Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco 190 PC Classic Betrieb - Teile

Graco 190 PC Classic Betrieb - Teile

Elektrische airless-spritzgeräte
Betrieb, Teile
Elektrische
Airless-Spritzgeräte
Anwendung nur durch geschultes Personal. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Umgebungen und als Gefahrenzone klassifizierte Bereiche nicht geeignet. Für mobile
Airless-Zerstäubung für Bautenanstriche.
190/290/390 PC Classic Modelle:
Zulässiger Betriebsüberdruck 20,7 MPa (207 bar, 3000 psi).
Zulässiger Betriebsüberdruck 22,8 MPa (228 bar, 3300 psi)
Siehe Seite 3 für zusätzliche Informationen zu den Modellen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und damit zusammenhängenden
Handbüchern vor Verwendung des Geräts gründlich lesen. Machen Sie sich mit den
Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie
diese Anleitungen sorgfältig auf.
Pistole – 311861 (Contractor/FTx) 312830 (SG3)
Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden.
Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Sachverwandte Handbücher
334577M
Pumpe – 334599
DE
ti25126a
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco 190 PC Classic

  • Seite 1 Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Sachverwandte Handbücher Pistole – 311861 (Contractor/FTx) 312830 (SG3) Pumpe – 334599 ti25126a Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Graco-Standardgarantie ........
  • Seite 3: Modelle

    17D900 190 PC Express Südamerika 17C120 mit Jetroller 190 PC Express 17D901 190 PC Express 17C122 mit Jetroller CEE 7/7 190 PC Classic 17C438 17C342 290 PC Classic 17C344 17C343 390 PC Classic 17C348 17C349 390 PC Classic 17C346 17C351...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 5 Pumpe, der Schlaucheinheit und der Spritzpistole, sowie die Objekte im und um den Spritzbereich müssen ordnungsgemäß geerdet werden, um statische Entladungen und Funkenbildungen zu vermeiden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden. • Prüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
  • Seite 6: Gefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung

    Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Den Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen. • Den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen. • Den Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben des Geräts nutzen. •...
  • Seite 7 Warnhinweise WARNUG STROMSCHLAGGEFAHR Dieses Gerät muss geerdet sein. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung des Systems kann einen elektrischen Schlag verursachen. • Vor Wartungsarbeiten immer den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker abziehen. • Anschluss nur an geerdete Steckdosen. •...
  • Seite 8: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung Ständermodelle ti24091a Ablassrohr EIN-/AUS-Schalter Materialeinlass Druckregler Pumpe Entlüftungsventil Materialauslass Düsenschutz Stromkabelwicklung Spritzdüse Filter Pistole Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle Airless-Schlauch Modell-/Serienschild (nicht abgebildet, im Netzkabel unteren Bereich des Geräts angebracht) Abzugssperre 334577M...
  • Seite 9: Lo-Boy-Modelle

    Komponentenidentifizierung Lo-Boy-Modelle ti24093a Abzugssperre EIN-/AUS-Schalter Ablassrohr Druckregler Materialeinlass Entlüftungsventil Pumpe Düsenschutz Materialauslass Spritzdüse Filter Pistole Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle Airless-Schlauch Modell-/Serienschild (nicht abgebildet, im Netzkabel unteren Bereich des Geräts angebracht) 334577M...
  • Seite 10: Hi-Boy-Modelle

    Komponentenidentifizierung Hi-Boy-Modelle ti24092a Ablassrohr EIN-/AUS-Schalter Materialeinlass Druckregler Pumpe Entlüftungsventil Materialauslass Düsenschutz Aufhängung Spritzdüse Filter Pistole Fingerschutz/TSL-Auffüllstelle Airless-Schlauch Eimerhaken Netzkabel Modell-/Serienschild (nicht abgebildet, im Abzugssperre unteren Bereich des Geräts angebracht) 334577M...
  • Seite 11: Erdung

    Erdung Erdung Eimer nie auf eine nicht leitende Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe stellen, da dies den Erdschluss unterbrechen würde. Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von statischer Funkenbildung und Stromschlag zu verringern. Elektrische oder statische Funkenbildung kann dazu führen, dass sich Dämpfe entzünden oder explodieren.
  • Seite 12: Druckentlastung

