Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Flamcomat G4
Flamcomat Starter G4
DEU
Installations- und Betriebsanleitung
www.flamcogroup.com/manuals

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für flamco mat G4

  • Seite 1 Flamcomat G4 Flamcomat Starter G4 Installations- und Betriebsanleitung www.flamcogroup.com/manuals...
  • Seite 2 Laden Sie die Flamco-App für Apple oder Android herunter. Manual Flamcomat G4 + Flamcomat Starter G4 Wir behalten uns das Recht vor, das Design und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Haftung ............................. 6 Garantie ............................ 6 Copyright ..........................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................6 Definitionen ................................6 4.1 Warnsymbole in diesem Handbuch ....................... 7 4.2 Zweck und Verwendung dieses Handbuchs .................... 7 Solche Dienstleistungen umfassen: ........................7 4.3 Erforderliche Qualifikationen, Annahmen ....................8 4.4 Personalqualifizierung ...........................
  • Seite 4 Inbetriebnahme ........................28 7.1 Erste Inbetriebnahme .......................... 28 Die Inbetriebnahme sollte über die Flamconnect App erfolgen...............28 7.2 Übersicht der Menüoptionen ....................... 29 Inbetriebnahme ..............................29 7.3 Behälterinhalt und Betriebstemperatur ....................30 7.4 Klärung der Menüsymbole, -funktion und -position ................31 Betriebsbildschirm .............................33 Druckeinstellungen .............................33 Entgasungseinstellungen ...........................33 7.5 Nachfüllen, Betrieb mit dem Wasseraufbereitungsmodul ..............
  • Seite 5: Haftung

    Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt. Diese Informationen basieren auf unseren aktuellen Erkenntnissen und Erfahrungen nach unserem besten Wissen. Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen im Zuge zukünftiger Weiterentwicklungen des in diesem Dokument beschriebenen Flamco-Produkts vorzunehmen. Aus diesem Grund können keine Rechte aufgrund der technischen Daten, Beschreibungen und Abbildungen geltend gemacht werden.
  • Seite 6: Warnsymbole In Diesem Handbuch

    4.1 Warnsymbole in diesem Handbuch Warnung vor gefährlichem Strom. Die Nichtbeachtung dieses Warnsymbols kann zu Lebensgefahr, Feuer oder Unfällen sowie Überlastungen und Beschädigungen von Bauteilen führen oder die Funktion des Produkts beeinträchtigen. Warnung vor den Folgen von Fehlern und falschen Einrichtungsbedingungen. Die Nichtbeachtung dieses Warnsymbols kann zu schweren Verletzungen sowie Überlastungen und Beschädigungen führen oder die Funktion verhindern.
  • Seite 7: Erforderliche Qualifikationen, Annahmen

    Folgeinspektion von Druckgeräten im Rahmen der technischen Inspektion. 4.4 Personalqualifizierung Bedienungsanleitungen werden von Flamco-Vertretern oder anderen von diesen zugewiesenen Personen während der Lieferverhandlungen oder auf Anfrage übermittelt. Schulungen für die erforderlichen Dienstleistungen sowie die Installation, die Demontage, die Inbetriebnahme, den Betrieb, die Inspektion, die Wartung und die Reparatur sind Teil der Ausbildung/Weiterbildung der Servicetechniker der Flamco-Niederlassungen oder der benannten Service-Auftragnehmer.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die Anlage wird in Verpackungseinheiten entsprechend den vertraglichen Spezifikationen oder den für bestimmte Transportarten und Klimazonen erforderlichen Spezifikationen geliefert. Diese Einheiten erfüllen Vorsicht mindestens die Anforderungen der Verpackungsrichtlinien von Flamco B.V. Gemäß diesen Richtlinien müssen Schwerlast Gabelstapler Ausdehnungsgefäße horizontal und Pumpeneinheiten aufrecht stehend und jeweils auf Einwegpaletten nutzen verpackt transportiert werden.
  • Seite 9: Betriebsraum

    Sobald das Gerät von der Palette entfernt und ausgepackt wurde, muss es durch Ziehen über geeignete Oberflächen transportiert werden. Verwenden Sie Methoden, die unkontrolliertes Fallen, Rutschen oder Umkippen verhindern. Die Hubösen an der Pumpeneinheit sind so gestaltet, dass die Einheit vertikal angehoben werden kann.
  • Seite 10: Lärmminderung

