Seite 1
Akku-Gras- und Strauchschere / Cordless Grass & Hedge Trimmer / Coupe-bordures/taille-haies sans fi l PGSA 4 A2 Akku-Gras- und Strauchschere Aku nožnice na trávnik a živý plot Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu Cordless Grass & Hedge Trimmer Coupe-bordures/taille-haies sans fi l Translation of the original instructions Traduction des instructions d‘origine...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbe- oder Schäden an anderen Menschen oder absichtigtem Starten. deren Eigentum verantwortlich. Dieses Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. geeignet.
Technische Daten gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Akku-Gras- und Der angegebene Schwingungsemissi- Strauchschere ....PGSA 4 A2 onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Nennspannung U ......4 V Bemessungsdrehzahl n ..1100 min werden.
Symbole und Bildzeichen Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile! Symbole in der Betriebsanleitung Umstehende Personen aus dem Ge- Gefahrenzeichen mit Angaben fahrenbereich fernhalten. zur Verhütung von Personen- Angabe des Schallleistungspegels oder Sachschäden. in dB Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Strom- Werfen Sie das Gerät mit ein- gebautem Akku nicht in den schlag.
Seite 8
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die Zukunft auf. ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Der in den Sicherheitshinweisen verwende- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich c) Halten Sie Elektrowerkzeuge auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit von Regen oder nässe fern.
Seite 9
hen Sie mit Vernunft an die Ar- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. beit mit dem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk- Tragen Sie keine weite Kleidung zeug, wenn Sie müde sind oder oder Schmuck. Halten Sie Haare unter Einfluss von Drogen, Alko- und Kleidung fern von sich be- hol oder Medikamenten stehen.
Seite 10
Sie einen abnehmbaren Akku, rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die bevor Sie Geräteeinstellungen vorgesehenen Anwendungen kann zu vornehmen, Einsatzwerkzeug- teile wechseln oder das Elektro- gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflä- werkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den chen trocken, sauber und frei unbeabsichtigten Start des Elektrowerk-...
kommt, nehmen Sie zusätzlich Spezielle Sicherheitshinweise ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- für die Akku-Gras- und tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- Strauchschere reizungen oder Verbrennungen führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHInWEISE digten oder veränderten Akku. FÜR HECKEnSCHEREn Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten a) Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern.
e) Halten Sie die Heckenschere 3) WEITERFÜHREnDE SICHERHEITSHInWEISE richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Warnung! Kindern, Personen mit Handgriffe vorhanden sind. Der Verlust der Kontrolle über das Gerät eingeschränkten körperlichen, sen- kann zu Verletzungen führen. sorischen oder geistigen Fähigkei- f) Tragen Sie beim Arbeiten mit ten oder unzureichender Erfahrung...
Seite 13
c) Entfernen Sie das netzteil, be- Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kontaktieren vor Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie kein Verlänge- Sie unser Service-Center. rungskabel. Das netzteil darf i) Vermeiden Sie den Betrieb der nur in geschlossenen Räumen Maschine bei schlechtem Wetter, verwendet werden.
und öffnen Sie es nicht Richtiger Umgang mit selbst. Damit wird sicherge- dem Akkuladegerät stellt, dass die Sicherheit des Dieses Gerät kann von Kin- Gerätes erhalten bleibt. d) Achten Sie darauf, dass dern ab 8 Jahren und darü- ber sowie von Personen mit die netzspannung mit verringerten physischen, den Angaben des Typen-...
der beim Laden auftretenden • Laden Sie den in das Gerät eingebau- Erwärmung. ten Akku vor dem ersten Gebrauch auf. j) Laden Sie in dem Ladegerät Den Akku nicht mehrmals hintereinan- keine nicht aufladbaren Batte- der kurz aufladen. rien auf. •...
Messer einsetzen/ vollständig zur Ruhe kom- auswechseln men. Berühren Sie die sich bewegenden Messer nicht Achten Sie darauf, vor dem und bremsen Sie diese nicht Einsetzen oder Auswechseln ab. Verletzungsgefahr! der Messer das Gerät auszu- Allgemeine Arbeitshinweise schalten und den Sicherheits- schlüssel (7) zu ziehen, um Achten Sie beim Schneiden dar- Gefährdungen und Verletzun-...
Arbeitswinkel einstellen: Tragen Sie beim Umgang mit den Messern ( 10/12) Handschuhe. Gefahr durch Schnittverletzungen! Für einen komfortablen Kantenschnitt kön- nen Sie den Schneidkopf (1) um 90° in beide Richtungen drehen. Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- Der Schneidkopf (1) besitzt 3 Positionen: gungsarbeiten regelmäßig durch.
Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät im mitgelie- ferten Messerschutz trocken und außer- Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- halb der Reichweite von Kindern auf. packung einer umweltgerechten Wieder- • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- verwertung zu. denen Zustand.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 21). Position Bezeichnung Artikel-Nr. Sicherheitsschlüssel 91105146 Grasscheren-Messer 13699997 Messerschutz für Grasscheren-Messer 91105148 Strauchscheren-Messer...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 331860_1907 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell PGSA 4 A2 Seriennummer 201911000001 - 201912436934 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG 2005/88/EG • 2011/65/EU* • 2009/125/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We declare that the unit Cordless Grass & Hedge Trimmer model PGSA 4 A2 Serial number: 201911000001 - 201912436934 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures/taille-haies sans fil de construction PGSA 4 A2 Numéro de série 201911000001 - 201912436934 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-gras- en struiktrimmer bouwserie PGSA 4 A2 Serienummer 201911000001 - 201912436934 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2009/125/EC...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátorové nůžky na trávník a živý plot konstrukční řady PGSA 4 A2 Pořadové číslo 201911000001 - 201912436934 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové nožnice na trávnik a živý plot konštrukčnej rady PGSA 4 A2 Poradové číslo 201911000001 - 201912436934 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC 2005/88/EC •...
Seite 134
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10/2019 Ident.-No.: 80000557102019-8 IAN 331860_1907...