    Druckentlastung Druckentlastung Den Druckregler auf den niedrigsten Wert Der Vorgehensweise zur einstellen. Die Abzugssperre entriegeln. Druckentlastung folgen, wenn Sie dieses Symbol sehen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Zur Vermeidung schwerwiegender Verletzungen durch unter Druck stehende Fluidmaterialien, wie etwa beim Eindringen des Materials in die Haut, ti25230a durch verspritzte Materialien oder bewegliche...
  • Seite 13: Abzugssperre

    Druckentlastung Abzugssperre Das Ablassrohr in einen Eimer stecken. Das Entlüftungsventil nach unten drehen. Spritz-/Entlüftungshahn solange nach unten Immer Abzugssperre verriegeln, wenn das (Entlüftungsposition) stehen lassen, bis die Spritzgerät außer Betrieb genommen wird, Spritzarbeiten wieder aufgenommen werden um versehentliches Auslösen der Pistole per sollen.
  • Seite 14: Einrichtung Des Geräts

    Beim erstmaligen Auspacken des Spritzgeräts oder nach einer langen Lagerung muss die Systemvorbereitung durchgeführt werden. Wenn die erste Vorbereitung durchgeführt wird, den Versandstopfen vom Materialauslass entfernen. Den Graco Airless-Schlauch am Materialauslass anschließen. Zum sicheren Festziehen Schraubenschlüssel verwenden. ti24633a Zum sicheren Festziehen Schraubenschlüssel verwenden.
  • Seite 15 Einrichtung des Geräts Den Düsenschutz entfernen. Setzen Sie die Düse der TSL-Flasche in die obere zentrale Öffnung in das Gitter im vorderen Bereich des Spritzgeräts ein. Drücken Sie die Flasche, um eine ausreichende Menge an TSL-Flüssigkeit in dem Raum zwischen der Kolbenstange und der Dichtung der Halspackungsmutter zu verteilen.
  • Seite 16 Einrichtung des Geräts 10. Das Entlüftungsventil nach unten drehen. 12. Den Druckregler auf den niedrigsten Wert einstellen. 13. Den EIN/AUS-Schalter auf ON-Position drehen. 14. Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um den Motor zu starten. Das Fluidmaterial eine Minute lang durch das Spritzgerät fließen lassen.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um den Motor zu starten. Farbe durch das Spritzgerät zirkulieren lassen, bis sie aus dem Ablassrohr austritt. Die Druckentlastung, Seite 12. Den Druckregler auf den niedrigsten Wert einstellen. ti25231a Das Entlüftungsventil waagerecht drehen. Die Abzugssperre entriegeln.
  • Seite 18 Inbetriebnahme Die Pistole gegen einen geerdeten Abfalleimer aus Metall drücken. Die Pistole mindestens 1 Minute abgezogen halten, bis Farbe herauskommt. 20 s ti24649a Airless-Schlauch und Schlauchverbindungen ti24647a auf Undichtigkeiten überprüfen. Wenn Die Pistole in den Farbeimer richten und Undichtigkeiten vorhanden sind, 20 Sekunden lang den Abzug betätigen.
  • Seite 19: Betrieb

    Betrieb Betrieb Montage der Spritzdüse Den ganzen Satz auf die Pistole schrauben. Festziehen. Beim Anbringen oder Entfernen der Spritzdüse und des Spritzdüsenschutzes niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Die Druckentlastung, Seite 12. Verwenden Sie die Spritzdüse (A) ™...
  • Seite 20: Verstopfung Der Düse Beseitigen

    Betrieb Ein Testmuster spritzen. Den Druck so Den Abzug loslassen. Die Abzugssperre einstellen, dass scharfe Kanten beseitigt verriegeln. Die Spritzdüse umdrehen. werden. Die Abzugssperre entriegeln. Die Pistole in einem Abfallbereich abziehen, um die Verstopfung zu beseitigen. ti24669a Düse mit kleinerer Öffnung verwenden, wenn sich die scharfen Kanten durch die Druckeinstellung nicht beseitigen lassen.
  • Seite 21: Reinigung

