Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Micro De Commande Pa-1120Rc; Microfono A Zone Pa-1120Rc (Accessorio) - Monacor PA-1120 Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker für 5 zonen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
45 Interrupteurs DIP MIC PRIORITY : en positon
ON, lʼentrée correspondante (CH 1, CH 2 ou
B
CH 3) passe de priorité 4 à priorité 3
CH
46 Cache : le module de connexion, sʼil y a utilisation
du micro de commande PA-1120RC, se monte ici.
1.3 Microphone de table PA-4000PTT
(accessoire)
Important ! pour le fonctionnement du micro, repor-
tez-vous au chapitre 6.3.
47 Interrupteur DIP CHIME ;
en position ON, le gong émet un signal sonore
lorsquʼon enfoncez la touche de parole TALK (52)
48 Interrupteur DIP PRIORITY :
OFF : le micro a priorité 4
ON : le micro a priorité 2 : lorsquʼon enfonce la
touche TALK, toutes les zones sont allu-
mées et leur volume est réglé de manière
maximale [comme avec la touche ALL
CALL (6)] ; aux bornes PRIORITY RELAY
OUTPUT (42), une tension de 24 V /
0,2 A
est présente pour commuter des
MAX
relais prioritaires dʼurgence (voir chap. 6.9).
49 Prise RJ 45 pour brancher à la prise PA-4000PTT
(43) de lʼamplificateur
50 Prise DIN 7 pôles pour brancher à un autre
amplificateur avec prise correspondante
51 Capsule micro avec bonnette anti-vent
52 Touche TALK ; lorsque la touche est enfoncée, la
LED verte au-dessus brille
1.4 Microphone de table PA-4300PTT
(accessoire)
Important ! pour le fonctionnement du micro, repor-
tez-vous au chapitre 6.3.
53 Interrupteur DIP CHIME ;
en position ON, le gong émet un signal sonore
lorsquʼon enfoncez la touche de parole TALK (59)
I
45 Dip-switch MIC PRIORITY; in posizione ON, il
relativo ingresso (CH 1, CH 2 o CH 3) passa
dalla 4. alla 3. priorità
46 Mascherina; se viene usato un microfono a zone
PA-1120RC si monta qui il modulo di collega-
mento.
1.3 Microfono da tavolo PA-4000PTT
(accessorio)
Importante! Per il funzionamento del microfono leg-
gere assolutamente il capitolo 6.3.
47 Dip-switch CHIME;
in posizione ON, se si preme il tasto voce TALK
(52), si sente il gong
48 Dip-switch PRIORITY;
OFF: il microfono ha la 4. priorità
ON: il microfono ha la 2. priorità;
premendo il tasto voce TALK, vengono
attivate tutte le zone di sonorizzazione e
portate al massimo volume [come con il
tasto ALL CALL (6)], e ai morsetti PRIO-
RITY RELAY OUTPUT (42) sono presenti
24 V / 0,2 A
per attivare relè prioritari
MAX
dʼemergenza (vedi capitolo 6.9)
49 Presa RJ-45 per il collegamento con la presa
PA-4000PTT (43) dellʻamplificatore
50 Presa DIN a 7 poli per il collegamento con un
altro amplificatore con relativa presa
51 Capsula microfonica con spugna antivento
52 Tasto voce TALK; con il tasto premuto, la spia
verde sovrastante è accesa
1.4 Microfono da tavolo PA-4300PTT
(accessorio)
Importante! Per il funzionamento del microfono leg-
gere assolutamente il capitolo 6.3.
53 Dip-switch CHIME;
in posizione ON, se si preme il tasto voce TALK
(59), si sente il gong
16
54 Interrupteur DIP PRIORITY :
OFF : le micro a priorité 4
ON : le micro a priorité 2 : lorsquʼon enfonce la
touche TALK, toutes les zones sont allu-
mées et leur volume est réglé de manière
maximale [comme avec la touche ALL
CALL (6)] ; aux bornes PRIORITY RELAY
OUTPUT (42), une tension de 24 V /
0,2 A
est présente pour commuter des
MAX
relais prioritaires dʼurgence (voir chap. 6.9).
55 Interrupteur MASTER / SLAVE : définition de la
priorité lorsquʼon branche dʼautres micros de
type PA-4300PTT
SLAVE
les autres micros branchés sur MAS-
TER ont la priorité
MASTER le microphone a priorité sur les
microphones commutés sur SLAVE
56 Prise RJ 45 OUTPUT pour brancher à la prise
PA-4300PTT (44) de lʼamplificateur
57 Prise RJ 45 LINK pour brancher un autre micro
PA-4300PTT
(on peut brancher, au plus, 3 micros reliés
ensemble à lʼamplificateur)
58 Capsule micro avec bonnette anti-vent
59 Touche TALK ; lorsque la touche est enfoncée, la
LED verte TALK au-dessus brille
La LED rouge BUSY brille si quelquʼun parle
depuis un autre PA-4300PTT dont lʼinterrupteur
MASTER / SLAVE est sur la position MASTER.