    4.9 Lärmminderung Bei der Konstruktion der Anlagen sollten Lärmminderungsmaßnahmen in Betracht gezogen werden. Mechanische Schwingungen der Baugruppe (Modulrahmen, Leitungen) können insbesondere durch Isolierungen zwischen Kontaktflächen gedämpft werden. 4.10 NOT-HALT / NOT-AUS Gemäß der Richtlinie 2006/42/EG muss während der Installation eine NOT-HALT-Vorrichtung bereitgestellt werden.
  • Seite 11: Systemwasser

    4.13 Systemwasser Dieses Wasser ist nicht entflammbar, enthält keine Feststoffe oder langfaserigen Komponenten und stellt durch seinen Inhalt keine Gefahr für den Betrieb dar und beeinträchtigt oder beschädigt wasserführende Komponenten (z. B. druckbeaufschlagte Komponenten, die Membran, den Gefäßanschluss) des Ausdehnungsautomaten nicht. Beachten Sie auch: VDI 2035 - Vermeidung von Schäden durch Wassererhitzer.
  • Seite 12: Inspektion Vor Der Inbetriebnahme, Wartung Und Folgeinspektion

    4.16 Inspektion vor der Inbetriebnahme, Wartung und Folgeinspektion Diese Maßnahmen garantieren die Betriebssicherheit und ihre Einhaltung entsprechend den anzuwendenden europäischen Verordnungen, den europäischen und harmonisierten Normen und den zusätzlichen nationalen Vorschriften der EU-Mitgliedsstaaten in diesem Anwendungsbereich. Die erforderlichen Inspektionen müssen von dem Eigentümer oder Betreiber organisiert werden und ein Inspektions- und Wartungsprotokollbuch ist für die Terminplanung und Rückverfolgbarkeit der getroffenen Maßnahmen zu führen.
  • Seite 13: Wartung Und Reparaturen

    Solche Handlungen können zu schweren Verletzungen führen und die Betriebssicherheit gefährden. Darüber hinaus erlöschen in diesem Fall die Produkthaftung und der damit verbundene Schadensersatzanspruch. Wir empfehlen Ihnen, sich an den Flamco-Kundendienst zu wenden, um solche Arbeiten auszuführen. 4.19 Offensichtliche Falschanwendung •...
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    Informationen zu Optionen oder anderen Konfigurationen. Wenn optionale Extras mitgeliefert werden, wird dieses Handbuch durch weitere Dokumente ergänzt. Weitere Installationsanleitungen und Dokumente in verschiedenen Sprachen finden Sie auf www.flamcogroup. com/manuals. Weitere Produktinformationen können von der entsprechenden Flamco-Niederlassung angefordert werden (siehe “Contact” auf Seite 47).
  • Seite 15: Flamcomat Starter

    Flamcomat Starter Druck Entgasung Vakuum 1. Erstbefüllen, Nachfüllen und Heizen 2. Aufheizen, maximaler Betrieb 3. Abkühlen, minimaler Betrieb 5.2 Anschlussoptionen Anschlussoptionen Vorgesehener Verwendungszweck Ethernet-Anschluss Zur Verbindung des Flamcomats mit einem Gebäudeleittechniksystem (GLT) über Modbus oder Bacnet. Standard-USB-Anschluss (auch bekannt als USB-A) Zum Speichern des Offline-Protokolls und der Konfigurationsparameter.
  • Seite 16: Kennzeichnungen

    5.3 Kennzeichnungen Transport- Typenschild - Gefäß: Typenschild - Pumpenmodul: verriegelung: Flamco B.V. - Amersfoortseweg 9 - 3751 LJ Bunschoten - the Netherlands Type Type N° de série Année de fabrication Serial-No. Year of manufacture Serien-Nr. Herstellungsjahr Nach Montage: Capacité nominale...
  • Seite 17: Komponententeile, Gefäße Und Anschlussbaugruppe

    5.5 Komponententeile, Gefäße und Anschlussbaugruppe C (Flamcomat Starter) Flamco STAG GmbH 39307 Genthin GERMANY Type N° de série Type Année de fabrication Serial-No. Serien-Nr. Year of manufacture Herstellungsjahr Capacité nominale Nominal volume litres litre Surpression de service admissible Nenninhalt Permissible working overpressure...
  • Seite 18: Komponententeile, Pumpenmodul