    Betrieb Reinigung Materialeinlass und Ablassrohr aus dem Farbbehälter nehmen. Überschüssige Farbe außen abstreichen. Die Druckentlastung, Seite 12. Düsenschutz und Spritzdüse entfernen. Weitere Informationen finden Sie im Pistolen-Handbuch. ti24709a Den Materialeinlass in Spülflüssigkeit setzen. Wasser für Farbe auf Wasserbasis und Lösungsbenzin für Farbe auf Ölbasis verwenden.
  • Seite 22 Betrieb Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, Die Pistole weiter abziehen und gleichzeitig um den Motor zu starten. Die Pistole gegen das Entlüftungsventil nach unten drehen. den Farbeimer halten. Die Abzugssperre Danach den Pistolenabzug loslassen. entriegeln. Die Pistole abziehen und den Spülflüssigkeit so lange zirkulieren lassen, Druck erhöhen, bis die Pumpe konstant bis die austretende Flüssigkeit sauber und...
  • Seite 23 Betrieb 10. Das Entlüftungsventil waagerecht drehen. 13. Den Filter – sofern vorhanden – aus Pistole Die Pistole 20 Sekunden lang in den und Spritzgerät ausbauen. Reinigen und Spüleimer abziehen, um das Material aus überprüfen. Den Filter wieder einbauen. dem Schlauch zu beseitigen. Siehe separates Pistolen-Handbuch.
  • Seite 24: Wartung

    Wartung Wartung Eine regelmäßige Wartung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Spritzgeräts von entscheidender Bedeutung. Die Wartung umfasst die Durchführung von Routinevorgängen, mit deren Hilfe der Betrieb des Spritzgeräts sichergestellt und potenziellen Problemen vorgebeugt wird. Maßnahme Intervall Spritzgerätefilter, Material-Einlasssieb und Pistolenfilter Täglich oder vor jedem Spritzvorgang überprüfen/reinigen.
  • Seite 25: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störungsbehebung Mechanisch/Förderleistung Vor Kontrolle und Reparatur Vor dem Zerlegen des Geräts alle möglichen Druckentlastung, Seite 12, durchführen. Fehler und ihre Ursachen prüfen. Maßnahme Zu überprüfen Wenn das Prüfungsergebnis Ist das Prüfungsergebnis OK, mit nicht zufriedenstellend ist, Problem der nächsten Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Pumpen-Materialauslass Düse ist abgenutzt.
  • Seite 26 Störungsbehebung Maßnahme Zu überprüfen Wenn das Prüfungsergebnis Ist das Prüfungsergebnis OK, mit nicht zufriedenstellend ist, Problem der nächsten Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Pumpen-Materialauslass Beschädigung der Kolbenstange. Pumpe reparieren. Siehe zu gering Pumpen-Betriebsanleitung. Geringer Staudruck. Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 27 Störungsbehebung Maßnahme Zu überprüfen Wenn das Prüfungsergebnis Ist das Prüfungsergebnis OK, mit nicht zufriedenstellend ist, Problem der nächsten Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Übermäßiger Farbeintritt Halsdichtungsmutter ist locker. Distanzstück der in Halsdichtungsmutter Halsdichtungsmutter entfernen. Halsdichtungsmutter gerade ausreichend festziehen, um Leckagen zu verhindern. Halsdichtungen sind verschlissen Dichtungen auswechseln.
  • Seite 28: Elektrik

    Störungsbehebung Elektrik Schadensbild: Das Spritzgerät läuft nicht, schaltet wird sichergestellt, dass sich das Spritzgerät sich ab oder lässt sich nicht abschalten. im normalen Betriebsmodus befindet). Den Druckreglerknopf um 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Die Druckentlastung, Seite 12. Um Stromschläge oder Verletzungen durch rotierende Teile zu vermeiden, wenn die Abdeckungen zur Fehlersuche entfernt Das Spritzgerät an eine geerdete Steckdose...
  • Seite 29 Störungsbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Motordrehung überprüfen. Eine Leerlaufprüfung durch Anschließen einer 9–12-Volt-Batterie an die Motorleitungen durchführen. Motorleitungen können in puncto Typ und Größe variieren. Die beiden zu den Kohlebürsten führenden Drähte ausfindig machen. Die Drähte sind im Regelfall rot und schwarz.
  • Seite 30 Störungsbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Ankerwiderstand des Die roten und schwarzen Leitungen vom Motors überprüfen. Motor an ein Ohmmeter anschließen. Den Motor beim Überprüfen auf offene Anschlüsse drehen. Wenn ein offener Anschluss gefunden wird, den Motor austauschen. SCHWARZ (-) ROT (+) GELB 1-3 ohms...
  • Seite 31 Störungsbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät schaltet Druckregelung prüfen. Druckregelung vom Strom trennen. Wenn sich nicht aus, wenn der das Spritzgerät weiter läuft, Schalttafel zulässige Druck erreicht ersetzen. Wenn das Spritzgerät anhält, oder überschritten wird. Druckregelung ersetzen. Allgemeine elektrische Motorkabel sind sicher Lockere Stecker auswechseln;...
  • Seite 32: Teile Des Spritzgeräts

