Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco SaniSpray HP 20 Betrieb, Reparatur, Teile
Graco SaniSpray HP 20 Betrieb, Reparatur, Teile

Graco SaniSpray HP 20 Betrieb, Reparatur, Teile

Tragbares elektrostatisches spritzgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SaniSpray HP 20:

Werbung

Betrieb, Reparatur, Teile
SaniSpray HP
Tragbares elektrostatisches
Spritzgerät
Zum mobilen Spritzen von nicht brennbaren Desinfektionsmitteln auf Wasserbasis,
nur für den Spritzauftrag zugelassen. Nicht zum Auftragen von Gebäudeanstrichen
und Beschichtungen. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und
als Gefahrenzone klassifizierten Bereichen nicht geeignet. Verwendung nur durch
geschultes Personal.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts alle Warnungen und
Anweisungen in diesem Handbuch, am Gerät und im Handbuch von
Batterie und Ladegerät. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und
dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese
Anleitungen sorgfältig auf.
Wichtige medizinische Information
Lesen Sie die mit dem Spritzgerät mitgelieferte Notfallkarte. Sie enthält
Informationen zur Behandlung von Injektionsverletzungen für einen
Arzt. Führen Sie diese bei der Bedienung des Gerätes mit sich.
WARNUNG
CHEMISCHE GEFAHR
Zur Vermeidung schwerer
Verletzungen:
Alle Anweisungen und
Anforderungen auf dem
Desinfektionsmitteletikett
befolgen. Es verstößt gegen
das Bundesgesetz, ein von
der EPA zugelassenes
Desinfektionsmittel in einer Weise
zu verwenden, die nicht mit der
Kennzeichnung übereinstimmt.
Nach jeder Verwendung
ausspülen. Desinfektionsmittel
niemals im Gerät lagern.
Nur in Verbindung mit der
geeigneten persönlichen
Schutzausrüstung verwenden.
www.graco.com/techsupport
Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden.
Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
20
www.graco.com/sanisprayhp20esupport
3A8080A
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco SaniSpray HP 20

  • Seite 1 Kennzeichnung übereinstimmt. • Nach jeder Verwendung ausspülen. Desinfektionsmittel niemals im Gerät lagern. • Nur in Verbindung mit der geeigneten persönlichen Schutzausrüstung verwenden. www.graco.com/techsupport Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Eingeschränkte Graco-Garantie ..... . . 35 Graco-Informationen ....... . . 36...
  • Seite 3: Modelle

    25T670 Korea 100V 25T759 JP/TW Maximaler Betriebsdruck: 6,9 MPa (68,9 bar, 1000 psi) Düsenfamilie: LPxxx Düsengröße: 0,33-0,48 mm (0,013-0,019 Zoll) Die tragbare kabellose Airless SaniSpray HP 20 ist mit den folgenden DEWALT-Batterien kompatibel: • DCB183 • DCB203 • DCB200 •...
  • Seite 4: Wichtige Benutzerinformationen

    Wichtige Benutzerinformationen Wichtige Benutzerinformationen Vor Verwendung Lesen und befolgen Sie bitte die des Spritzgeräts für Informationen auf dem Etikett Desinfektionsmittel des Desinfektionsmittelbehälters vollständige Hinweise und verlangen Sie das zu ordnungsgemäßer Sicherheitsdatenblatt (SDB) Verwendung und von Ihrem Lieferanten. Das Sicherheitshinweise in Behälteretikett und das SDB dieser Betriebsanleitung erläutern die Zusammensetzung...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Elektrowerkzeugen

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise zu Elektrowerkzeugen Allgemeine Sicherheitshinweise zu Elektrowerkzeugen WARNUNG Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen. Eine Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Warnungen und Anweisungen auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen können. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 6 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise zu Elektrowerkzeugen WARNUNG Nutzung und Wartung von Elektrowerkzeugen • Setzen Sie die Geräte keiner übermäßigen Kraft aus. Verwenden Sie das passende Elektrowerkzeug für Ihre Bedürfnisse. Das richtige Werkzeug erledigt die Aufgabe besser und sicherer beim Einsatz, für den es entwickelt wurde. •...
  • Seite 7: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 8: Gefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung

    • Dieses System kann 6,9 MPa (69 bar, 1000 psi) erzeugen. Verwenden Sie daher Ersatzteile und Zubehörteile von Graco, die für mindestens 6,9 MPa (69 bar, 1000 psi) ausgelegt sind. • Transportieren Sie das Spritzgerät nicht mit dem Finger am Abzug.
  • Seite 9: Gefahr Bezüglich Kompatibilität Von Batterie Und Ladegerät

