio de llenado de la picadora. 2 pimientos • Trocee el pepino, el repollo, la cebolla y los 1 cebolla pimientos preparados en la picadora, a la velo- cidad máxima y usando el disco de corte fino.
  • Seite 84 Pechuga de pollo rellena con salsa de curry Ingredientes: Preparación: 4 pechugas de pollo de 150 g cada una • Salpimiente las pechugas y córtelas con un cuchillo afilado. pimienta recién molida • Trabaje todos los ingredientes del relleno con la varilla de amasar en el bol de la batidora hasta Para el relleno: 150 g carne de cerdo picada (condimentada con...
  • Seite 85 Salsa de tomate Ingredientes: Preparación: 5 cucharadas de aceite • Pele las cebollas y córtelas en trozos grandes. 1 cebolla grande • Caliente el aceite y sofría las cebollas, o bien 1 lata grande (800 g) de tomates pelados métalas al microondas a 600 vatios durante sal, pimienta, 1 pizca de azúcar, 1 pizca de tomillo, 2-3 minutos.
  • Seite 86 Paté de atún - 11 -...
  • Seite 87 Paté de atún Lombarda al vino tinto Ingredientes: Ingredientes: 1 lata de atún en salsa con verduras 1 lombarda, aprox. 1 kg 3 cucharadas de yogur 60 g de manteca de cerdo o de ganso 1 cucharadita de zumo de limón recién exprimido 1 cebolla grande 1 pizca de sal 3 manzanas...
  • Seite 88 El resultado es una guarnición adecuada para • Si después de este tiempo la lombarda tiene acompañar carnes, aves y platos de caza. todavía demasiado líquido, amase la harina con el agua y agregue esta mezcla a la lombarda Consejo: Puede también trocear la lombarda en la para ligar el líquido.
  • Seite 89 Pasteles de patata Pasteles de patata Ingredientes: Preparación: 4 patatas harinosas grandes • Lave y pele las patatas. Córtelas en tiras con el disco rallador. pimienta • Coloque la masa de patata en un paño y nuez moscada molida presione para escurrir el líquido. 80 g de mantequilla o margarina •...
  • Seite 90 Crepes tradicionales Ingredientes: Preparación: 2-3 huevos • Mezcle los huevos, la leche y la sal con la varilla 375 ml de leche de mezclar. 1 pizca de sal • Tamice la harina y agréguela a esta mezcla. 250 g de harina Mezcle todo con la varilla hasta obtener una grasa para hornear masa homogénea.
  • Seite 91 Galletas de avellana Preparación: Ingredientes: • Ralle las avellanas en la picadora con el disco 300 g de avellanas peladas de fricción hasta obtener trozos medianos y 90 g de azúcar de caña reserve cuatro cucharadas. 2 claras de huevo •...
  • Seite 92 Masa de bizcocho Masa de bizcocho Ingredientes: Preparación: 3 huevos • Forre el fondo de un molde desmontable 3-4 cucharadas de agua caliente (diámetro: 28 cm) con papel de horno. 150 g de azúcar • No engrase el borde, porque la superficie no 1 sobre de azúcar vainillado quedaría lisa y dorada de forma uniforme.
  • Seite 93 Masa quebrada Ingredientes: Preparación: 250 g de harina de trigo • Mezcle la harina y la levadura en polvo en el 1/2 cucharadita rasa de levadura en polvo bol de la batidora y a continuación añada los 100-125 g de azúcar demás ingredientes.
  • Seite 94 Masa quebrada - 19 -...
  • Seite 95 Masa de bizcocho con grasa Masa de bizcocho con grasa Ingredientes: Preparación: 250 g de mantequilla o margarina blanda • Eche todos los ingredientes en el bol de la bati- 250 g de azúcar dora y mezcle todo con la varilla de mezclar du- rante 1/2 minuto a la velocidad 1, continúe du- 1 sobre de azúcar vainillado 1 pizca de sal...
  • Seite 96 Bizcocho mármol Preparación: • Eche todos los ingredientes excepto la cobertura y Ingredientes: 125 g de mantequilla o margarina blanda el cacao en el bol de la batidora y mezcle todo con 125 g de azúcar la varilla de mezclar durante 1/2 minuto a la 3 huevos velocidad 1, continúe durante 30 segundos a la 1/2 sobre de azúcar vainillado...
  • Seite 97 Masa con levadura Ingredientes: Preparación: 500 gr de harina de trigo • En el bol de la batidora, eche la harina, la leva- 25 gr de levadura fresca o 1 paquete de levadura dura seca o el cubo de levadura desmenuzado seca y todos los demás ingredientes (pero no directa- aprox.
