Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius Robacta Reamer X-Line J Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Robacta Reamer X-Line J:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Robacta Reamer X-Line J
Robacta Reamer X-Line J Alu
42,0426,0240,DE 004-23092020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Bedienungsanleitung
Schweißbrenner-Reinigung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Robacta Reamer X-Line J

  • Seite 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung Robacta Reamer X-Line J Robacta Reamer X-Line J Alu Schweißbrenner-Reinigung 42,0426,0240,DE 004-23092020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Erklärung Sicherheitshinweise Allgemeines Bestimmungsgemäße Verwendung Umgebungsbedingungen Verpflichtungen des Betreibers Verpflichtungen des Personals Besondere Gefahrenstellen Selbst- und Personenschutz EMV Geräte-Klassifizierungen EMV-Maßnahmen EMF-Maßnahmen Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort und beim Transport Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung Sicherheitstechnische Überprüfung Entsorgung Sicherheitskennzeichnung Urheberrecht Allgemeines Allgemeines...
  • Seite 4 Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Fehler im Programmablauf Technische Daten Technische Daten Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu Anhang Schaltplan Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu Pneumatikplan Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Erklärung Sicher- GEFAHR! heitshinweise Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. ▶ Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. ▶ Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwen- dung zu benutzen. dung Das Gerät ist ausschließlich zum mechanischen Reinigen von Fronius Roboter- Schweißbrennern im automatisierten Betrieb bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Hersteller nicht.
  • Seite 7: Besondere Gefahrenstellen

    Besondere Nicht im Arbeitsbereich des Roboters aufhalten. Gefahrenstellen Das Gerät immer in ein übergeordnetes Sicherheitssystem innerhalb eines abgesicher- ten Bereichs einbinden. Muss dieser Bereich zu Rüst- und Wartungsarbeiten begangen werden, sicherstellen dass die gesamte Anlage für die Dauer des Aufenthaltes in diesem Bereich stillgesetzt ist und gegen ungewollten Betrieb z.B.
  • Seite 8: Emv Geräte-Klassifizierungen

    EMV Geräte-Klas- Geräte der Emissionsklasse A: sifizierungen sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursa- chen. Geräte der Emissionsklasse B: erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industriegebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energieversorgung aus dem öffentlichen Niederspan- nungsnetz erfolgt.
  • Seite 9: Sicherheitsmaßnahmen Am Aufstellort Und Beim Transport

    Sicher- Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem heitsmaßnahmen und erschütterungsfreiem Untergrund waagrecht aufstellen, auf diesem fest verankern am Aufstellort und so gegen Umstürzen sichern. und beim Trans- In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften port entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten.
  • Seite 10: Sicherheitstechnische Überprüfung

    Sicherheitstech- Der Hersteller empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine sicherheitstechnische nische Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen. Überprüfung Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fachkraft wird emp- fohlen nach Veränderung nach Ein- oder Umbauten nach Reparatur, Pflege und Wartung mindestens alle zwölf Monate. Für die sicherheitstechnische Überprüfung die entsprechenden nationalen und interna- tionalen Normen und Richtlinien befolgen.
  • Seite 11: Allgemeines

    Allgemeines...
  • Seite 13: Allgemeines

    Allgemeines Prinzip Das Reinigungsgerät dient zur automati- schen Reinigung von MIG/MAG- Schweißbrennern. Mit dem Reinigungs- gerät lässt sich bei einer Vielzahl von Schweißbrenner-Geometrien der Gasdüsen-Innenraum und die Gasdüsen- Stirnseite zuverlässig reinigen. Resultat ist eine deutliche Erhöhung der Standzeit von Verschleißteilen. Gleichzeitig wird durch gleichmäßiges Aufbringen von Trennmittel neuen Schmutzablagerungen vorgebeugt.
  • Seite 14 Type Art.No. www.fronius.com Chargen No. 24 V p max 6 bar (87psi.) Warnhinweise am Reinigungsgerät WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen durch: mechanisch bewegte Bauteile aus der Trennmittel-Einsprühdüse austretendes Druckluft/Trennmit- tel-Gemisch herumfliegende Teile (Späne, ...) Während Wartung und Service das Gerät spannungslos und druckfrei halten.
  • Seite 15 Warnung vor automatischem Anlauf des Gerätes...
  • Seite 16: Transport

