Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Cordless Combi-Shear PGSA 4 A2
Akkus fű- és sövényvágó
Az originál használati utasítás fordítása
Aku nůžky na trávník a živý plot
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Gras- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung
IAN 408538_2207
Akumulatorske škarje za
rezanje trave in grmičevja
Prevod originalnega navodila za uporabo
Akumulátorové nožnice na
trávnik a živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 4 A2

  • Seite 1 Cordless Combi-Shear PGSA 4 A2 Akkus fű- és sövényvágó Akumulatorske škarje za Az originál használati utasítás fordítása rezanje trave in grmičevja Prevod originalnega navodila za uporabo Aku nůžky na trávník a živý plot Překlad originálního provozního návodu Akumulátorové nožnice na trávnik a živý...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 71: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........71 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......71 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..72 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........72 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....72 trolle unterzogen.
  • Seite 72: Allgemeine Beschreibung

    Technische Daten Kombigerät mit zwei austauschbaren Schneideinrichtungen. Akku-Gras- und Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- Strauchschere ....PGSA 4 A2 schere) wird als Schneideinrichtung ein doppelseitiger Messerbalken eingesetzt. Nennspannung U ......4 V Die Fangzähne sind aus Sicherheitsgrün- Kapazität C ........2 Ah...
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    Der angegebene Schwingungsgesamtwert Strauchscheren-Messer Schnittlänge ......120 mm und der angegebene Geräuschemissi- onswert sind nach einem genormten Prüf- Zahnabstand ......ca. 8 mm Gewicht (inkl. Zubehör) ..ca. 0,93 kg verfahren gemessen worden und können Schalldruckpegel zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit ) .......64,7 dB;...
  • Seite 74: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in Gefahrenzeichen mit Angaben feuchter Umgebung oder an nassen zur Verhütung von Personen- Hecken oder Rasen. oder Sachschäden abnehmbare Es besteht die Gefahr von Versorgungseinheit Verletzungen durch Strom- schlag...
  • Seite 75: Allgemeine Sicherheits Hinweise Für Elek Tro Werk Zeuge

    c) Halten Sie Kinder und andere Das Ladegerät ist nur zur Verwen- Personen während der Benut- dung in Räumen geeignet. zung des Elek tro werk zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Schutzklasse II (Doppelisolierung) Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- Elektrogeräte gehören nicht in den lieren.
  • Seite 76 rungsleitungen, die auch für den Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- Außenbereich geeignet sind. Die ter haben oder das Elek tro werk zeug Anwendung einer für den Außenbe- eingeschaltet an die Stromversorgung reich geeigneten Verlängerungsleitung anschließen, kann dies zu Unfällen füh- verringert das Risiko eines elektrischen ren.
  • Seite 77: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    4) Verwendung und Behandlung schädigte Teile vor dem Einsatz des Elek tro werk zeugs des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht a) Überlasten Sie das Elek tro werk- gewarteten Elek tro werk zeugen. zeug nicht. Verwenden Sie für f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Münzen, Schlüsseln, Nägeln, satzteilen reparieren. Damit wird Schrauben oder anderen kleinen sichergestellt, dass die Sicherheit des Metallgegenständen, die eine Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. Überbrückung der Kontakte ver- b) Warten Sie niemals beschädigte ursachen könnten. Ein Kurzschluss Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus zwischen den Akkukontakten kann sollte nur durch den Hersteller oder Verbrennungen oder Feuer zur Folge...
  • Seite 79: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    beweglicher Teile (z. B. des verlän- Material kann zu ernsthaften Verlet- gerten Schaftes und des Schwenke- zungen führen. e) Halten Sie die Heckenschere nur lementes), sofern vorhanden, in der an den isolierten Griffflächen, da Verriegelungsstellung befindet bzw. das Schneidmesser verborgene befinden.
  • Seite 80: Halten Sie Alle Körperteile