    Warnhinweise WARNUNG GEFAHR BEZÜGLICH KOMPATIBILITÄT VON BATTERIE UND LADEGERÄT • Nur 18V oder 20V Akkus und Ladegeräte der Firma DEWALT für dieses Gerät verwenden. • LESEN SIE ALLE MIT DEM GERÄT GELIEFERTEN ANWEISUNGEN in Bezug auf die Sicherheit und Verwendung von DEWALT Akkus und Ladegeräten. •...
  • Seite 10: Das Spritzgerät

    Das Spritzgerät Das Spritzgerät M Drehzahlregelung, ProControl II Becherdeckel Spritzdüse FlexLiner Spritzdüsenschutz Becherhalterung Elektrostatischer Ladestromschalter VacuValve-Kappe Elektrostatisches Licht VacuValve-Luftbohrung Diagnoseleuchte VacuValve-Behälter Erdung im Griff Pumpenfilter W Erdungsband für das Handgelenk Batterieabschirmung Erdungsanschluss für Erdungsband Ansaugknopf für das Handgelenk Batterie Abzug 3A8080A...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die verbrauchte Batterie entfernen, falls vorhanden. Nur für den Spritzauftrag zugelassene, nicht entflammbare Desinfektionsmittel auf Wasserbasis verwenden. Keine entflammbaren Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Alkoholbasis spritzen oder damit spülen. Der Spritzbereich muss stets gut belüftet sein. Der Spritzbereich muss stets ausreichend mit Frischluft versorgt werden.
  • Seite 12: Druckentlastung

    Inbetriebnahme Druckentlastung Prüfen, ob sich der elektrostatische Ladestromschalter in Stellung OFF (AUS) befindet. Immer wenn Sie dieses Symbol sehen, die Druckentlastung durchführen. Dieses Spritzgerät erzeugt während der Verwendung einen Innendruck von . Um ernsthafte 6,9 MPa (1000 psi; 68,9 bar) Verletzungen zu vermeiden, wenn unter Druck stehendes Material in die Haut eindringt, und um zu verhindern, dass...
  • Seite 13 Inbetriebnahme Den FlexLiner mit warmem Wasser Die Batterie am Spritzgerät anbringen. füllen. Sicherstellen, dass der Ansaugknopf unten auf Position PRIME (Ansaugen) steht. Den Drehzahlregler auf 10 stellen. Das Spritzgerät auf den Kopf stellen und auf einen Abfallbehälter richten. Den Abzug fünf Sekunden lang betätigen. HINWEIS: Das Wasser wird nicht ausgespritzt sondern zirkuliert durch die Pumpen und zurück zum Becher.
  • Seite 14: Einen Neuen Auftrag Beginnen

    Inbetriebnahme Einen neuen Auftrag 10. Das Spritzgerät verkehrt herum halten und auf einen Abfallbehälter richten. beginnen Betätigen Sie den Abzug 10 Sekunden lang. Die Herstellerhinweise auf dem Etikett des Desinfektionsmittels beachten. Falle ein Verdünnen erforderlich ist, so führen Sie diesen Vorgang in einem separaten Behälter vorschriftsmäßig durch.
  • Seite 15 Inbetriebnahme Den Becherdeckel fest auf der Die Pumpen folgendermaßen Becherhalterung anbringen, so dass Desinfektionsmittel ansaugen lassen: eine luftdichte Abdichtung entsteht. Prüfen, ob sich der elektrostatische HINWEIS: Vaseline oben an der Innenseite Ladestromschalter in Stellung OFF des Becherdeckels hilft bei der Herstellung (AUS) befindet.
  • Seite 16 Inbetriebnahme Komplett geladene Batterie im Das Spritzgerät aufrecht stellen Spritzgerät anbringen. und die VacuValve-Kappe öffnen. Das Spritzgerät so kippen, dass das VacuValve sich am höchsten Punkt befindet. Leicht auf den FlexLiner drücken, bis das Desinfektionsmittel in den VacuValve-Speicherbehälter fließt und die gesamte Luft aus dem Becher ausgeströmt ist.
  • Seite 17 Inbetriebnahme Darauf achten, dass die Spritzdüse Vor Beginn des Spritzvorgangs den nach vorn in die SPRAY-Position elektrostatischen Ladestromschalter in zeigt. Den Ansaugknopf nach vorn Stellung ON (Ein) drehen Bei Betätigung in SPRAY-Stellung (Spritzen) drehen. des Abzugs leuchtet das elektrostatische Licht. Den Abzug betätigen, um sicherzustellen, dass das Desinfektionsmittel aus dem Spritzgerät spritzt.
  • Seite 18: Spritzverfahren