    5.6 Komponententeile, Pumpenmodul Rückschlagventil Pumpenmodul, Steuerungsmodul 3.10 Handventil 1 (Diagramm) einschließlich Typenschild 3.11 Handventil 2 (Diagramm) Pumpendruckleitung, Systemversorgung 3.12 Magnetventil, Überlaufventil Nr. 1 (Kennzeichnung) 3.13 Magnetventil, Überlaufventil Nr. 2 Drucksensor 3.14 Nachfüllleitung einschließlich Absperrventil Pumpe 1 mit manueller Entlüftung (Rücklaufverschraubung), Druckschlauch, (Sechskantschraube mit Dichtung) Magnetventil, Auffüllventil, Nr.
  • Seite 19 MP 10-1-50 (M10) DP 10-1-50 (D10) 3.19 3.19 3.10 3.11 3.10 3.10 3.12 3.2 3.1 3.13 3.12 3.12 3.16 3.16 3.16 3.16 3.14 3.14 3.22 3.22 3.14 3.14 MP 20-2-50 (M20) DP 20-1-50 (D20) 3.19 3.19 3.10 3.11 3.10 3.10 3.12 3.2 3.1 3.13...
  • Seite 20 MP80-1-50 (M80) DP80-1-50 (D80) 3.19 3.19 3.10 3.11 3.10 3.10 3.13 3.12 3.12 3.12 3.23 3.23 3.16 3.16 3.16 3.16 3.14 3.22 3.14 3.14 3.22 3.14 MP100-1-50 (M100) DP100-1-50 (D100) 3.19 3.19 3.10 3.11 3.12 3.13 3.10 3.10 3.23 3.23 3.12 3.12 3.16...
  • Seite 21: Steuerungseinheit

    5.7 Steuerungseinheit 10 11 12 13 14 LED-Anzeigeleuchten LED, gelb ein: Flextronic ist eingeschaltet. CANbus-Anschluss LED, grün ein: Keine Fehler, Automat funktioniert RS485-Anschluss korrekt F1, Sicherung eins (1) 5x20, 5 A LED, blau ein: Bluetooth aktiv F2, Sicherung zwei (2) 5x20, 10 A LED, rot ein: Ein Fehler ist aufgetreten.
  • Seite 22: Montage

    6. Montage 6.1 Einrichtung C (Flamcomat-Starter) • Montieren Sie die automatische Entlüftung (separat geliefert). • Entfernen Sie die Transportschutz des Volumensensors, nachdem Sie das Grundgefäß an dem vorgeschlagenen Ort aufgestellt haben und keine weiteren Positionsänderungen erforderlich sind. Vermeiden Sie Stöße gegen den Sensor und vergewissern Sie sich, dass der Sensor auf einer Oberfläche platziert ist, die die Funktion des Sensor-Druckpads nicht beeinträchtigt.
  • Seite 23: Anschluss Des Gefäßes

    • Stellen Sie sicher, dass keine zusätzlichen äußeren Kräfte auf das Grundgefäß einwirken können (z. B. auf dem Gefäß abgelegte Werkzeuge, an die Seiten angelehnte Gegenstände). • Befestigen Sie das Grundgefäß nicht an dem Boden, auf dem es aufgestellt ist (verwenden Sie keine Art von Befestigungen, die das Gefäß...
  • Seite 24: Nachfüllanschluss

    Installieren Sie einen Ablauftrichter und im Bedarfsfall eine Ablaufleitung für den Rückflussverhinderer. • Wenn eine Ablaufleitung mit dem Sicherheitsventil verbunden ist, muss der Anschluss für den Umgebungsdruck offen gehalten werden. Für diesen Zweck kann ein Atmosphärentrichter aus dem Flamco- Produktkatalog angebracht werden. Manual Flamcomat G4 + Flamcomat Starter G4...
  • Seite 25: Systemanschluss

    6.5 Systemanschluss Der Systemanschluss sollte mit dem Heiz- oder Kühlsystem verbunden werden. “Anhang 1.” auf Seite 41 zeigt das Installationsdiagramm und eine Beispielinstallation. Bitte beachten Sie die folgenden Spezifikationen, bevor Sie den Druckausdehnungsautomaten füllen und in Betrieb nehmen: • Der Anschluss sollte vorzugsweise in der Rücklaufleitung des Heizsystems vorgenommen werden. Bitte beachten Sie, dass eine Temperatur von mehr als 70 °C (...80 °C) am Systemanschluss die zulässige Pumpen-/ Membranlast überschreiten und möglicherweise zu einer Beschädigung der Komponenten führen würde.
  • Seite 26: Elektroinstallation