  • Seite 98 Pastel de amapola Pastel de amapola Ingredientes: Cocina tradicional: Para la masa: Altura: 100 g de harina de alforfón Calor: Eléc.: arriba y abajo 200 g de harina de trigo 180-200°C (precalentado 5 minutos) 100 g de avellanas molidas 1 cubo de levadura (40 g) o 1 sobre de levadura Gas: nivel 2-3 seca...
  • Seite 99 Refresco de naranja Refresco de naranja Ingredientes: 500 ml de zumo de naranja 2-4 cucharadas de zumo de limón 300 g de albaricoques de lata 15-20 cubitos de hielo, triturados 4 cucharaditas de azúcar o miel Preparación: • Vierta el zumo, los albaricoques y los cubitos de hielo en la batidora y mezcle todo durante aprox.
  • Seite 100 RICETTARIO PAGINA Ricette appetitose per il vostro miscelatore da cucina Minestra di patate con verdure....................26 Remoulade danese ........................28 Minestra di carote..........................30 Soufflé ai gamberetti ........................30 Insalata............................32 Petto di pollo farciti al curry......................33 Sugo di pomodori..........................34 Pâté di tonno ..........................36 Cavolo rosso al vino rosso......................36 Rösti di patate..........................38 Crépe tradizionali ..........................39 Biscotti alle nocciole ........................40...
  • Seite 101 Ricette appetitose per il vostro miscelatore da cucina Minestra di patate con verdure Ingredienti: Preparazione: 125 gr di carote • Lavare, pelare e tagliare a dadi le carote, il 50 gr di sedano sedano e le patate. 250 gr di patate •...
  • Seite 102 Minestra di patate con verdure - 27 -...
  • Seite 103 Remoulade danese Ingredienti: Preparazione: 4 cucchiai di maionese • Aggiungere al mixer tutti gli ingredienti e mesco- 1 cucchiaio di capperi in salamoia lare a velocità 2, fin quando tutti gli ingredienti 1 cucchiaio di senape dolce non sono mescolati per bene. 1 scalogno 2 cucchiaio di erba cipollina 1/2 di cetriolo dolce...
  • Seite 104 Minestra di carote - 29 -...
  • Seite 105 Minestra di carote Soufflé ai gamberetti Ingredienti: Ingredienti: 500 gr di carote 40 gr di burro 250 ml di acqua 20 gr di farina 500 ml di estratto di carne (vasetto) 250 ml di latte 125 ml di panna 1 pizzico di zucchero 125 ml di vino bianco 150 gr di formaggio Gouda Sale...
  • Seite 106 Soufflé ai gamberetti - 31 -...
  • Seite 107 Insalata Insalata Ingredienti: Preparazione: 1 cetriolo fresco • Pelare il cetriolo e tagliare il cavolo di modo che 1/4 di cavolo bianco i pezzi possano essere infilati nel tubo alimenti 2 peperoni del tritatutto. 1 cipolla • Aggiungere il cetriolo, il cavolo, i peperoni preparati e la cipolla e tagliuzzarli al mixer, Per la marinata: alla massima velocità, con il disco taglio fine.
  • Seite 108 Petto di pollo farciti al curry Ingredienti: Preparazione: 4 petti di pollo, ognuna 150 gr • Salare e pepare i petti di pollo e quindi tagliarli Sale con un coltello affilato. Pepe macinato al momento • Impastare nella ciotola per impasto tutti gli Per il ripieno: ingredienti servendosi dell'apposito gancio, 150 gr di macinato di maiale (Mett)
  • Seite 109 Sugo di pomodori Ingredienti: Preparazione: 5 cucchiaio di olio • Pelare le cipolle tagliarle a pezzi grandi. 1 cipolla grande • Riscaldare l'olio e arrosolare le cipolle o utilizzare il 1 latta grande (800 gr) di pomodori pelati forno a microonde per 2-3 minuti, a 600 Watt. Sale, pepe, 1 pizzico di zucchero, 1 pizzico di timo, •...
  • Seite 110 Pâté di tonno - 35 -...
  • Seite 111 Pâté di tonno Cavolo rosso al vino rosso Ingredienti: Ingredienti: 1 latta di tonno in salsa alle verdure 1 cavolo rosso, circa 1 kg 3 cucchiaio di yogurt 60 gr di strutto d'oca o di maiale 1 cucchiaio di spremuta di limone, appena spremuto 1 cipolla grande 1 pizzico di sale 3 mele...
