Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor PA-1120 Bedienungsanleitung Seite 33

Ela-mischverstärker für 5 zonen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-1120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

maximum [komt overeen met het instellen van
alle zonevolumeschakelaars (5) in de stand 6].
Geef na het gongsignaal de aankondiging door.
3) Bij het gebruik van de module voor digitale bood-
schappen PA-1120DMT kunt u een opgeslagen
aankondiging ook via de commandomicrofoon
opvragen, wanneer de schakelaar DIGITAL
MESSAGE (60) in de stand ON staat:
a) Selecteer met de keuzeschakelaar MESSAGE
BANK (69) de opgeslagen aankondiging.
b) Start de aankondiging met de toets START/
STOP (73). Om de aankondiging af te breken,
drukt u opnieuw op de toets START/ STOP.
c) Met de toets REPEAT/ STOP (72) kan een aan-
kondiging ook meerdere keren worden doorge-
geven. Het aantal herhalingen en de lengte van
de tussenpauzen moeten op de module wor-
den ingesteld (zie betreffende gebruikshandlei-
ding). Om de aankondiging af te breken, drukt
u opnieuw op de toets REPEAT/ STOP.
Tips
1. De aankondiging van het geheugen M 6 kan geblok-
keerd zijn (zie hoofdstuk 6.4.1, punt 9). Als in dit geval
de schakelaar MESSAGE BANK in de stand 6 staat,
dan wordt de vroeger geselecteerde aankondiging
weergegeven.
2. Zodra er ten minste één zonetoets van de versterker
(4) is ingedrukt, wordt na het loslaten van de spreek-
toets TALK de aankondiging gestart die met de scha-
kelaar MESSAGE BANK werd geselecteerd. Om dit
te verhinderen, dan moet u een geheugenplaats van
de module voor digitale boodschappen vrijlaten of
wissen, en deze geheugenplaats met de schakelaar
MESSAGE BANK selecteren.
4) De drie LEDʼs POWER, SEND en BUSY (67)
geven volgende informatie:
POWER licht op bij ingeschakelde versterker
SEND
licht op bij het doorgeven van een aan-
kondiging via de microfoon of als er
een opgeslagen aankondiging wordt
opgevraagd
BUSY
licht op, wanneer u zelf aankondigingen
doet en bij aankondigingen via andere
aangesloten microfoons PA-1120RC
amplificador y aumenta el volumen de las zonas
al máximo [corresponde con el ajuste de todos
los botones de volumen de zona (5) a la posición
6]. Haga el anuncio después del chime.
3) Cuando utilice el PA-1120DMT, puede recla-
marse un anuncio memorizado a través del
micro con control de zona si el botón DIGITAL
MESSAGE (60) está en posición ON:
a) Seleccione el anuncio memorizado con el
botón selector MESSAGE BANK (69).
b) Inicie el anuncio con el botón START/ STOP
(73). Pare el anuncio pulsando nuevamente el
botón START/ STOP.
c) Con el botón REPEAT/ STOP (72), puede re-
petir un anuncio cuantas veces desee. Ajus te
el número de repeticiones y los intervalos en
el aparato insertable (ver instrucciones de
este aparato). Para el anuncio pulsando el
botón REPEAT/ STOP nuevamente.
Notas:
1. El anuncio de almacenaje M 6 puede bloquearse (ver
apartado 6.4.1 punto 9). Si el botón MESSAGE BANK
se coloca en posición 6 en este caso, se reproduce el
anuncio seleccionado anteriormente.
2 Si se pulsa como mínimo un botón de zona (4) en el
amplificador, después de liberar el botón TALK, se
puede escuchar el anuncio seleccionado con el botón
MESSAGE BANK. Para prevenir esto, deje abierto un
lugar de almacenaje de mensaje digital o cancélelo y
seleccione este lugar de almacenaje con el botón
MESSAGE BANK.
4) Los tres LEDs, POWER, SEND y BUSY (67),
dan la siguiente información:
POWER se enciende cuando se conecta el
amplificador.
SEND
se enciende cuando se reproduce un
anuncio a través del micro o se
reclama un anuncio memorizado.
BUSY
se enciende con un anuncio o con
anuncios a través de otros micros PA-
1120RC conectados.
9 Beveiligingscircuit
De versterker is uitgerust met een beveiligingscircuit
tegen overbelasting en oververhitting. Bij een geac-
tiveerd beveiligingscircuit licht de LED PROT (22)
op en is de versterker gedempt:
1. gedurende ca. 1 seconde na het inschakelen
(inschakelvertraging)
2. gedurende ca. 1 seconde na het uitschakelen
3. bij overbelasting van de versterker
4. bij oververhitting van de versterker; bovendien
licht de LED TEMP (20) op
Indien de LED PROT tijdens het gebruik oplicht, of
na het inschakelen niet meer uitgaat, schakel dan
de versterker uit en verhelp de storing.
10 Technische gegevens
Sinusvermogen (W
)
RMS
100-V-uitgangen*: . . . . 5 × 100 W, maar samen
niet meer dan
120 W (PA-1120)
240 W (PA-1240)
Uitgang van 4 Ω*
PA-1120: . . . . . . . . . 1 × 120 W