    Normen verantwortlich. Alle Arbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Die Flamco-Anlage muss mit einem Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm verbunden werden. • Es wird empfohlen, den Schalter in einem Abstand von nicht mehr als 2 m zu der Anlage zu installieren.
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme 7.1 Erste Inbetriebnahme • Dokumentieren Sie das Inbetriebnahmeverfahren (Aktionen und Einstellungen). • Vergewissern Sie sich, dass die Installation und andere Aktionen vor der Anwendung vollständig ausgeführt wurden (z. B. Stromversorgung verfügbar und angeschlossen, funktionierende oder aktive Sicherungen, Dichtheit der Anlage, Transportschutz des Volumensensors entfernt). Die Inbetriebnahme sollte über die Flamconnect App erfolgen.
  • Seite 28: Übersicht Der Menüoptionen

    7.2 Übersicht der Menüoptionen Laden Sie die Flamconnect App herunter Inbetriebnahme Symbol Name Funktion Sprachauswahl Zur Auswahl der Sprache der Schnittstelle Zeit- und Datumseinstellung Zur Einstellung von Uhrzeit und Datum Zum Pairing von Smartphone/Tablet über eine kabellose Verbindung, um Verbindung über App mit der Inbetriebnahme mit der mobilen App fortzufahren Ich habe das Handbuch gelesen Hiermit bestätigen Sie, dass Sie den Inbetriebnahmeprozess kennen...
  • Seite 29: Behälterinhalt Und Betriebstemperatur

    7.3 Behälterinhalt und Betriebstemperatur Hinweis: Wenn ein anderer als der selbst eingestellte Mindestfüllstand erforderlich ist (betriebsbereit und Nachfüllung installiert), sollte das Gefäß bis auf den erforderlichen Mindestfüllstand für die tatsächliche Systemtemperatur nach dem Abschluss des Inbetriebnahmeverfahrens der Steuereinheit gefüllt werden. Für ein besseres Verständnis beachten Sie die folgenden Diagramme und den Abschnitt zu Wartung, Gefäßentleerung und Nachfüllung im weiteren Verlauf des Dokuments.
  • Seite 30: Klärung Der Menüsymbole, -Funktion Und -Position

    7.4 Klärung der Menüsymbole, -funktion und -position Symbol Name Funktion Position Home Zeigt den Status des Automaten an Einstellungen Öffnet das Einstellungsmenü Zur Anmeldung für den Zugriff auf die erweiterten Anmelden Einstellungen Manueller Modus Zur manuellen Aktivierung der Stellantriebe Service-Informationen Zeigt die Service-Informationen an Zur Änderung des Betriebsdrucks und des ▶...
  • Seite 31 Symbol Name Funktion Position Uhrzeit Zur Einstellung der Uhrzeit ▶ ▶ ▶ Zeigt Informationen zum Automaten und Systeminformationen ▶ Controller an Fehlerprotokol Zeigt die letzten 30 Fehlermeldungen an ▶ Zur Anzeige des Fälligkeitsdatums der nächsten ▶ Wartung Wartung ▶ Betriebsstunden Zur Anzeige der Leistungsstatistiken USB erkannt Speichert die Logdatei auf einem USB-Stick...
  • Seite 32: Betriebsbildschirm

    2,l2 12 % 2,2 bar 12 % 2,2 bar 12 % 2,2 bar 12 % Wartung 1 11 -11 -2018 Hochdruckalarm 6,0 bar Wartung 2 11 -11 -2018 Pset + 2,2 bar Wartung 3 11 -11 -2018 Einstellungen Anmelden Wartung 4 11 -11 -2018 Pset 2,0 bar...
  • Seite 33: Nachfüllen, Betrieb Mit Dem Wasseraufbereitungsmodul