  • Seite 112 Indicato come contorno per carne, pollame e • Se, trascorsi i 60 minuti, il cavolo rosso sia selvaggina. ancora troppo liquido, mescolare la farina con Suggerimento: l'acqua e aggiungerla al cavolo rosso, per ad- Il cavolo può essere tagliato e densare.
  • Seite 113 Rösti di patate Rösti di patate Ingredienti: Preparazione: 4 patate, grandi, farinose • Lavare e pelare le patate, quindi tagliarle a fettine Sale con il disco grattugia. Pepe • Mettere le patate grattugiate in un canovaccio Noce moscata, macinata e strizzare bene per fare uscire il liquido. 80 gr di burro o margarina •...
  • Seite 114 Crépe tradizionali Ingredienti: Preparazione: 2-3 uova • Con la frusta, sbattere le uova, il latte e il sale. 375 ml di latte • Aggiungere la farina setacciandola. Con la frusta, 1 pizzico di sale mescolare il tutto fino ad ottenere un impasto 250 gr di farina omogeneo.
  • Seite 115 Biscotti alle nocciole Ingredienti: Preparazione: 300 gr di nocciole (sgusciate) • Grattugiare medio le nocciole con il tagliatutto 90 gr zucchero grezzo (disco grattugia) e mettere da parte quattro 2 albumi cucchiai di nocciole grattugiate. 2 cucchiai di miele • Con una frusta, mescolare le rimanenti nocciole Circa 75 gr di passato di coccole della rosa canina grattugiate con lo zucchero, la chiara e il miele o di prugne...
  • Seite 116 Sfoglia per biscotti Sfoglia per biscotti Ingredienti: Preparazione: 3 uova • Coprire il fondo di uno stampo a cerniera 3-4 cucchiai di acqua calda (diametro: 28 cm) con carta da forno. 150 gr di zucchero • Non ingrassare il bordo, altrimenti la superficie 1 pacchetto di zucchero vanigliato non risulta uniformemente piana e di colore mar- 100 gr di farina tipo 405...
  • Seite 117 Pasta frolla Ingredienti: Preparazione: 250 gr di farina di frumento • Unire la farina e il lievito in polvere nella ciotola 1/2 cucchiaio raso di lievito in polvere per impasto e quindi aggiungere tutti gli altri 100-125 gr di zucchero ingredienti.
  • Seite 118 Pasta frolla - 43 -...
  • Seite 119 Pasta per dolci Pasta per dolci Ingredienti: Preparazione: 250 gr di burro morbido o margarina • Mettere tutti gli ingredienti nella ciotola per 250 gr di zucchero impasto e mescolarli con la frusta per mezzo 1 pacchetto di zucchero vanigliato minuto, alla velocità...
  • Seite 120 Dolce marmorizzato Preparazione: Ingredienti: • Mettere tutti gli ingredienti (tranne la glassa e 125 gr di burro morbido o margarina il cacao per dolce) nella ciotola per impasto e 125 gr di zucchero mescolare il tutto con la frusta per mezzo minuto 3 uova alla velocità...
  • Seite 121 Pasta lievitata Ingredienti: Preparazione: 500 g di farina di frumento • Unire la farina, il lievito secco e il lievito sbricio- 25 g di lievito fresco o 1 pacchetto di lievito secco lato e tutti gli altri ingredienti (non direttamente ca.
  • Seite 122 Dolce ai semi di papavero Dolce ai semi di papavero Ingredienti: Cucina forno: Per l'impasto: Regolazione: 100 gr farina di grano saraceno Riscaldamento: E: superiore e inferiore 200 gr di farina di frumento 180-200ºC 100 gr di noccioline, macinate (5 minuti, preriscaldato) 1 cubetto di lievito (40 gr) o un sacchetto G: lowercase 2-3 di lievito secco...
  • Seite 123 Spremuta di arancia Spremuta di arancia Ingredienti: Suggerimento: 500 ml di succo di arancia Il succo di albicocca può essere congelato nei con- 2-4 cucchiai di succo di limone tenitori per cubetti di ghiaccio per essere utilizzato 300 gr di albicocche (latta) come cubetti di ghiaccio.
  • Seite 124 RECEITAS PÁGINA Receitas deliciosas para o seu robot de cozinha Sopa de batata com legumes ......................50 Molho remoulade dinamarquês....................52 Sopa de cenoura ...........................54 Soufflé de caranguejo........................54 Prato de salada..........................56 Peito de frango recheado com molho de caril................57 Molho de tomate ...........................58 Patê...
  • Seite 125 Receitas deliciosas para o seu robot de cozinha Sopa de batata com legumes Ingredientes: Preparação: • Lave, descasque e corte em cubos as cenouras, 125 g de cenouras 50 g de aipo o aipo e as batatas. 250 g de batatas •...