1.5 Micro de commande PA-1120RC

(accessoire)
Pour faire fonctionner le PA-1120RC, le module de
connexion fourni avec le micro doit être installé (voir
chapitre 6.4.1).
60 Interrupteur DIGITAL MESSAGE : en position
ON, appel des messages memorisés*
61 Interrupteur TALK : définition de la priorité lors-
quʼon branche dʼautres micros de type PA-1120RC
54 Dip-switch PRIORITY;
OFF: il microfono ha la 4. priorità
ON: il microfono ha la 2. priorità;
premendo il tasto voce TALK, vengono
attivate tutte le zone di sonorizzazione e
portate al massimo volume [come con il
tasto ALL CALL (6)], e ai morsetti PRIO-
RITY RELAY OUTPUT (42) sono presenti
24 V / 0,2 A
per attivare relè prioritari
MAX
dʼemergenza (vedi capitolo 6.9)
55 Interruttore MASTER / SLAVE per stabilire la prio-
rità nel caso di un collegamento di altri microfoni
del tipo PA-4300PTT
SLAVE
gli altri microfoni con MASTER han -
no la priorità
MASTER questo microfono ha la priorità rispetto
a microfoni impostati come SLAVE
56 Presa RJ-45 OUTPUT per il collegamento con la
presa PA-4300PTT (44) dellʼamplificatore
57 Presa RJ-45 LINK per il collegamento di un ulte-
riore microfono PA-4300PTT
(allʼamplificatore si possono collegare non più di
3 microfoni collegati fra loro)
58 Capsula microfonica con spugna antivento
59 Tasto voce TALK; con il tasto premuto, la spia
verde TALK sovrastante è accesa
La spia rossa BUSY è accesa mentre si parla da
un altro PA-4300PTT il cui interruttore MASTER /
SLAVE si trova in posizione MASTER.

1.5 Microfono a zone PA-1120RC (accessorio)

Per il funzionamento del PA-1120RC si deve mon-
tare il modulo di collegamento in dotazione al
microfono (vedi capitolo 6.4.1).
60 Interruttore DIGITAL MESSAGE; in posizione ON
si possono chiamare i messaggi memorizzati*
61 Interruttore TALK per stabilire la priorità nel caso
di un collegamento di altri microfoni del tipo
PA-1120RC
SLAVE
les autres micros branchés sur
PRIORITY ont la priorité
PRIORITY le microphone a priorité sur les
microphones commutés sur SLAVE
62 Prise LINK : pour brancher dʼautres micros de
commande de type PA-1120RC
63 Prise OUTPUT pour relier à la prise INPUT du
module de branchement livré avec le microphone
64 Prises dʼentrée AUX IN : signal audio supplé-
mentaire à niveau Ligne
65 Réglage de niveau de sortie pour le signal micro
et le signal aux prises AUX IN (55)
66 Capsule micro avec bonnette anti-vent
67 LEDs de contrôle :
POWER
témoin de fonctionnement
(amplificateur allumé)
SEND
brille lorsquʼune annonce est faite via
le micro ou si un message mémo-
risé* est appelé
BUSY
brille pour des annonces personnelles
ou pour des annonces via dʼautres
microphones PA-1120RC reliés
68 Touche TALK : parole
69 Commutateur rotatif pour sélectionner un mes-
sage mémorisé*
70 Touches zones Z 1 à Z 5 avec LEDs de contrôle
pour activer les zones dans lesquelles lʼannonce
doit être entendue.
71 Touche ALL CALL avec LED de contrôle : pour
allumer toutes les zones simultanément [comme
la touche (6)].
72 Touche REPEAT/ STOP : lecture répétée dʼun
message mémorisé* ; une nouvelle pression ar -
rête le message.
73 Touche START/ STOP : lecture dʼun message
memorisé* : une nouvelle pression arrête le mes -
sage.
* fonction uniquement si le module de messages digitaux
PA-1120DMT est installé
SLAVE
gli altri microfoni con PRIORITY han -
no la priorità
PRIORITY questo microfono ha la priorità rispetto
a microfoni impostati come SLAVE
62 Presa LINK per collegare altri microfoni a zone
del tipo PA-1120RC
63 Presa OUTPUT per il collegamento con la presa
INPUT del modulo di collegamento in dotazione
al microfono
64 Prese dʼingresso AUX IN per un segnale audio
supplementare con livello Line
65 Regolatore del livello dʼuscita per il segnale del
microfono e per il segnale delle prese AUX IN (55)
66 Capsula microfonica con spugna antivento
67 Spie di controllo
POWER
spia di funzionamento
(amplificatore acceso)
SEND
è accesa durante una comunica-
zione o mentre viene chiamato un
messaggio* memorizzato
BUSY
è accesa durante un proprio avviso
e durante avvisi con altri microfoni
PA-1120RC collegati
68 Tasto voce TALK
69 Selettore per selezionare un messaggio* memo-
rizzato
70 Tasti Z 1 – Z 5 con LED di controllo per attivare le
zone in cui si deve sentire lʼavviso
71 Tasto ALL CALL con LED di controllo per attivare
contemporaneamente le singole zone [come il
tasto (6)]
72 Tasto REPEAT/ STOP per la riproduzione ripe-
tuta di un messaggio* memorizzato; una se -
conda pressione del tasto ferma il messaggio
73 Tasto START/ STOP per la riproduzione di un
messaggio* memorizzato; una seconda pres-
sione del tasto ferma il messaggio
* Questa funzione è possibile solo se è montato lʼinserto
Digital-Message PA-1120DMT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1240Pa-1120rcPa-4000pttPa-4300ptt

Inhaltsverzeichnis