    Transport Transportmittel Das Gerät mit folgenden Transportmitteln transportieren: auf Palette mittels Gabelstapler auf Palette mittels Hubwagen manuell WARNUNG! Herabfallende oder umstürzende Geräte können Lebensgefahr bedeuten. ▶ Beim Transport des Gerätes mittels Gabelstapler oder Hubwagen das Gerät gegen Umfallen sichern ▶ Keine ruckartigen Richtungsänderungen, Brems- oder Beschleunigungsaktionen durchführen Transporthin-...
  • Seite 17: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang HINWEIS! Das Trennmittel „Robacta Reamer“ (Artikelnummer 42,0411,8042) und der Reini- gungsfräser sind nicht im Lieferumfang enthalten. Montageständer Reinigungsgerät Wartungseinheit Spannschlüssel für Reinigungsmotor Druckluft-Entlastungsventil Auffangbehälter nicht abgebildet: Bedienungsanleitung Befestigungsmaterial für die Montage des Reinigungsgerätes: 4 Schrauben 4 Scheiben 4 Federringe 4 Muttern...
  • Seite 19: Bedienelemente, Anschlüsse Und Mechanische Komponenten

    Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten...
  • Seite 21: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Die nachfolgend angeführten Sicherheitsvorschriften bei der Anwendung von allen im Kapitel „Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten“ beschriebenen Funktionen befolgen! WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Beschriebene Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Dokumente vollständig gele- sen und verstanden wurden: ▶...
  • Seite 22: Bedienelemente, Anschlüsse Und Mechanische Komponenten

    Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten - Gerätevorder- seite Gerätevorderseite Spannvorrichtung Gasdüse fixiert die Gasdüse während des Reinigungsvorganges Trennmittel-Einsprühvorrichtung beinhaltet die Trennmittel-Einsprühdüse; stellt sicher, dass das Trennmittel nur in den Gasdüsen-Innenraum und an die Gasdüsen-Stirnseite gelangt Trennmittel-Einsprühdüse sprüht das Trennmittel in den Gasdüsen-Innenraum und an die Gasdüsen-Stirn- seite...
  • Seite 23: Bedienelemente, Anschlüsse Und Mechanische Komponenten - Geräterückseite

    Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten - Geräterückseite Geräterückseite Einstellregler Trennmittel zum Einstellen der Trennmittel-Einsprühmenge Anschlussbereich für Roboter-Steuerung Anschluss Druckluft zur Versorgung mit 6 bar (86.99 psi) trockener Druckluft - für weitere Informatio- nen zur Druckluft-Qualität siehe Abschnitt “Vorgaben für die Druckluft-Versor- gung“...
  • Seite 24: Bedienelemente, Anschlüsse Und Mechanische Komponenten - Geräteseite

    Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten - Geräteseite Geräteseite Schraube „Trennmittel einsprühen“ zum manuellen Prüfen der Einsprühvorrichtung (Druckluft oder Druckluft/Trenn- mittel-Gemisch wird aus der Trennmittel-Einsprühdüse gesprüht) Schraube „Hubvorrichtung auf / ab“ zum manuellen Prüfen der Hubvorrichtung (Hubvorrichtung fährt auf/ab) Schraube „Gasdüse spannen / Reinigungsmotor ein“ zum manuellen Prüfen der Spannvorrichtung Gasdüse und des Reinigungsmo- tors (Spannvorrichtung Gasdüse fährt aus/ein, Reinigungsmotor aus/ein) Anschlüsse für...
  • Seite 25: Installation Und Inbetriebnahme