  • Seite 126 Sopa de batata com legumes - 51 -...
  • Seite 127 Molho remoulade dinamarquês Ingredientes: Preparação: 4 colheres de sopa de maionese • Coloque todos os ingredientes no liquidificador 1 colher de sopa de alcaparras em conserva e bata-os no nível 2, até que estejam todos bem 1 colher de chá de mostarda doce misturados.
  • Seite 128 Sopa de cenoura - 53 -...
  • Seite 129 Sopa de cenoura Soufflé de caranguejo Ingredientes: Ingredientes: 500 g de cenouras 40 g de manteiga 250 ml de água 20 g de farinha 500 ml de caldo de carne (copo) 250 ml de leite 125 ml de natas 1 pitada de açúcar 125 ml de vinho branco 150 g de queijo Gouda 200 g de miolo de caranguejo...
  • Seite 130 Soufflé de caranguejo - 55 -...
  • Seite 131 Prato de salada Prato de salada Ingredientes: Preparação: 1 pepino fresco • Descasque os pepinos e corte o repolho de 1/4 de cabeça de repolho modo que os pedaços caibam nos orifícios de 2 pimentos enchimento da picadora. 1 cebola •...
  • Seite 132 Peito de frango recheado com molho de caril Ingredientes: Preparação: 4 peitos de frango, com 150 g cada • Tempere os peitos de frango com sal e pimenta e corte-os, de seguida, com uma faca de cozinha Pimenta moída afiada. •...
  • Seite 133 Molho de tomate Ingredientes: Preparação: 5 colheres de sopa de óleo alimentar • Descasque as cebolas e pique-as grossas. 1 cebola grande • Aqueça o óleo e doure as cebolas ou utilize o 1 lata grande (800 g) de tomate pelado microondas durante 2-3 minutos a 600 watts.
  • Seite 134 Patê de atum - 59 -...
  • Seite 135 Patê de atum Couve roxa estufada com vinho tinto Ingredientes: 1 couve roxa, aprox. 1 kg 1 lata de atum em molho com legumes 60 g de banha de porco ou de ganso 3 colheres de sopa de iogurte 1 cebola grande 1 colher de chá...
  • Seite 136 • Caso ainda exista demasiado líquido na couve Ideal como acompanhamento para carne, roxa depois disso, misture a farinha e a água e aves e pratos de veado. adicione-as à couve roxa para espessar o líquido. Dica: Também pode cortar a couve no dia anterior •...
  • Seite 137 Rösti de batata Rösti de batata Ingredientes: Preparação: 4 batatas, grandes bem cozidas • Lave e descasque as batatas e corte-as em rodelas com o disco para raspar. Pimenta • Coloque a massa de batatas num pano e retire Noz-moscada, moída o líquido.
  • Seite 138 Panqueca tradicional Ingredientes: Preparação: 2 -3 ovos • Bata os ovos, o leite e o sal com as varas para 375 ml de leite misturar. 1 pitada de sal • Peneire a farinha e adicione-a. Misture tudo com 250 g de farinha as varas para misturar, até...
  • Seite 139 Biscoitos de avelã Ingredientes: Preparação: 300 g de avelãs • Rale as avelãs com o disco para ralar na pica- 90 g de açúcar de cana dora no nível médio, reservando quatro colheres 2 claras de ovo de sopa. 2 colheres de chá de mel •...
  • Seite 140 Massa para biscoitos Massa para biscoitos Ingredientes: Preparação: 3 ovos • Estenda papel vegetal sobre o fundo de uma 3-4 colheres de sopa de água, quente forma (diâmetro: 28 cm). 150 g de açúcar • Não unte o rebordo, visto que caso contrário a 1 saqueta de açúcar baunilhado superfície não ficará...
  • Seite 141 Massa quebrada Ingredientes: Preparação: 250 g de farinha de trigo • Misture a farinha e o fermento em pó na taça 1/2 colher de chá rasas de fermento em pó misturadora e adicione de seguida todos os 100-125 g de açúcar restantes ingredientes.
  • Seite 142 Massa quebrada - 67 -...
  • Seite 143 Massa para bolos Massa para bolos Ingredientes: Preparação: 250 g de manteiga ou margarina amolecida • Deite todos os ingredientes na taça misturadora 250 g de açúcar e bata tudo com as varas para misturar durante 1/2 minutos no nível 1 e, de seguida, durante 1 saqueta de açúcar baunilhado 1 pitada de sal 30 segundos no nível 2 e, por fim, durante...