PA-1240: . . . . . . . . . 1 × 240 W
max. uitgangsvermogen
PA-1120: . . . . . . . . . . . 170 W
PA-1240: . . . . . . . . . . . 340 W
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Ingangen
Ingangsgevoeligheid, impedantie; aansluiting
MIC/LINE CH 1 – CH 3: 2,5 – 300 mV, 5 kΩ;
XLR/6,3 mm-jack, gebal.
LINE CH 4 en CH 5: . . 300 mV, 15 kΩ;
Cinch, ongebalanceerd
AMP IN: . . . . . . . . . . . . 775 mV, 10 kΩ;
6,3 mm-jack, ongebal.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
9 Circuito Protector
El amplificador está provisto con un circuito protec-
tor contra sobrecargas y sobrecalentamientos. Si se
activa el circuito protector, se ilumina el LED PROT
(22), y el amplificador enmudece:
1. aproximadamente 1 segundo después del en -
cendido (retraso de conexión)
2. aproximadamente 1 segundo después del apa-
gado
3. si el amplificador se sobrecarga
4. si el amplificador se sobrecalienta; además se
ilumina el LED TEMP (20)
Si se ilumina el LED PROT durante el funciona-
miento o si no se apaga después de la conexión,
apague el amplificador y elimine la causa del error.
10 Especificaciones
Potencia RMS de salida
Salidas* 100 V: . . . . . . 5 × 100 W, pero el total
no puede superar
120 W (PA-1120) o
240 W (PA-1240)
Salida* 4 Ω
PA-1120: . . . . . . . . . 1 × 120 W
PA-1240: . . . . . . . . . 1 × 240 W
Potencia máxima de salida
PA-1120: . . . . . . . . . . . 170 W
PA-1240: . . . . . . . . . . . 340 W
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Entradas
Sensibilidad de entrada, impedancia; conexión
MIC/ LINE CH 1 – CH 3: 2.5 – 300 mV, 5 kΩ;
jack XLR/ 6,3 mm, sim.
LINE CH 4 y CH 5: . . . 300 mV,15 kΩ;
RCA, asim.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
TEL PAGING: . . . . . . . 250 mV, 5 kΩ; schroef -
aansluiting, gebal.
Uitbreidingsmodule: . . 250 mV/10 kΩ; ongebal.
Fantoomvoeding: . . . . . . 17 V voor CH 1 – 3,
individueel schakelbaar
Uitgangen
Luidsprekers*: . . . . . . . 5 × 100 V, 1 × 4 Ω
REC: . . . . . . . . . . . . . . 775 mV op 3 kΩ,
ongebalanceerd.
PRE OUT: . . . . . . . . . . 775 mV op 100 Ω;
ongebalanceerd
Frequentiebereik: . . . . . . 55 – 16 000 Hz, -3 dB
Equalizer
Lage tonen: . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Hoge tonen: . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Signaal/ruis-verhouding
Line: . . . . . . . . . . . . . . > 80 dB (A-gemeten)
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB (A-gemeten)
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . 0 – 40 °C
Voedingsspanning
Netspanning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Opgenomen vermogen
PA-1120: . . . . . . . . . 340 VA
PA-1240: . . . . . . . . . 630 VA
Noodstroomvoeding: . . 24 V
Gelijkstroomverbruik
PA-1120: . . . . . . . . . 15 A
PA-1240: . . . . . . . . . 27 A
Afmetingen (B × H × D): . 482 × 133 × 352 mm,
3 HE (rackeenheden)
Gewicht
PA-1120: . . . . . . . . . . . 13 kg
PA-1240: . . . . . . . . . . . 14 kg
* Gebruik ofwel de 100 V-uitgangen of de uitgang van 4 Ω!
Wijzigingen voorbehouden.
®
AMP IN: . . . . . . . . . . . . 775 mV/ 10 kΩ;
jack 6,3 mm, asim.
TEL PAGING: . . . . . . . 250 mV, 5 kΩ;
conexión de borne, sim.
Unidad insertable
de extensión: . . . . . . . . 250 mV, 10 kΩ; asim.
Alimentación phantom: . . 17 V para CH 1 – 3, con-
muntable individualmente
Salidas
Altavoces*: . . . . . . . . . 5 × 100 V, 1 × 4 Ω
REC: . . . . . . . . . . . . . . 775 mV a 3 kΩ, asim.
PRE OUT: . . . . . . . . . . 775 mV a 100 Ω, asim.
Banda de frecuencia: . . . 55 – 16 000 Hz, (-3 dB)
Ecualizador
Bajos: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/ 100 Hz
Agudos: . . . . . . . . . . . . ±10 dB/ 10 kHz
Relación seña/ ruido
Línea: . . . . . . . . . . . . . > 80 dB (media ponderada)
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB (media ponderada)
Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C
Alimentación
Voltaje: . . . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Consumo
PA-1120: . . . . . . . . . 340 VA
PA-1240: . . . . . . . . . 630 VA
Alimentación
de emergencia: . . . . . . 24 V
Consumo de corriente continua
PA-1120: . . . . . . . . . 15 A
PA-1240: . . . . . . . . . 27 A
Dimensiones (A × H × P): 482 × 133 × 352 mm
3 U. rack
Peso
PA-1120: . . . . . . . . . . . 13 kg
PA-1240: . . . . . . . . . . . 14 kg
* ¡Utilice o las salidas de 100 V o la de 4 Ω!
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
NL
B
INTERNATIONAL
E
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pa-1240Pa-1120rcPa-4000pttPa-4300ptt

Inhaltsverzeichnis