    Installation und Inbetriebnahme...
  • Seite 27: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Die nachfolgend angeführten Sicherheitsvorschriften bei allen im Kapitel „Installation und Inbetriebnahme“ beschriebenen Arbeiten befolgen! WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden.
  • Seite 28: Sicherstellen, Dass Das Reinigungsgerät Druckluftfrei Ist

    WARNUNG! Wird das Reinigungsgerät mit Spannung und/oder Druckluft versorgt, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen durch: ▶ rotierenden Reinigungsfräser ▶ auf/ab fahrenden Reinigungsmotor ▶ aus/ein fahrende Spannvorrichtung Gasdüse ▶ aktivierten Drahtabschneider ▶ herumfliegende Teile (Späne, ...) ▶ aus der Trennmittel-Einsprühdüse austretendes Druckluft/Trennmittel-Gemisch Wenn Arbeiten am Reinigungsgerät durchgeführt werden müssen, während das Reini- gungsgerät mit Spannung und/oder Druckluft versorgt ist: ▶...
  • Seite 29: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Bestimmungs- Das Reinigungsgerät ist ausschließlich zum mechanischen Reinigen von Fronius Robo- gemäße Verwen- ter-Schweißbrennern im automatisierten Betrieb im Rahmen der technischen Daten zu dung verwenden, insbesondere zum Reinigen der Gasdüse und des Gasdüsen-Innenraumes. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 30: Diagramm Für Die Speicherprogrammierbare Steuerung (Sps)

    Diagramm für die speicherprogrammierbare Steue- rung (SPS) Diagramm für die Busmodulkoppler: XXXXXXXX++ST010+IR001.ZM001-KF70 speicherprogram- Platzierung: XXXXXXXX++ST010+IR001.ZM001+.&EFA/1.4 mierbare Steue- rung (SPS) Typ: ProfiNet MVK-Metall DO8 /DI8 PushPull MVK-MPNIO D08 / DI8 PushPull Adresse: Symbolname: Funktionstext: ++ST010+IR001.ZM001-VQ01-BG01:4 Gasdüse frei I777 ++ST010+IR001.ZM001-VQ01-BG02:4 Gasdüse gespannt I778 ++ST010+IR001.ZM001-VQ01-BG03:4 Reinigungsmotor dreht...
  • Seite 31: Reinigungsgerät Mit Dem Untergrund Verschrauben

    Reinigungsgerät mit dem Untergrund verschrauben Reinigungsgerät HINWEIS! samt Monta- Je nach Untergrund (Fundament) ist unterschiedliches Befestigungsmaterial für geständer mit dem Untergrund die Montage des Montageständers erforderlich. verschrauben Das Befestigungsmaterial für den Montageständer ist daher nicht im Lieferumfang des Montageständers enthalten. Der Monteur ist für die richtige Auswahl des Befestigungs- materials selbst verantwortlich.
  • Seite 33: Reinigungsposition Des Schweißbrenners

    Reinigungsposition des Schweißbrenners Reinigungsposi- tion des Schweißbrenners...
  • Seite 34: Spannvorrichtung Gasdüse Einstellen

    Spannvorrichtung Gasdüse einstellen Spannvorrich- VORSICHT! tung Gasdüse einstellen Gefahr von Sachschäden am Reinigungsgerät und am Schweißbrenner durch nicht korrekt eingestellte Spannvorrichtung Gasdüse. ▶ Bei Verwendung von Gasdüsen mit einem Außendurchmesser von 25 mm (0.98 inch) darf die Spannvorrichtung Gasdüse nicht verstellt werden - die Spannvorrich- tung Gasdüse wurde im Zuge der werksseitigen Justierung bereits für die Verwen- dung von Gasdüsen mit einem Außendurchmesser von 25 mm (0.98 inch) einge- stellt.
  • Seite 35: Reinigungsfräser Montieren