    Spritzverfahren Spritzverfahren Auswahl der Spritzdüse Beim Anbringen oder Entfernen der Nur für den Spritzauftrag zugelassene, Spritzdüse und des Spritzdüsenschutzes nicht entflammbare Desinfektionsmittel niemals die Hand vor die Spritzdüse auf Wasserbasis verwenden. halten, um schwere Verletzungen durch Keine entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialeinspritzung in die Haut zu Flüssigkeiten auf Alkoholbasis spritzen vermeiden.
  • Seite 19: Ausrichtung Der Spritzdüse

    Spritzverfahren Ausrichtung der Spritzdüse in den Spritzdüsenschutz einsetzen. Darauf achten, dass die Spritzdüse Spritzdüse nach vorn in die SPRAY- Position zeigt. Niemals beim Drehen des Spritzdüsenschutzes die Hand davor halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Den Spritzdüsenschutz für die gewünschte vertikale oder horizontale Spritzrichtung einstellen.
  • Seite 20 Spritzverfahren Den Druck langsam mit dem • Sich vergewissern, dass der Drehzahlregler erhöhen. Becherdeckel richtig auf die Halterung Die minimale Einstellung einstellen, geschraubt ist. Ist nach dem Anziehen die zum angemessenen Spritzen noch ein Stück Gewinde unter dem des Desinfektionsmittels notwendig Becherdeckel sichtbar, ist der Deckel ist.
  • Seite 21: Verstopfung Der Düse Beseitigen

    Spritzverfahren Verstopfung der Düse Den Drehzahlregler auf 10 stellen. beseitigen Um Verletzungen zu vermeiden, die Pistole niemals gegen die Hand oder in einen Lappen richten! Das Spritzgerät in einen Abfalleimer Für den Fall, dass Partikel oder Schmutz die richten und den Ansaugknopf nach Düse verstopfen, ist dieses Spritzgerät mit vorne auf die SPRAY-Position drehen.
  • Seite 22: Flexliner Befüllen

    Spritzverfahren FlexLiner befüllen Falls kein Desinfektionsmittel mehr im Die Druckentlastung, Seite 12. Spritzgerät vorhanden ist, einfach den Die Becher-Baugruppe vom Spritzgerät FlexLiner folgendermaßen wieder auffüllen: abnehmen. Spritzgerät auf einem Lappen Den elektrostatischen Ladestromschalter legen, der eventuell abtropfendes in Stellung OFF (Aus) drehen. Desinfektionsmittel aufnimmt.
  • Seite 23: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung Reinigung und Lagerung Nach jedem Gebrauch muss das Spritzgerät Reinigung des mit warmem Wasser gereinigt werden, um Spritzgeräts Desinfektionsmittel und Rückstände aus dem Spritzgerät zu entfernen. Eine ausreichende Reinigung mit anschließendem kompletten Den elektrostatischen Ladestromschalter Ablassen des Wassers aus dem System in Stellung OFF (Aus) drehen.
  • Seite 24 Reinigung und Lagerung Die Becher-Baugruppe vom Spritzgerät Den FlexLiner mit warmem Wasser abnehmen. Spritzgerät auf einem Lappen füllen. legen, der eventuell abtropfendes Desinfektionsmittel aufnimmt. Becherdeckel von der Becherhalterung abnehmen. Überschüssiges Desinfektionsmittel in den Abfalleimer gießen. Den FlexLiner ti23383a während des Umgießens an Ort und Den Becherdeckel fest auf der Stelle halten.
  • Seite 25 Reinigung und Lagerung 10. Sicherstellen, dass der Ansaugknopf Den Ansaugknopf nach vorne in unten auf Position PRIME (Ansaugen) die PRIME-Position drehen. Die steht. Den Drehzahlregler auf 10 stellen. Düse in die UNCLOG-Stellung (Entstopfen) drehen. Den Ansaugknopf nach vorn in SPRAY-Stellung (Spritzen) drehen. Dann den Abzug 30 Sekunden lang betätigen, bis das Spritzgerät sauber ist.
  • Seite 26: Lagerung

    Reinigung und Lagerung Lagerung 19. Verwenden Sie einen weichen Lappen, um Becherhalterung und Becherdeckel zu reinigen. Das Spritzgerät nicht druckbeaufschlagt lagern. Sicherstellen, dass der Ansaugknopf unten auf Position PRIME (Ansaugen) steht. Das Spritzgerät nicht mit Desinfektionsmittel lagern. Wasser nicht im Spritzgeräte einfrieren lassen.
  • Seite 27: Wartung