  • Seite 144 Bolo mármore Ingredientes: Preparação: 125 g de manteiga ou margarina amolecida • Deite todos os ingredientes, excepto o chocolate e 125 g de açúcar o cacau na taça misturadora e misture tudo com as 3 ovos varas para misturar durante 1/2 minutos no 1/2 saqueta de açúcar baunilhado nível 1, de seguida, durante 30 segundos no nível 2 e, por fim, durante aprox.
  • Seite 145 Massa levedada Ingredientes: Preparação: 500 g de farinha de trigo • Adicione a farinha, a levedura seca ou o fermento 25 g de fermento de padeiro fresco ou 1 pacote esfarelado e todos os outros ingredientes (não de fermento em pó directamente sobre o fermento) na taça aprox.
  • Seite 146 Stollen de sementes de papoila Stollen de sementes de papoila Ingredientes: Fogão: Para a massa: Altura: 100 g de farinha de trigo Aquecimento: E: Resistência superior 200 g de farinha de trigo e inferior 180-200°C 100 g de avelãs, moídas 1 cubo de fermento (40 g) ou 1 pacote de levedura (pré-aquecido 5 seca...
  • Seite 147 Sumo de laranja Sumo de laranja Ingredientes: 500 ml de sumo de laranja 2-4 colheres de sopa de sumo de limão 300 g de alperce enlatado 15-20 cubos de gelo, picados 4 colheres de chá de açúcar ou mel Preparação: •...
  • Seite 148 RECIPE BOOK PAGE Tasty recipes for your Food Processor Potato soup with vegetables ......................74 Danish Remoulade.........................76 Carrot soup.............................78 Soufflé with Crabmeat........................78 Salad plate .............................80 Filled Chickenbreast with Curry Sauce..................81 Tomato sauce ..........................82 Tuna spread............................84 Red wine-Red cabbage .........................84 Potato rosti ............................86 Traditional Pancake........................87 Hazelnut biscuits ..........................88 Sponge pastry..........................89...
  • Seite 149 Tasty recipes for your Food Processor Potato soup with vegetables Ingredients: Preparation: • Wash, peel and dice the carrots, celeriac and 125 g Carrots 50 g Celeriac potatoes. 250 g Potatoes • Clean and then cut the leek into thin strips with 1000 ml Meat broth (Instant) the shredder disc in the food processor.
  • Seite 150 Potato soup with vegetables - 75 -...
  • Seite 151 Danish Remoulade Ingredients: Preparation: 4 tbsp Mayonnaise • Place all ingredients in the mixer and stir them at 1 tbsp Capers in brine level 2 until they are well blended. 1 tsp Sweet Mustard 1 Shallot 2 tbsp Chives 1/2 sweet Gherkin 1/2 tsp Curry 1 pinch Ginger 1 tbsp Apricot jam...
  • Seite 152 Carrot soup - 77 -...
  • Seite 153 Carrot soup Soufflé with Crabmeat Ingredients: Ingredients: 500 g Carrots 40 g Butter 250 ml Water 20 g Flour 500 ml Meat stock (glass) 250 ml Milk 125 ml Cream 1 pinch Sugar 125 ml White wine 150 g Gouda cheese Salt 200 g Crabmeat Pepper...
  • Seite 154 Soufflé with Crabmeat - 79 -...
  • Seite 155 Salad plate Salad plate Ingredients: Preparation: 1 fresh Cucumber • Peel the cucumber and divide the cabbage into 1/4 head White cabbage pieces such that they fit into the filler tube of the 2 Paprikas food processor. 1 Onion • Now slice the cucumber, cabbage, prepared peppers and onions with the food processor at the highest level using the cutting disk.
  • Seite 156 Filled Chickenbreast with Curry Sauce Ingredients: Preparation: 4 chicken breasts, each approx. 150 g • Salt and pepper the chicken breasts and then cut Salt them up using a sharp kitchen knife. Freshly ground pepper • Process all of the ingredients for the filling into a paste, using the dough hook in the mixing bowl, For the filling: 150 g minced pork (raw)
  • Seite 157 Tomato sauce Ingredients: Preparation: 5 tbsp Cooking oil • Peel the onions and roughly dice them. 1 large Onion • Heat the oil and fry the onions in it or use the 1 large tin (800 g ) peeled tomatoes microwave for 2-3 minutes at 600 watts.
  • Seite 158 Tuna spread - 83 -...