    Reinigungsfräser montieren Reinigungsfräser VORSICHT! montieren Gefahr durch infolge des Betriebes heißen Reinigungsfräser. Schwere Verbrennungen können die Folge sein. ▶ Vor dem Hantieren mit dem Reinigungsfräser, den Reinigungsfräser auf Zimmertem- peratur (+25°C, +77 °F) abkühlen lassen. VORSICHT! Gefahr durch inkompatible Verschleißteile. Sachschäden und Funktionsstörungen können die Folge sein.
  • Seite 36: Position Des Reinigungsmotors Einstellen

    Position des Reinigungsmotors einstellen Position des Rei- Schutzabdeckung (1) entfernen nigungsmotors Gasdüse vom Rohrbogen entfernen einstellen Schraube (2) an der Hubvorrichtung lösen Sicherstellen, dass sich die Hubvor- richtung (3) in der untersten Hub-Posi- tion befindet Schweißbrenner in Reinigungsposition positionieren (ca. 1 - 2 mm / 0.039 - 0.079 in.
  • Seite 37: Druckluft-Versorgung Herstellen

    Druckluft-Versorgung herstellen Druckluft-Versor- Druckluft-Versorgung herstellen: gung des Reini- Die Druckluft-Zuleitung des Reinigungsgerätes drucklos schalten und sicherstellen, gungsgerätes dass diese Druckluft-Zuleitung für die Dauer der nachfolgenden Arbeiten am Gerät herstellen, Funk- drucklos bleibt tionsweise des Mitgeliefertes Druckluft-Entlastungsventil in den Anschluss Druckluft am Reinigungs- Druckluft-Entlas- gerät schrauben tungsventils...
  • Seite 38: Trennmittel-Zerstäuber In Betrieb Nehmen

    Trennmittel-Zerstäuber in Betrieb nehmen Trennmittel- HINWEIS! Behälter (1 Liter) befüllen und mit Ausschließlich das Trennmittel „Robacta Reamer“ (Artikelnummer 42,0411,8042) dem Reinigungs- des Herstellers verwenden. gerät verbinden Dieses ist in seiner Zusammensetzung speziell auf die Anwendung mit dem Reinigungs- gerät abgestimmt. Bei der Verwendung anderer Erzeugnisse ist die einwandfreie Funk- tion nicht gewährleistet.
  • Seite 39: Trennmittel-Behälter (10 Liter) Mit Dem Reinigungsgerät Verbinden

    Trennmittel- HINWEIS! Behälter (10 Liter) Ausschließlich das Trennmittel „Robacta Reamer“ (Artikelnummer 42,0411,8042) mit dem Reini- gungsgerät ver- des Herstellers verwenden. binden Dieses ist in seiner Zusammensetzung speziell auf die Anwendung mit dem Reinigungs- gerät abgestimmt. Bei der Verwendung anderer Erzeugnisse ist die einwandfreie Funk- tion nicht gewährleistet.
  • Seite 40: Einsprühmenge Trennmittel-Zerstäuber Einstellen

    Einsprühmenge HINWEIS! Trennmittel- Zum ordnungsgemäßen Einstellen der Einsprühmenge muss sich der Zerstäuber ein- stellen Schweißbrenner in der Reinigungsposition befinden. Druckluft-Versorgung des Reinigungsgerätes herstellen Reinigungsgerät mit der Roboter-Steuerung verbinden Einsprühvorgang mittels Roboter-Steuerung auslösen und überprüfen, ob die Einsprühmenge ausreichend ist Falls die Einsprühmenge nicht ausreichend ist, die Einsprühmenge einstellen - je nach Anforderung mittels Roboter-Steuerung die Einsprühzeit anpassen - es wird eine Einsprühzeit von ~ 0,7 Sekunden empfohlen...
  • Seite 41: Sensor Füllstands-Kontrolle In Betrieb Nehmen