    Wartung Wartung Eine regelmäßige Wartung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Spritzgeräts von entscheidender Bedeutung. Maßnahme Intervall Pumpenfilter prüfen. Täglich oder vor jedem Spritzvorgang Lüftungsöffnungen des Gehäuses auf Blockierungen Täglich oder vor jedem Spritzvorgang überprüfen. Einlassbohrungen der Pumpe unter dem Pumpenfilter Bei jeder Reinigung des Spritzgeräts auf Blockierungen überprüfen.
  • Seite 28: Recycling Und Entsorgung

    Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Ende der • Motoren, Batterien, Leiterplatten, LCDs (Flüssigkristallanzeigen) und Produktlebensdauer andere elektronische Komponenten ausbauen. Entsprechend den Das Produkt an seinem Gebrauchsende geltenden Bestimmungen recyceln. auseinander nehmen und auf • Elektronische Komponenten verantwortungsvolle Weise recyceln. nicht zusammen mit Hausmüll •...
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Vor der Demontage oder Reparatur Stromversorgung unterbrechen und www.graco.com/techsupport Druck absenken. Siehe Druckentlastung, Seite 12. Diagnose des Spritzgeräts Problem Ursache Lösung Das Spritzgerät gibt keine Die Diagnoseleuchte blinkt zwei Batterie durch eine geladene Batterie Geräusche von sich, wenn Mal, wenn der Abzug betätigt...
  • Seite 30 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Spritzgerät macht Das Spritzgerät ist nicht Entlüften Sie die Pumpe. ein Geräusch, aber beim entlüftet. Siehe Druckentlastung, Seite 12. Betätigen des Abzugs tritt Sicherstellen, dass sich kein Schaum kein Material aus im Becher befindet. Warten, bis sich der Schaum abgesetzt hat.
  • Seite 31 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Spritzabdeckung ist Die Spritzdüse ist nicht in der Die Spritzdüse auf SPRAY-Position schlecht richtigen Stellung. drehen. Spritzdüse ist abgenutzt oder Spritzdüse austauschen. Siehe dazu beschädigt. Auswahl der Spritzdüse, Seite 18. Die Auslassventile sind Die zwei Pumpenstopfen und das verschmutzt oder verschlissen.
  • Seite 32: Teile

    Teile Teile Tragbare kabellose Airless-Spritzgeräte SaniSpray HP 20 Mit einem Drehmoment von 6,2-7,3 N•m (55-65 in-lb) festziehen. Mit einem Drehmoment von 2,6-2,8 N•m (23-25 in-lb) festziehen. Mit einem Drehmoment von 1,1-1,7 N•m (10-15 in-lb) festziehen. Mit 1,1 N•m (10 in-lb) festziehen.
  • Seite 33: Teileliste - Sanispray Hp 20 Kabellos

    Teile Teileliste - SaniSpray HP 20 Kabellos Pos. Spritzgerätemodell Teil Beschreibung Menge Alle 25T784 SATZ, Pumpenbaugruppe Alle 25T785 SATZ, SmartControl mit Gehäuse, enthält 19 Alle 17P552 SATZ, Becher-Baugruppe, 42 oz. Alle 17P712 KAPPE (3er-Pack) Alle 17P549 FLEXLINER, 42 oz. (25er-Pack)
  • Seite 34: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Tragbare kabellose Airless-Spritzgeräte SaniSpray HP 20 U.S. Metrisch Zulässiger Betriebsdruck 1000 psi 6,9 MPa, 69 bar Gewicht 6,25 lb 2,9 kg Abmessungen: Länge 14,0 Zoll 36,1 cm Breite 5 Zoll 12,7 cm Höhe 11,8 Zoll 30,0 cm Lagertemperaturbereich...
  • Seite 35: Eingeschränkte Graco-Garantie

    Eingeschränkte Graco-Garantie Eingeschränkte Graco-Garantie Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument genannten und von Graco hergestellten Geräte, die diesen Namen tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs durch einen autorisierten Graco-Händler an einen Endverbraucher frei von Material- und Herstellungsmängeln sind. Graco garantiert für eine Dauer von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum, Reparaturteile von Geräten, die von Graco als defekt anerkannt werden, bereitzustellen.
  • Seite 36: Graco-Informationen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A8070 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2020, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001. www.graco.com...

Inhaltsverzeichnis