  • Seite 159 Tuna spread Red wine-Red cabbage Ingredients: Ingredients: 1 can of Tuna in sauce with vegetables 1 Red cabbage, approx. 1 kg 3 tbsp Yoghurt 60 g pork or goose fat 1 tsp Lemon juice, freshly pressed 1 large Onion 1 Pinch Salt 3 Apples Freshly ground pepper 2 tbsp Sherry vinegar...
  • Seite 160 • Should there still be too much fluid in the cabbage Suitable as an accompaniment to meat, poultry afterwards, mix the flour with the water and then and game. add it to the red cabbage to bind the liquid. • Flavour to taste with salt, sugar and vinegar. Tip: You can also prepare the cabbage a day befo- re cooking and marinate it in wine and vinegar.
  • Seite 161 Potato rosti Potato rosti Ingredients: Preparation: 4 potatoes, large, floury cooking • Wash and peel the potatoes and cut them into Salt strips with the shredder disc. Pepper • Wrap the potato mass in a cloth and squeeze Nutmeg, ground the liquid out.
  • Seite 162 Traditional Pancake Ingredients: Preparation: 2 - 3 Eggs • Mix the eggs, milk and salt with the beater. 375 ml Milk • Sift the flour through and then add it to the mixture. 1 Pinch Salt Mix everything together with the beater until you 250 g Flour have a smooth batter.
  • Seite 163 Hazelnut biscuits Ingredients: Preparation: 300 g Hazelnuts • Grind the nuts medium fine with the grating disk 90 g Cane sugar in the food processor and set four tablespoons 2 Egg whites of it aside. 2 2 tsp Honey • Process the remaining nuts, sugar, egg white and honey with the beater to a firm pastry.
  • Seite 164 Sponge pastry Sponge pastry Ingredients: Preparation: 3 Eggs • Line the bottom of a springform pan (diameter: 3 - 4 tbsp Water, hot 28 cm) with baking paper. 150 g Sugar • Do not grease the edge, as the surface will then 1 pkt of Vanilla sugar not be evenly smooth and browned..
  • Seite 165 Shortcrust pastry Ingredients: Preparation: 250 g Wheat flour • Mix the flour and baking powder in the mixing 1/2 levelled tsp of Baking powder bowl and then add all of the other ingredients. 100 - 125 g Sugar • Knead everything with the kneading hook first 1 Packet of Vanilla sugar for about 1 minute at level 1, then for about 3 minutes at level 2 - 3.
  • Seite 166 Shortcrust pastry - 91 -...
  • Seite 167 Batter Batter Ingredients: Preparation: 250 g soft Butter or Margarine • Put all ingredients into the mixing bowl and stir 250 g Sugar everything with the beater for 1/2 a minute at level 1, then for 30 seconds at level 2 and then 1 pkt of Vanilla sugar 1 Pinch Salt for about 5 minutes at level 4.
  • Seite 168 Marble cake Ingredients: Preparation: 125 g soft Butter or Margarine • Put all ingredients except the chocolate and baking 125 g Sugar cocoa into the mixing bowl and mix everything 3 eggs with the whisk for 1/2 a minute at level 1, then 1/2 Packet of Vanilla sugar for 30 seconds at level 2 and then for about 5 minutes on level 4.
  • Seite 169 Yeast dough Ingredients: Preparation: 500 g Wheat flour • Place the flour, dry yeast or crumbled yeast and 25 g Fresh yeast or 1 pack Dry yeast all other ingredients (not directly on the yeast) approx. 1/4 liter lukewarm Milk into the mixing bowl.
  • Seite 170 Poppy seed cake Poppy seed cake Ingredients: Oven: For the dough: Shelf height: 100 g Buckwheat flour Heating: E: Upper and lower heat 200 g Wheat flour 180 - 200°C 100 g Hazelnuts, ground (preheat for 5 minutes) 1 cube of Yeast (40 g) or 1 pack Dry yeast G: Mark 2 - 3 Approx.
  • Seite 171 Orange drink Orange drink Ingredients: 500 ml Orange juice 2-4 tbsp. Lemon juice 300 g tinned Apricots 15-20 Ice cubes, crushed 4 tsp Sugar or Honey Preparation: • Put the juice, the apricots and the ice cubes in the mixer and mix everything for about 20 seconds at the highest level.
  • Seite 172 REZEPTHEFT SEITE Leckere Rezepte für Ihre Küchenmaschine Kartoffelsuppe mit Gemüse......................98 Dänische Remoulade ........................100 Möhrensuppe..........................102 Soufflé mit Krabben ........................102 Salatplatte ............................104 Gefüllte Hähnchenbrust mit Curry-Sauce..................105 Tomatensauce ..........................106 Thunfisch-Aufstrich ........................108 Rotwein-Rotkohl ..........................108 Kartoffelröstis ..........................110 Traditionelle Pfannkuchen ......................111 Haselnuss-Kekse...........................112 Biskuitteig............................113 Mürbeteig.............................114 Rührteig............................116 Marmorkuchen ..........................117 Hefeteig ............................118 Mohnstollen..........................119 Orangen-Getränk ........................120...