    Teile des Spritzgeräts Teile des Spritzgeräts Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30–35 in-lb (3,4–4,0 N•m) 23–27 in-lb (2,6–3,1 N•m) Siehe Seite 42. ti24099a 334577M...
  • Seite 33 Teile des Spritzgeräts Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 23–27 in-lb (2,6–3,1 N•m) ti24098a 334577M...
  • Seite 34: 190, 290, 390 Stativspritzen Teileliste

    Teile des Spritzgeräts 190, 290, 390 Stativspritzen Teileliste Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. 24X020 GETRIEBE, Kurbelwelle, 107434 LAGER, Druck enthält 25 115498 MASCHINENSCHRAUBE, 24W830 SATZ, Schlauch, Schlitz/Sechskant, mit mit Kupplung, Unterlegscheibe enthält 132 116073 SICHERUNGSSCHEIBE 117493 MASCHINENSCHRAUBE, 116074 SICHERUNGSSCHEIBE Sechskantkopf...
  • Seite 35: Teile Für 390 Lo-Boy-Spritzgeräte

    Teile für 390 Lo-Boy-Spritzgeräte Teile für 390 Lo-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30–35 in-lb (3,4–4,0 N•m) 23–27 in-lb (2,6–3,1 N•m) Siehe Seite 42. ti24101a 334577M...
  • Seite 36 Teile für 390 Lo-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 23–27 in-lb (2,6–3,1 N•m) ti24100a 334577M...
  • Seite 37: Lo-Boy-Spritzgeräte 390, Teileliste

    Teile für 390 Lo-Boy-Spritzgeräte Lo-Boy-Spritzgeräte 390, Teileliste Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 54 * 17C799 SATZ, Motor, Elektronik, 107434 LAGER, Druck 230 V, 115498 MASCHINENSCHRAUBE, enthält 54a Schlitz/Sechskant, 17C795 VENTILATOR, Motor, Rolle, mit Unterlegscheibe Kupplung, 116073 SICHERUNGSSCHEIBE enthält 54b, 54c, 54d 116074 SICHERUNGSSCHEIBE...
  • Seite 38: Teile Für 190, 290, 390 Hi-Boy-Spritzgeräte

    Teile für 190, 290, 390 Hi-Boy-Spritzgeräte Teile für 190, 290, 390 Hi-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30–35 in-lb (3,4–4,0 N•m) 23–27 in-lb (2,6–3,1 N•m) 23 12 Siehe Seite 42. ti24103a 334577M...
  • Seite 39 Teile für 190, 290, 390 Hi-Boy-Spritzgeräte Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) Mithilfe eines Hammers fixiert 23–27 in-lb (2,6–3,1 N•m) ti24102a 334577M...
  • Seite 40: 190, 290, 390 Hi-Boy-Spritzgeräte Teileliste

    Teile für 190, 290, 390 Hi-Boy-Spritzgeräte 190, 290, 390 Hi-Boy-Spritzgeräte Teileliste Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 117493 MASCHINENSCHRAUBE, 107434 LAGER, Druck Sechskantkopf 115498 MASCHINENSCHRAUBE, Siehe ETIKETT, vorne Schlitz/Sechskant, Seite 41 mit Unterlegscheibe Siehe ETIKETT, Seite 116073 SICHERUNGSSCHEIBE Seite 41 116074 SICHERUNGSSCHEIBE...
  • Seite 41: Zubehör Und Etiketten