    7.5 Nachfüllen, Betrieb mit dem Wasseraufbereitungsmodul Obergrenze 2,2 bar 12 % Entleerung starten Entleerung stoppen Obergrenze 97 % Nachfüllen stoppen Entleerung starten 94 % Nachfüllen starten Entleerung Mindestfüllstand 92 % stoppen Untergrenze Nachfüllen stoppen 12 % Filterkapazität Maximale Nachfüllzeit pro Zyklus Nachfüllen starten Maximale Nachfüllmenge pro Zyklus in Litern Nachfüllintervall...
  • Seite 34 Fehler- Maßnahme nummer Stromverbrauch der Pumpe B zu hoch Potenzieller Ausfall der Pumpe. Elektrischen Anschluss der Pumpe prüfen. Technischen Support anrufen, wenn keine Lösung gefunden werden kann. Stromverbrauch der Pumpe C zu hoch Potenzieller Ausfall der Pumpe. Elektrischen Anschluss der Pumpe prüfen. Technischen Support anrufen, wenn keine Lösung gefunden werden kann.
  • Seite 35 Fehler- Maßnahme nummer Temperatur zu hoch Die Temperatur am Einlass des Automaten übersteigt 70 °C. Bitte verwenden Sie ein Zwischengefäß Der Zeitraum zwischen Nachfüllprozessen ist zu kurz Das System fordert eine zu hohe Nachfüllung. Potenzielle Leckage Anzahl der Nachfüllungen innerhalb eines bestimmten Zeitraums Das System fordert eine zu hohe Nachfüllung.
  • Seite 36: Neustart

    7.7 Neustart Nach längeren Stillstandszeiten: • Wenn diese Stillstandszeit geplant war, schalten Sie die Steuereinheit AUS und sperren Sie die Rücklaufverschraubung zum System und das Absperrventil zur Nachfüllleitung ab. Dekomprimieren und entleeren Sie anschließend den Wasserbereich. Wir empfehlen Ihnen, die Anlage vor dem Neustart zu warten (lesen Sie hierzu den Abschnitt Wartung).
  • Seite 37: Wartung

    8. Wartung Die Stromversorgung muss vor allen Wartungsarbeiten getrennt werden. Die Stromversorgung muss vor allen Wartungsarbeiten getrennt werden. Folgendes ist ergänzend zu den allgemeinen Projektvorgaben auszuführen: Das Fälligkeitsdatum der Wartung ist in Menü 4.4 angegeben. 2,2 bar 12 % Wartung 1 11 -11 -2018 Wartung 2 11 -11 -2018...
  • Seite 38 Ziele, Standardlieferumfang Serviceaktivitäten, Maßnahmen Wartung 3 3650 Tage Prüfen Sie die Festigkeit des Gefäßes! Wartung 4 584 Tage Führen Sie regelmäßige Inspektionen der Elektroanlagen durch! * Siehe “5.6 Komponententeile, Pumpenmodul” auf Seite Manual Flamcomat G4 + Flamcomat Starter G4 Wir behalten uns das Recht vor, das Design und die technischen Daten unserer Produkte zu ändern.
  • Seite 39: Entleeren, Nachfüllen Des Gefäßes

    8.1 Entleeren, Nachfüllen des Gefäßes. Wenn das Ausdehnungswasser aus dem Haupt- oder Hilfsgefäß entfernt werden muss, gehen Sie wie folgt vor: • Notieren Sie den tatsächlichen Volumenwert (%) wie in der Anzeige der FLEXTRONIC-Steuereinheit angezeigt auf. • Schalten Sie die Steuereinheit AUS (halten Sie die O/I-Taste für 8 Sekunden gedrückt). •...
  • Seite 40: Anhang 1

    Trocken Vibration. Frei von elektrisch leitenden Gasen, explosiven Gasmischungen, aggressiver Atmosphäre. Vorsicht: Höhere Temperaturen können zu einer Überlastung des Antriebssystems führen. Mindestabstände Membran min. 500 Flamco STAG GmbH Flamco STAG GmbH 39307 Genthin GERMANY 39307 Genthin GERMANY Type Type Type Type N°...
  • Seite 41: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele Abstand der Systemversorgung, Systementleerung, am Rücklaufintegrationspunkt im Bereich 0,5 ... 1 ... m. Bitte beachten Sie: Wenn die Rücklaufleitung horizontal geführt wird, installieren Sie den Anschluss nicht von unten, um zusätzliche Verschmutzungen zu vermeiden. 1) Für Bemessungstemperaturen > 100 °C und > 110 °C können zusätzliche Anforderungen aus europäischen Normen gelten.
  • Seite 42: Technische Daten, Spezifikationen, Hydraulikanlagen