    ziehen. Sachgemäßer Umgang mit Messer angeschnitten werden. c) Halten Sie die Grasschere nur der Grasschere verringert die Verlet- an den isolierten Griffflächen, zungsgefahr durch das Messer. da das Schneidmesser verbor- ZUSäTZLICHE gene Stromleitungen treffen SICHERHEITSHINWEISE kann. Der Kontakt der Messer mit einer spannungsführenden Leitung a) Suchen Sie den Arbeitsbereich kann auch metallene Geräteteile...
  • Seite 81: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    das mitgelieferte Ladege- Um die Gefahr von ernsthaften rät. Es besteht Brand- und Ex- oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen plosionsgefahr. mit medizinischen Implantaten ihren c) Überprüfen Sie vor jeder Arzt und den Hersteller vom medi- Benutzung Ladegerät, zinischen Implantat zu konsultieren, Netzkabel und Stecker bevor die Maschine bedient wird.
  • Seite 82: Ladevorgang

    g)Das Ladegerät darf nicht Laden Sie den Akku nur auf oder in unmittelbarer in trockenen Räumen auf. Umgebung zu brennbaren Schalten Sie das Gerät beim Laden nicht ein. Es besteht Untergründen (z. B. Pa- die Gefahr von Verletzungen pier, Textilien) betrieben durch Stromschlag.
  • Seite 83: Bedienung

    1. Stecken Sie den Sicherheits- 2. Drücken Sie das Messer in Richtung schlüssel (7) ein. Schneidkopf (1). Es rastet hörbar ein. Messer abnehmen: 2. Verbinden Sie das Ladekabel (14) mit dem Netzteil. 3. Drücken Sie die Entriegelungstaste (9) am Schneidkopf (1) und nehmen Sie 3.
  • Seite 84: Einsatz Als Grasschere

    Einsatz als Strauchschere • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte • Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig vorwärts oder bogenförmig auf und ab. Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der • Der doppelseitige Messerbalken Schrauben im Messerbalken.
  • Seite 85: Lagerung

    gerungsphase etwa alle 3 Monate den -abdeckungen oder ohne Schutzein- Ladezustand des Akkus und laden Sie richtung oder mit beschädigtem oder abgenutztem Kabel. bei Bedarf nach. • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Entsorgung/ häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch Umweltschutz oder eine Bürste.
  • Seite 86: Ersatzteile/Zubehör

    • Entsorgen Sie das Gerät nach den Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, lokalen Vorschriften. Geben Sie das unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten geben, die in keiner Abmessung größer als Wiederverwertung zugeführt wird.
  • Seite 87: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät laden (siehe „Ladevorgang“) Gerät ist entladen Einschaltsperre (3) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (8) defekt Reparatur durch Service-Center Sicherheitsschlüssel (7) Sicherheitsschlüssel einstecken (siehe „Bedienung“) nicht eingesteckt Zu viel Reibung wegen feh- Messer (10/12) ölen (siehe „Reinigung/Wartung“) lender Schmierung...
  • Seite 88: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt ausschließlich für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 89: Reparatur-Service

    Service-Center Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 408538_2207 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Service Österreich Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Seite 90: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy Akkus fű- és sövényvágó PGSA 4 A2 típussorozatú Sorozatszám: 000001 - 960000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 91 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy Hálózati egység WJG-Y130502200WU1/WJB-Y130502200WU1 IAN 408538_2207 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: Hálózati egység EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019...
  • Seite 94: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátorové nůžky na trávník a živý plot konstrukční řady PGSA 4 A2 Pořadové číslo 000001 - 960000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 95 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Síťová část konstrukční řady WJG-Y130502200WU1/WJB-Y130502200WU1 IAN 408538_2207 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: Síťová...
  • Seite 96: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové nožnice na trávnik a živý plot konštrukčnej rady PGSA 4 A2 Poradové číslo 000001 - 960000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 97 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Sieťový diel konštrukčnej rady WJG-Y130502200WU1/WJB-Y130502200WU1 IAN 408538_2207 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 98: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere, Modell PGSA 4 A2 Seriennummer: 000001 - 960000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 99 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Netzteil, Modell : WJG-Y130502200WU1/WJB-Y130502200WU1 IAN 408538_2207 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2009/125/EG • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: Netzteil EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019...
  • Seite 101: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PGSA 4 A2 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ 20221104_rev02_ks...
  • Seite 102 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11/2022 Ident.-No.: 80000563112022-4 IAN 408538_2207...

Diese Anleitung auch für:

408538 2207

Inhaltsverzeichnis