  • Seite 173 Leckere Rezepte für Ihre Küchenmaschine Kartoffelsuppe mit Gemüse Zutaten: Zubereitung: • Waschen, schälen und würfeln Sie die Möhren, 125 g Möhren 50 g Sellerie Sellerie und Kartoffeln. 250 g Kartoffeln • Putzen und schneiden Sie die Lauchstange 1000 ml Fleischbrühe (Instant) anschließend im Durchlaufschnitzler mit der 1 Zwiebel Raspelscheibe in feine Streifen.
  • Seite 174 Kartoffelsuppe mit Gemüse - 99 -...
  • Seite 175 Dänische Remoulade Zubereitung: Zutaten: 4 EL Mayonnaise • Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und verrüh- 1 EL Kapern in Lake ren Sie sie solange auf Stufe 2, bis sich alle Zuta- 1 TL süßen Senf ten gut vermischt haben. 1 Schalotte 2 EL Schnittlauch 1/2 süße Gurke...
  • Seite 176 Möhrensuppe - 101 -...
  • Seite 177 Möhrensuppe Soufflé mit Krabben Zutaten: Zutaten: 500 g Karotten 40 g Butter 250 ml Wasser 20 g Mehl 500 ml Fleischfond (Glas) 250 ml Milch 125 ml Sahne 1 Prise Zucker 125 ml Weißwein 150 g Gouda-Käse Salz 200 g Krabbenfleisch Pfeffer 4 Eigelb 50 g kalte Butter...
  • Seite 178 Soufflé mit Krabben - 103 -...
  • Seite 179 Salatplatte Salatplatte Zutaten: Zubereitung: 1 frische Gurke • Schälen Sie die Gurke und teilen Sie den Kohl 1/4 Kopf Weißkohl so, dass die Stücke in den Einfüllstutzen des 2 Paprikaschoten Durchlaufschnitzlers passen. 1 Zwiebel • Hobeln Sie nun Gurke, Kohl, vorbereitete Papri- ka und Zwiebel auf höchster Stufe im Durchlauf- schnitzler mit der feinen Schneidescheibe.
  • Seite 180 Gefüllte Hähnchenbrust mit Curry-Sauce Zutaten: Zubereitung: 4 Hähnchenbrüste zu je 150 g • Salzen und pfeffern Sie die Hähnchenbrüste und Salz schneiden Sie sie anschließend mit einem schar- Pfeffer aus der Mühle fen Küchenmesser ein. • Verarbeiten Sie alle Zutaten für die Füllung in Für die Füllung: 150 g Schweinehack (Mett) der Rührschüssel mit dem Knethaken zu einem...
  • Seite 181 Tomatensauce Zutaten: Zubereitung: 5 EL Speiseöl • Schälen Sie die Zwiebeln und zerkleinern Sie 1 große Zwiebel sie grob. 1 große Dose (800 g) geschälte Tomaten • Erhitzen Sie das Öl und braten Sie die Zwiebeln Salz, Pfeffer, 1 Prise Zucker, 1 Prise Thymian, darin an oder benutzen Sie die Mikrowelle für 2-3 Minuten bei 600 Watt.
  • Seite 182 Thunfisch-Aufstrich - 107 -...
  • Seite 183 Thunfisch-Aufstrich Rotwein-Rotkohl Zutaten: Zutaten: 1 Dose Thunfisch in Sauce mit Gemüseeinlage 1 Rotkohl, ca. 1 kg 3 EL Joghurt 60 g Schweine- oder Gänseschmalz 1 TL Zitronensaft, frisch gepresst 1 große Zwiebel 1 Prise Salz 3 Äpfel Pfeffer aus der Mühle 2 EL Sherry-Essig 2 hartgekochte Eier, gewürfelt 2 EL Zitronensaft...
  • Seite 184 Geeignet als Beilage zu Fleisch, Geflügel und • Falls sich danach noch zuviel Flüssigkeit im Wildgerichten. Rotkohl befindet, rühren Sie das Mehl mit dem Wasser an und geben Sie es zum Rotkohl, um Tipp: Sie können den Kohl auch einen Tag vor der die Flüssigkeit zu binden.