    Sensor Füllstands-Kontrolle in Betrieb nehmen Allgemeines Der Sensor Füllstands-Kontrolle gibt ein Signal aus, sobald der Füllstand im Trennmittel- Behälter unter einen definierten Stand sinkt. Bedienelemente Taste ‘OUT OFF‘ und Anzeigen am zum Programmieren des Sensors Sensor Taste ‘OUT ON‘ zum Programmieren des Sensors zeigt den Betriebszustand des Sensors an LED leuchtet/blinkt: Sensor...
  • Seite 42: Vollabgleich Durchführen

    Vollabgleich Trennmittel-Behälter mit Trennmittel durchführen füllen Taste ‘OUT OFF‘ für mindestens 6 Sekunden drücken LED am Sensor blinkt zuerst lang- sam, nach 6 Sekunden schneller nach dem Loslassen der Taste ‘OUT OFF‘ erlischt die LED > 6 s wieder - Sensor hat hohen Flüssigkeitsstand erkannt Sensor HINWEIS!
  • Seite 43: Funktionen Des Reinigungsgerätes Manuell Überprüfen

    Funktionen des Reinigungsgerätes manuell überprüfen Allgemeines HINWEIS! Vor dem automatischen Ablauf des Reinigungsvorganges sind die Funktionen des Reinigungsgerätes manuell zu überprüfen. HINWEIS! Zum ordnungsgemäßen Prüfen der Funktionen muss sich der Schweißbrenner in der Reinigungsposition befinden. Funktionen des HINWEIS! Reinigungs- Die jeweilige Funktion ist bei waagrechter Position des Schlitzes der Schrauben gerätes manuell überprüfen „Hubvorrichtung auf / ab“, „Gasdüse spannen / Reinigungsmotor ein“...
  • Seite 44 Gasdüse spannen / Reinigungsmotor ein Während des Ablaufes der Funktion ist zu überprüfen: die Funktion der Spannvorrichtung Gasdüse die Funktion des Reinigungsmotors Gasdüse spannen / Gasdüse spannen / Reinigungsmotor ein Reinigungsmotor ein Funktion Reinigungsmotor auf / ab Während des Ablaufes der Funktion ist zu überprüfen: die Eintauchtiefe des Reinigungsfräsers in die Gasdüse Reinigungsmotor Funktion deaktivieren...
  • Seite 45: Reinigungsgerät In Betrieb Nehmen

    Reinigungsgerät in Betrieb nehmen Voraussetzungen Für eine Inbetriebnahme des Reinigungsgerätes folgende Voraussetzungen erfüllen: für die Inbetrieb- Montageständer des Reinigungsgerätes fest mit dem Untergrund verschraubt nahme Reinigungsgerät fest mit dem Montageständer verschraubt Spannvorrichtung Gasdüse eingestellt - nicht bei Verwendung einer Gasdüse mit einem Außendurchmesser von 25 mm ( 0,98 inch).
  • Seite 46: Programmablauf Der Reinigung

    Programmablauf der Reinigung Sicherheit VORSICHT! Gefahr von Sachschäden. Den automatisierten Betrieb erst starten, wenn das Reinigungsgerät ordnungsgemäß installiert und in Betrieb genommen wurde. HINWEIS! Unbenetzte Schweißbrenner-Innenräume können beim Schweißstart zur dauerhaf- ten Verunreinigung des Schweißbrenners führen. Vor jedem Start eines automatisierten Betriebes den Schweißbrenner-Innenraum mit dem Trennmittel des Herstellers benetzen.
  • Seite 47: Programmablauf Der Reinigung