    Anhang 2. Technische Daten, Spezifikationen, Hydraulikanlagen Gefäße: Volumen, Abmessungen und Gewichte Nenn- Gefäß- Maximale Gefäßverbinder Kondensat- Gefäßflansch F Gefäßflansch F1 Eigengewicht kapazität durchmesser D Höhe H Zulauf Rücklauf G ableitung G1 [DN] [DN] (wie geliefert, [Liter] (Eigenschaft C) (Eigenschaft C) [G;...
  • Seite 43: Gefäß: Betriebseigenschaften

    Gefäß: Betriebseigenschaften Nennkapazität Zulässiger Testüberdruck [bar] Mindesttemperatur Höchsttemperatur Zulässige Zulässige [Liter] Betriebsüberdruck (Bemessung) [°C] (Bemessung) [°C] dauerhafte dauerhafte [bar] Mindesttemperatur Höchsttemperatur an der Membran [°C] an der Membran [°C] 100 - 10000 4,72 Pumpenmodul: Abmessungen und Gewichte Höhe Länge Breite Anschluss Anschlus- Nachfüll-...
  • Seite 44: Externe Druckhaltung Des Steuermoduls, Betriebseigenschaften

    Externe Druckhaltung des Steuermoduls, Betriebseigenschaften Zulässiger Betriebsüberdruck Zulässige minimale und Zulässige minimale [bar] maximale Medientemperatur und maximale [°C] Umgebungstemperatur [°C] MP M-2-50 (MM G4) 3 / 70 3 / 40 MP 2-3-50 (M02 G4) 3 / 70 3 / 40 MP 10-1-50 (M10 G4) 3 / 70...
  • Seite 45: Externe Druckhaltung Des Steuermoduls, Handsteuerventil, Einstellwerte

    Externe Druckhaltung des Steuermoduls, Handsteuerventil, Einstellwerte Einstellwerte Einstellwerte Einstellwerte des Handventils M02 nach Pumpe, siehe Paragraph „Komponententeile“, Anlage [3,23]. Handsteuerventil (Pos. 3.10; 3.11; Seite 19...21) M02 (9.9) Version MP M02 (6.0) (M M ÷ M130) - Ventil 1, M02 (4.5) Version DP (D M ÷...
  • Seite 46: Technische Daten, Informationen, Elektroanlagen

    Anhang 3. Technische Daten, Informationen, Elektroanlagen Pumpeneinheit, Nennwerte Nennspannung Bemessungsstrom Bemessungsleistung Externe Sicherungen Schutzklasse der [A]* [kW] T (K) [A] Pumpeneinheit MP M-2-50 (MM G4) 230 V ~1 N PE 50 Hz 0,43 0,09 IP44 MP 2-3-50 (M02 G4) 230 V ~1 N PE 50 Hz 2,77 0,62 IP44...
  • Seite 47: Steuereinheit, Anschlusspläne

    Steuereinheit, Anschlusspläne Flextronic Anschlussplan 110-230 V 50/60 Hz Druck Füllstand Nachfüllen Entleerung Ventil 1 Ventil 2 Pumpe 1 Pumpe 2 NETZ blau gelb-grün braun blau braun blau gelb-grün schwarz braun blau blau blau gelb-grün gelb-grün braun braun Flextronic-400 Anschlussplan 110-230 V 50/60 Hz Druck Füllstand...
  • Seite 48: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hersteller Flamco BV Amersfoortseweg 9, 3750 GM Bunschoten, Niederlande Produktbezeichnung Ausdehnungsautomat Produkttyp Flamcomat Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Anforderungen der relevanten Harmonisierungsvorschriften der EU: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Druckgeräterichtlinie...
  • Seite 49 +33 1 342 191 91 +39 030 258 6005 info@flamco.fi info@flamco.fr flamco-italia@flamcogroup.com Polen Russische Föderation Schweden Flamco Meibes Sp. z o.o. ООО „Майбес РУС“ Flamco Sverige +48 65 529 49 89 +7 495 727 20 26 +46 50 042 89 95 info@flamco.pl moscow@meibes.ru vvs@flamco.se...
  • Seite 50 Copyright Flamco B.V., Bunschoten, Niederlande. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche Genehmigung und unter Angabe der Quelle in irgendeiner Weise vervielfältigt oder veröffentlicht werden. Die aufgeführten Daten gelten ausschließlich für Produkte von Flamco. Flamco B.V. übernimmt keinerlei Haftung für den unsachgemäßen Gebrauch, die Nutzung oder...

Diese Anleitung auch für:

Mat starter g4

Inhaltsverzeichnis