  • Seite 185 Kartoffelröstis Kartoffelröstis Zutaten: Zubereitung: 4 Kartoffeln, groß, mehlig kochend • Waschen und schälen Sie die Kartoffeln und Salz schneiden Sie sie mit der Raspelscheibe in Pfeffer Streifen. Muskat, gemahlen • Geben Sie die Kartoffel-Masse in ein Tuch und 80 g Butter oder Margarine drücken Sie die Flüssigkeit heraus.
  • Seite 186 Traditionelle Pfannkuchen Zutaten: Zubereitung: 2-3 Eier • Mischen Sie die Eier, die Milch und das Salz mit 375 ml Milch dem Schlagbesen. 1 Prise Salz • Sieben Sie das Mehl durch und geben Sie es 250 g Mehl dazu. Mischen Sie alles mit dem Schlagbesen, Fett zum Backen bis ein glatter Teig entsteht.
  • Seite 187 Haselnuss-Kekse Zutaten: Zubereitung: 300 g Haselnusskerne • Reiben Sie die Nüsse mit der Reibscheibe im 90 g Rohrzucker Durchlaufschnitzler mittelfein und stellen Sie da- 2 Eiweiß von vier Esslöffel beiseite. 2 TL Honig • Verarbeiten Sie die restlichen Nüsse, den Zucker, das Eiweiß...
  • Seite 188 Biskuitteig Biskuitteig Zutaten: Zubereitung: 3 Eier • Legen Sie den Boden einer Springform (Durch- 3-4 EL Wasser, heiß messer: 28 cm) mit Backpapier aus. 150 g Zucker • Fetten Sie nicht den Rand, da sonst die Oberflä- 1 Päckchen Vanillinzucker che nicht gleichmäßig glatt und gebräunt wird.
  • Seite 189 Mürbeteig Zutaten: Zubereitung: 250 g Weizenmehl • Mischen Sie Mehl und Backpulver in der Rühr- 1/2 gestr. TL Backpulver schüssel und geben Sie anschließend alle übri- 100-125 g Zucker gen Zutaten hinzu. 1 Päckchen Vanillinzucker • Kneten Sie alles mit dem Knethaken zuerst für ca.
  • Seite 190 Mürbeteig - 115 -...
  • Seite 191 Rührteig Rührteig Zutaten: Zubereitung: 250 g weiche Butter oder Margarine • Geben Sie alle Zutaten in die Rührschüssel und 250 g Zucker rühren Sie alles mit dem Schlagbesen für 1/2 Minute auf Stufe 1, dann für 30 Sekunden auf 1 Päckchen Vanillinzucker 1 Prise Salz Stufe 2 und danach für ca.
  • Seite 192 Marmorkuchen Zutaten: Zubereitung: • Geben Sie alle Zutaten außer der Kuvertüre und 125 g weiche Butter oder Margarine des Back-Kakaos in die Rührschüssel und vermengen 125 g Zucker Sie alles mit dem Schlagbesen für 1/2 Minute 3 Eier auf Stufe 1, dann für 30 Sekunden auf Stufe 2 1/2 Päckchen Vanillinzucker und danach für ca.
  • Seite 193 Hefeteig Zutaten: Zubereitung: 500 g Weizenmehl • Geben Sie Mehl, Trockenhefe oder zerbröselte 25 g frische Hefe oder 1 Pck. Trockenhefe Hefe und alle anderen Zutaten (nicht direkt auf ca. 1/4 l lauwarme Milch die Hefe) in die Rührschüssel. 80 g Butter oder Margarine (Raumtemperatur) •...
  • Seite 194 Mohnstollen Mohnstollen Zutaten: Herd: Für den Teig: Einschubhöhe: 100 g Buchweizenmehl Beheizung: E: Ober- und Unterhitze 200 g Weizenmehl 180-200°C 100 g Haselnüsse, gemahlen (5 Minuten vorgeheizt) 1 Würfel Hefe (40 g) oder 1 Pck. Trockenhefe G: Stufe 2-3 Knapp 125 ml Milch Backzeit: 40-50 Minuten 1 Prise Salz...
  • Seite 195 Orangen-Getränk Orangen-Getränk Zutaten: 500 ml Orangensaft 2-4 EL Zitronensaft 300 g Aprikosen aus der Dose 15-20 Eiswürfel, zerstoßen 4 TL Zucker oder Honig Zubereitung: • Geben Sie den Saft, die Aprikosen und die Eis- würfel in den Mixer und mischen Sie alles für ca. 20 Sekunden auf höchster Stufe.
  • Seite 196 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04/2016 · Ident.-No.: SKM550B1-042016-1...

Diese Anleitung auch für:

Skm 550 b1