    Programmablauf Start der Reinigung Anfahren von Position C - ca. 25 mm (0.98 in.) neben Drahtabschneider - Geschwindigkeit: Eilgang Anfahren von Position D - Einfahren in Drahtabschneider - Geschwindigkeit: 10 cm/s (236.22 ipm) - externes Signal „Drahtelektrode abschneiden“ 0,5 Sek. warten Anfahren von Position G - ca.
  • Seite 48 Anfahren von Position A - ca. 50 mm (1.97 in.) mittig über Reinigungsgerät - Geschwindigkeit: Eilgang Abfrage Output (Ausgangssignal Gasdüse frei) Abfrage = Low - Low oder High (Gasdüse gespannt) Abfrage = High Stopp (Gasdüse frei) Abfrage Output (Ausgangssignal Reinigungsmotor unten) Abfrage = Low - Low oder High (Reinigungsmotor nicht unten)
  • Seite 49 - Druckluft-Ausblasen durch Schweißbrenner Reset - Input „Reinigungsmotor auf“ (sobald das Signal „Reinigungsmotor auf“ High ist) Reset - Input „Gasdüse spannen, Reinigungsmotor ein, Druckluft- Ausblasen durch Schweißbrenner“ (sobald das Signal „Reinigungsmotor unten“ High ist) Abfrage = Low (Gasdüse gespannt) Abfrage Output (Ausgangssignal Gasdüse frei) - Low oder High Stopp...
  • Seite 50 Anfahren von Position F (Einsprühposition) - ca. 10-35 mm (0.39-1.38 in.) tief in der Einsprühvorrichtung - Geschwindigkeit: 10 cm/s (236.22 ipm) - Input „Trennmittel einsprühen“ 0,7 Sek. warten Reset - Input „Trennmittel einsprühen“ Anfahren von Position E - ca. 50 mm (1.97 in.) mittig über Trennmittel-Einsprühvorrichtung - Geschwindigkeit: 10 cm/s (236.22 ipm)
  • Seite 51: Signalverläufe Reinigungsgerät

    Signalverläufe Reinigungsgerät Signalverläufe 24 VDC Reinigungsgerät 0 VDC Gasdüse spannen, Reinigungsmotor ein Reinigungsmotor auf / ab Trennmittel einsprühen Gasdüse frei Gasdüse gespannt Reinigungsmotor dreht (Impulssignal) Trennmittel-Behälter voll Reinigungsmotor unten Reinigungsmotor oben...
  • Seite 52: Signalverlauf Drahtabschneider

    Signalverlauf Drahtabschneider Signalverlauf 24 VDC Drahtabschneider 0 VDC Drahtelektrode abschneiden Drahtabschneider offen Drahtabschneider geschlossen...
  • Seite 53: Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Pflege, Wartung und Entsorgung...
  • Seite 55: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Die nachfolgend angeführten Sicherheitsvorschriften bei allen im Kapitel „Pflege, War- tung und Entsorgung“ beschriebenen Arbeiten befolgen! WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 56: Sicherstellen, Dass Das Reinigungsgerät Druckluftfrei Ist

    WARNUNG! Wird das Reinigungsgerät mit Spannung und/oder Druckluft versorgt, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen durch: ▶ rotierenden Reinigungsfräser ▶ auf/ab fahrenden Reinigungsmotor ▶ aus/ein fahrende Spannvorrichtung Gasdüse ▶ aktivierten Drahtabschneider ▶ herumfliegende Teile (Späne, ...) ▶ aus der Trennmittel-Einsprühdüse austretendes Druckluft/Trennmittel-Gemisch Wenn Arbeiten am Reinigungsgerät durchgeführt werden müssen, während das Reini- gungsgerät mit Spannung und/oder Druckluft versorgt ist: ▶...
  • Seite 57: Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Pflege, Wartung und Entsorgung Allgemeines Das Reinigungsgerät ist generell wartungsfrei. Um das Reinigungsgerät über Jahre hin- weg einsatzbereit zu halten sind jedoch einige Punkte bezüglich Pflege und Wartung zu beachten. Vor jeder Inbe- Füllstand im Trennmittel-Behälter kontrollieren und den Trennmittel-Behälter gege- triebnahme benenfalls auffüllen Füllstand im Trennmittel-Auffangbehälter kontrollieren und den Trennmittel-Auffang-...
  • Seite 59: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung...
  • Seite 61: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Die nachfolgend angeführten Sicherheitsvorschriften bei allen im Kapitel „Fehlerdia- gnose, Fehlerbehebung“ beschriebenen Arbeiten befolgen! WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal angewendet werden.
  • Seite 62: Sicherstellen, Dass Das Reinigungsgerät Druckluftfrei Ist