    Zubehör und Etiketten Zubehör und Etiketten Pos. 34 Pos. 27 Karte, medi- Spritzgerä- Schlauch, Pos. 28 Pos. 52 Pos. 53 Pos. 65 zinischer Pos. 63 temodell 1/4” x Spritzpi- Etikett, Etikett, Warnschild Warnhin- Etikett,      (Serie) stole vorne Seite...
  • Seite 42: Steuerungskasten Und Filter

    Steuerungskasten und Filter Steuerungskasten und Filter Pos. Drehmoment 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30–35 in-lb (3,4–4,0 N•m) 130-150 in-lb (14,7 - 16,9 N•m) 48-72 in-lb (5,4 - 8,1 N•m) ti25121a 334577M...
  • Seite 43: Steuerung Und Filter - Teileliste

    Steuerungskasten und Filter Steuerung und Filter – Teileliste Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 187625 GRIFF, Ventil, Ablass 117828 DICHTUNG, O-Ring 239914 VENTIL, Ablass, 111600 STIFT, mit Nut enthält Pos. 5, 26 277364 DICHTUNG, Sitz, Ventil 224807 BASIS, Ventil 117501 MASCHINENSCHRAUBE, Siehe...
  • Seite 44: Steuerung Und Filter - Teileliste

    Steuerungskasten und Filter Steuerung und Filter – Teileliste Pos. 91  Pos. 97 Spritzgerä- Pos. 15 Pos. 21 Pos. 38 Pos. 56 Kabelsatz, Pos. 150 temodell Verteiler Anzeige Druckregler Netzkabel Adapter Schraube Sicherung 17C310 17C590  17C725 24X289 % 15J743 - - - 17C735 119277...
  • Seite 45: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne 110/120V vom Motor Rot (+) Schwarz (-) 2 x gelb Austauschbare Sicherung Druckreglerbaugruppe EIN-/AUS- Schalter ti5643a Schwarz Kondensator Netzstecker Weiß Grün ti5643a 334577M...
  • Seite 46: 110V Uk

    Schaltpläne 110V UK DRUCKREGLER MOTOR EIN-/AUS- SCHALTER GRÜN NETZSTECKER ERDE 334577M...
  • Seite 47: 230V

    Schaltpläne 230V vom Motor 230V Modell Druck- Rot (+) reglerbau- 2X gelb gruppe Schwarz (-) Rot (D) Schwarz (E) EIN-/AUS- Schalter Kondensatoren Blau Schwarz (F) Braun Rot (H) Grün Rot MOV Netzstecker ti22267a 334577M...
  • Seite 48: Technische Spezifikationen

    Zulässiger Betriebsüberdruck 3000 psi 207 bar, 20.7 Mpa 290/390 3300 psi 22,8 MPa, 228 bar Max. Förderleistung 190 PC Classic, 190 PC Express 0,38 g/min 1,4 l/min 290/390 PC Classic, 390 PC, NOVA 390 PC, 0,47 g/min 1,8 l/min 190 PC Express (17C384) Maximale Düsengröße...
  • Seite 49: California Proposition 65

    California Proposition 65 190/290/390 Metrisch Geräuschschall** (dBa) bei 70 psi (0,48 MPa, 4,8 bar) Lärmdruckpegel 90 dBa Schallpegel 100 dBa Konstruktionsmaterialien Produktberührende Materialien bei allen Verzinkter und vernickelter Kohlenstoffstahl, Nylon, Edelstahl, Modellen PTFE, Acetal, Leder, UHMWPE, Aluminium, Hartmetall, Polyethylen, Fluorelastomer, Urethan Hinweise * Der Startdruck und der Hub pro Zyklus kann je nach Saugbedingungen, Förderhöhe, Luftdruck und Materialart schwanken.
  • Seite 50: Graco-Standardgarantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum...
  • Seite 51: Graco-Informationen

    Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Händler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 (USA) an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren.
  • Seite 52 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 334567 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2014, Graco Inc. Alle Gracos produktionssteder er registreret iht. ISO 9001. www.graco.com...

Diese Anleitung auch für:

290 pc classic390 pc classic

Inhaltsverzeichnis