    WARNUNG! Wird das Reinigungsgerät mit Spannung und/oder Druckluft versorgt, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen durch: ▶ rotierenden Reinigungsfräser ▶ auf/ab fahrenden Reinigungsmotor ▶ aus/ein fahrende Spannvorrichtung Gasdüse ▶ aktivierten Drahtabschneider ▶ herumfliegende Teile (Späne, ...) ▶ aus der Trennmittel-Einsprühdüse austretendes Druckluft/Trennmittel-Gemisch Wenn Arbeiten am Reinigungsgerät durchgeführt werden müssen, während das Reini- gungsgerät mit Spannung und/oder Druckluft versorgt ist: ▶...
  • Seite 63: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Fehler im Pro- Trennmittel wird nicht eingesprüht grammablauf Trennmittel-Behälter ist gefüllt Ursache: zu geringe Einsprühmenge Behebung: Einsprühmenge einstellen (Einsprühzeit oder Einstellregler Trennmittel) Ursache: Ansaugfilter des Trennmittel-Schlauches im Trennmittel-Behälter ver- schmutzt Behebung: Ansaugfilter des Trennmittel-Schlauches mit Druckluft reinigen (siehe Kapi- tel „Trennmittel-Zerstäuber in Betrieb nehmen“) Ursache: Signal vom Roboter fehlt...
  • Seite 64 Hubvorrichtung fährt nicht auf oder ab Ursache: Druckluft-Entlastungsventil geschlossen Behebung: Druckluft-Entlastungsventil öffnen Ursache: Signal vom Roboter fehlt Behebung: Roboter-Programm überprüfen Ursache: Magnetventil mechanisch defekt Behebung: Servicedienst verständigen (Magnetventil austauschen lassen) Ursache: Drosselventil nicht regelbar oder defekt Behebung: Servicedienst verständigen (Drosselventil austauschen lassen) Ursache: Dichtung im Hubzylinder defekt Behebung:...
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten...
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Robacta Reamer Versorgungsspannung + 24 V DC X-Line J, Robacta Nennleistung 10,8 W Reamer X-Line J Nenndruck 6 bar 86.99 psi Luftverbrauch 420 l/min 443.81 qt./min Standard I/O (X1) Eingang: + 24 V DC / max. 100 Ausgang: + 24 V DC / max. 30 Reinigungszeit 4,5 - 6,5 s Gesamt-Zykluszeit...
  • Seite 69: Anhang

    Anhang...
  • Seite 70: Schaltplan Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu

    Schaltplan: Schaltplan Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu -XS0 WHITE Q778 BLUE BLACK Q777 -XS1 Q780 BLUE BLACK Q779 -XS2 Q782 BLUE BLACK Q781 -XS4 BROWN +24V US WHITE I778 BLUE BLACK I777 +A1-X1 BROWN +A1-X3 -XS5...
  • Seite 71: Pneumatikplan Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu

    Pneumatikplan Robacta Reamer X-Line J, Robacta Reamer X-Line J Alu...
  • Seite 72: Konformitätserklärung

    Verantwortung, Hereby certifies on its sole se déclare seule responsable du fait dass folgendes Produkt: responsibility that the following que le produit suivant: product: Robacta Reamer X-Line J Robacta Reamer X-Line J Robacta Reamer X-Line J (Alu) (Alu) (Alu) Gasdüsenreinigungsgerät...
  • Seite 76 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Diese Anleitung auch für:

Robacta reamer x-line j alu

Inhaltsverzeichnis